Übersetze 'herum' | Translate 'herum' |
Deutsch | English |
49 Ergebnisse | 49 results |
herum {adv} | around |
etw. aussondern; etw. ausscheiden; etw. ausrangieren {vt} aussondernd; ausscheidend; ausrangierend ausgesondert; ausgeschieden; ausrangiert sondert aus; rangiert aus sonderte aus; rangierte aus In dem Raum lagen ausgesonderte Zeitungen herum. | to discard; to weed sth. discarding; weeding discarded; weeded discards discarded The room was littered with discarded newspapers. |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
etwa {adv}; gegen; ungefähr; um... sechs Uhr; sechs etwa; so um sechs herum | about about six o'clock |
gammeln; rumgammeln; herumlungern {vi} [ugs.] gammelnd; rumgammelnd; herumlungernd gegammelt; rumgegammelt; herumgelungert gammelt; gammelt rum; lungert herum gammelte; gammelte rum; lungerte herum | to bum; to bum around [slang] bumming; bumming around bummed; bummed around bums bummed |
herumdrehen; herumschwenken; drehen; schwenken {vt} herumdrehend; herumschwenkend; drehend; schwenkend herumgedreht; herumgeschwenkt; gedreht; geschwenkt dreht herum drehte herum | to slew; to slue slewing; sluing slewed; slued slews slewed; slued |
herumgehen; umgehen {vi} herumgehend; umgehend herumgegangen; umgegangen geht herum; geht um ging herum; ging um | to skirt skirting skirted skirted skirted |
herumgeistern {vi} herumgeisternd herumgegeistert geistert herum geisterte herum | to spook spooking spooked spooks spooked |
herumhüpfen {vi} herumhüpfend herumgehüpft hüpft herum hüpfte herum | to scamper scampering scampered scampers scampered |
herumlungern {vi} herumlungernd herumgelungert lungert herum lungerte herum | to mooch mooching mooched mooches mooched |
herumlungern; lungern {vi} herumlungernd; lungernd herumgelungert; gelungert lungert herum lungerte herum Verweilen auf dem Eis/in der Ladezone verboten! | to loiter loitering loitered loiters loitered No loitering on the ice/in the loading zone! |
herumreden {vi} herumredend herumgeredet redet herum redete herum | to quibble quibbling quibbled quibbles quibbled |
herumreichen {vt} herumreichend herumgereicht reicht herum reichte herum | to hand round handing round handed round hands about handed about |
herumreisen {vi} herumreisend herumgereist reist herum reiste herum | to travel about travelling about travelled about travels about travelled about |
auf etw. herum reiten; immer wieder von etw. reden | to harp on about sth. |
herumschleichen; schleichen {vi} herumschleichend; schleichend herumgeschlichen; geschlichen er/sie schleicht herum ich/er/sie schlich herum er/sie ist/war herumgeschlichen | to skulk skulking skulked he/she skulks I/he/she skulked he/she has/had skulked |
herumstehen {vi} herumstehend herumgestanden er/sie steht herum ich/er/sie stand herum | to stand about standing about stood about he/she stands about I/he/she stood about |
herumstöbern {vi} herumstöbernd herumgestöbert stöbert herum stöberte herum | to fossick fossicking fossicked fossicks fossicked |
herumtanzen; herumspringen; hüpfen {vi} herumtanzend; herumspringend; hüpfend herumgetanzt; herumgesprungen; gehüpft tanzt herum; springt herum; hüpft tanzte herum; sprang herum; hüpfte | to frisk; to sport frisking; sporting frisked; sported frisks; sports frisked; sported |
herumtollen; herumspringen; herumtanzen {vi} herumtollend; herumspringend; herumtanzend herumgetollt; herumgesprungen; herumgetanzt tollt herum; springt herum; tanzt herum tollte herum; sprang herum; tanzte herum | to gambol; to have a gambol gamboling gamboled gambols gamboled |
herumtreiben {vi} herumtreibend herumgetrieben treibt herum trieb herum | to prowl prowling prowled prowls prowled |
herumzappeln {vi} herumzappelnd herumgezappelt zappelt herum zappelte herum | to fidget fidgetting fidgetted fidgets fidgetted |
herumziehen {vi} herumziehend herumgezogen zieht herum zog herum | to wander about wandering about wandered about wanders wandered |
hier herum | hereabout; hereabouts |
links herum {adj} | inside out |
rund; ringsherum; um...herum | round |
so ungefähr; so etwa; daherum so um 8 Uhr herum; so etwa 8 Uhr | thereabout; thereabouts at 8 or thereabout |
tyrannisieren; drangsalieren; schikanieren; herumkommandieren; schurigeln; mobben [ugs.] {vt} tyrannisierend; drangsalierend; schikanierend; herumkommandierend; mobbend tyrannisiert; drangsaliert; schikaniert; herumkommandiert; geschurigelt; gemobbt tyrannisiert; drangsaliert; schikaniert; kommandiert herum; schurigelt; mobbt tyrannisierte; drangsalierte; schikanierte; kommandierte herum; schurigelte; mobbte einen Arbeitskollegen schikanieren jdn. schurigeln Sie wurde von der ganzen Klasse gemobbt, weil sie die Lieblingsschülerin des Lehrers war. | to bully; to bully around; to gang up (on; against) bullying; bullying around; ganging up bullied; bullied around; ganges up bullies bullied to bully a colleague to bully sb. The whole class ganged up on her because she was the teacher's pet. |
um; um ... herum; ringsum {prp; +Akkusativ} um die Ecke ums (= um das) Haus gehen mit Steinen um sich werfen um 5 mm zu lang sein | round; around round the corner to walk around the house (outside) to throw stones around to be 5 mm too long |
um {prp; +Akkusativ} (zeitlich) um 5; um 5 Uhr um die Mittagszeit (herum) | at; around at 5; at 5 o'clock around midday |
umfahren; herum fahren umfahrend umfahren umfährt umfuhr | to drive round driving round driven round drives round drove round |
umgedreht; verkehrt herum {adv} etw. auf den Kopf stellen | upside down to turn sth. upside |
umherziehen; umherschweifen {vi}; sich herumtreiben {vr} umherziehend; umherschweifend; sich herumtreibend umhergezogen; umhergeschweift; sich herumgetrieben zieht umher; schweift umher; treibt sich herum zog umher; schweifte umher; trieb sich herum | to gad about; to gad around gadding about; gadding around gadded about; gadded around gads about; gads around gadded about; gadded around |
ungefähr; etwa {adv} etwa/ungefähr im Juli 2010 so etwa um vier; so um vier herum | about in about July 2010 around four o'clock |
unten; unterhalb {adv} hier unten da unten weiter unten; weiter unterhalb nach unten unten liegen; unten sein unten stehend von unten wie unten wie unten angeführt wie unten erwähnt unten herum | down; below down here down there below; further on; further down downward to lie underneath; to be down below given below; following from below as below as stated below as mentioned below; undermentioned [Br.] round below |
sich verbreiten; sich herumsprechen {vr} sich verbreitend; sich herumsprechend sich verbreitet; sich herumgesprochen verbreitet sich; spricht sich herum verbreitete sich; sprach sich herum Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht. Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | to get about getting about got about; gotten about gets about got about I don't really want this to get about. By now word has spread about/of the success. When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school). Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.]. |
verkehrt {adj} die verkehrte Richtung verkehrt herum etw. verkehrt machen Es ist vollkommen verkehrt. | wrong the wrong direction the wrong way around to do sth. wrong It is all wrong. |
herumreden (um etw.); ausweichen (+Dat); sich herumdrücken (um etw.); sich nicht festlegen herumredend; ausweichend; sich herumdrückend; sich nicht festlegend herumgeredet; ausgewichen; sich herumgedrückt; sich nicht festgelegt um ein Thema herumreden He continues to hedge on whether ... Red nicht herum und sag mir, was du wirklich denkst! 'Das hängt von den Umständen ab', sagte sie ausweichend. Sie relativierte ihre frühere Aussage/Zusage. | to hedge (around); to hedge sth./on sth./around sth. hedging hedged to hedge around a subject Er lässt weiterhin offen, ob ... Stop hedging and tell me what you really think! 'That depends on the circumstances' she hedged. She hedged her earlier statement/promise. |
wandern; umherziehen; herumlaufen {vi} wandernd; umherziehend; herumlaufend gewandert; umhergezogen; herumgelaufen wandert; zieht umher; läuft herum wanderte; zog umher; lief herum | to wander wandering wandered wanders wandered |
etw. wegwerfen {vt} wegwerfend weggeworfen Alte Putzmittel solltest du wegwerfen. Weggeworfene Essenspackungen und Flaschen lagen überall auf den Straßen herum. | to discard sth. discarding discarded You should discard any old cleaning materials. Discarded food containers and bottles littered the streets. |
wo herum; wo; wo in etwa | whereabout; whereabouts |
etw. zerkratzen; verkratzen; verschrammen {vt} zerkratzend; verkratzend; verschrammend zerkratzt; verkratzt; verschrammt zerkratzt; verkratzt; verschrammt zerkratzte; verkratzte; verschrammte etwas ganz/völlig zerkratzen Sie haben den Deckel verkratzt, als sie versuchten, den Laptop verkehrt herum aufzuklappen. Zerkratz dich nicht an den Dornen. | to scratch sth. scratching scratched scratches scratched to scratch sth. to pieces They scratched the lid when trying to open the laptop upside down. Don't scratch yourself on the thorns. |
Diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen (herum). | This idea has still a hold on the public mind |
Er kommt viel herum. | He gets about a lot. |
Führst du mich an der Nase herum? | Are you telling me porkies? [fig.] |
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! | Don't beat around the bush! |
Sie führen uns nur an der Nase herum. | They're only giving us the run around. |
Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum. | They keep on talking about the same old stuff. |
(an etw. herum)pfriemeln | to fumble (with sth.) |