Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
772 User online
772 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'verweilen'
Translate 'verweilen'
Deutsch
English
10 Ergebnisse
10 results
verweilen
{vi}
verweilen
d
verweilt
to
abide
{abode; abode}
abiding
abode
verweilen
{vi}
to
bide
awhile
verweilen
{vi}
to
stay
Aufenthalt
{m};
Verweilen
{n};
Halt
{m}
stay
sich
aufhalten
{vr};
verweilen
;
weilen
{vi}
aufhaltend
;
verweilen
d
;
weilend
aufgehalten
;
verweilt
;
geweilt
hält
sich
auf
;
verweilt
;
weilt
hielt
sich
auf
;
verweilte
;
weilte
to
sojourn
sojourning
sojourned
sojourns
sojourned
verweilen
;
bleiben
{vi} [poet.];
etw
.
erwarten
{vt}
verweilen
d
;
bleibend
;
erwartend
verweilt
;
geblieben
;
erwartet
verweilt
;
bleibt
;
erwartet
verweilte
;
blieb
;
erwartete
to
abide
(
sth
.) {abode; abode}
abiding
abode
abides
abode
herumlungern
;
lungern
{vi}
herumlungernd
;
lungernd
herumgelungert
;
gelungert
lungert
herum
lungerte
herum
Verweilen
auf
dem
Eis
/
in
der
Ladezone
verboten
!
to
loiter
loitering
loitered
loiters
loitered
No
loitering
on
the
ice
/
in
the
loading
zone
!
verweilen
;
bleiben
{vi}
verweilen
d
;
bleibend
verweilt
;
geblieben
verweilt
verweilte
bei
einem
Thema
verweilen
to
linger
lingering
lingered
lingers
lingered
to
linger
on
a
subject
verweilen
;
bleiben
{vi}
bei
einem
Thema
verweilen
to
dwell
{dwelt; dwelt}
to
dwell
on
a
subject
zögern
;
verweilen
;
verharren
{vi}
zögernd
;
verweilen
d
;
verharrend
gezögert
;
verweilt
;
verharrt
zögert
;
verweilt
;
verharrt
zögerte
;
verweilte
;
verharrte
to
pause
pausing
paused
pauses
paused
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:41 Uhr | @070 beats | 0.015 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de