Übersetze 'Reden' | Translate 'Reden' |
Deutsch | English |
63 Ergebnisse | 63 results |
reden {vi} (zu); sprechen {vi} (mit); sich unterhalten {vr} (mit) redend; sprechend; sich unterhaltend geredet; gesprochen; sich unterhalten redet; spricht; unterhält sich redete; sprach; unterhielt sich sich miteinander unterhalten über Geschäfte reden ins Blaue hinein reden dummes Zeug reden große Töne reden; große Töne spucken [ugs.] Red weiter!; Reden Sie weiter! drauflos reden großspurig reden sich mit jdm. unterhalten mit Engelszungen sprechen [übtr.] Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. Ich würde mich gern mal mit dir unterhalten. Ich will den Geschäftsführer sprechen, aber schnell! | to talk (to) talking talked talks talked to talk to each other to talk business to talk at large to talk through one's hat to talk big Keep talking! to talk wild; to talk away to talk large to have a talk with so. to talk with the tongues of angels; to speak with a sweet tongue [fig.] I can talk to her if you want. I should like to have a little talk with you. Let me talk to the manager and make it snappy! |
Ansprache {f}; Rede {f} Ansprachen {pl}; Reden {pl} | address addresses |
Aufsehen erregen; von sich reden machen | to make a noise in the world |
Flüsterton {m} im gedämpften Flüsterton im Flüsterton reden sich im Flüsterton unterhalten | whisper in hushed whispers to talk in a whisper to talk in whispers |
die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch) | the gift of tongues |
Geschwätz {n}; dummes Zeug dummes Zeug reden | twaddle to talk twaddle |
Ghostwriter {m}; ungenannter, eigentlicher Verfasser, der für eine berühmte Person (z. B. Politiker) Reden, Artikel, Bücher schreibt Ghostwriter sein | ghostwriter; ghost to ghost |
Kauderwelsch reden; Kauderwelsch sprechen Kauderwelsch redend Kauderwelsch gesprochen er/sie redet Kauderwelsch | to gibber gibbering gibbered he/she gibbers |
Kommunikation {f} Kommunikationen {pl} Miteinander reden ist das A und O / das Um und Auf [Ös.] in einer guten Ehe. | communication communications Communication is the lifeblood of a good marriage. |
sich um Kopf und Kragen reden [übtr.] | to risk one's neck with careless talk |
Monolog {m}; Selbstgespräch {n}; Rede {f} Monologe {pl}; Selbstgespräche {pl}; Reden {pl} | monologue; monolog [Am.] monologues |
Rede {f}; Ansprache {f} Reden {pl}; Ansprachen {pl} die Rede des Präsidenten eine Rede halten eine Rede halten eine Rede halten über | speech speeches the President's speech; the speech given by the President to deliver a speech to give a speech to make a speech on; to make a speech about |
Rede {f} Reden {pl} | oration orations |
eine Rede halten; reden {vi} eine Rede haltend; redend eine Rede gehalten; geredet hält eine Rede; redet hielt eine Rede; redete | to discourse discoursing discoursed discourses discoursed |
Reden {n} über die Arbeit | shop talk |
Seele {f} Seelen {pl} mit ganzer Seele jdm. aus der Seele sprechen sich etw. von der Seele reden sich aus voller Seele für etw. einsetzen Du sprichst mir aus der Seele! | soul souls with all one's soul to express exactly what sb. feels to get sth. off one's chest; to unburden oneself of sth. to put one's heart and soul into sth. My thoughts exactly! |
Sprechen {n}; Reden {n} öffentliches Reden | speaking public speaking |
aus dem Stegreif (unvorbereitet) reden (darbieten; spielen); improvisieren | to extemporize [eAm.]; to extemporise [Br.] |
Unsinn {m}; Blödsinn {m}; Nonsens {m}; Stuss {m} [ugs.]; Flausen {pl}; Fisimatenten {pl} [ugs.] glatter Unsinn; blanker Unsinn Unsinn reden Unsinn! So ein Unsinn!; Was für ein Unsinn! Hör auf mit dem Unsinn! Lass den Unsinn! etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen | nonsense; rubbish sheer nonsense to talk nonsense / rubbish / trash [Am.] Rubbish!; Nonsense! What nonsense!; What rubbish! Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang] Stop fooling/messing around/about! to rubbish sth. [coll.] |
Unsinn {m}; Quatsch {m}; Blödsinn {m} Unsinn reden | rot [coll.] to talk rot |
Wind {m} Winde {pl} mit dem Wind; vor dem Wind gleichmäßige Winde starker Wind günstiger Wind Wind bekommen von Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] Wind wird rückdrehend in den Wind reden [übtr.] in den Wind schlagen [übtr.] am Wind [naut.] hart am Wind [naut.] gegen den Wind [aviat.] | wind winds downwind; before the wind steady winds strong wind fair wind; fairwind to get wind of to throw caution to the winds [fig.] wind will back to talk in vain to set at nought by the wind; close reach close hauled into the wind |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
Zunge {f} [anat.] Zungen {pl} Zünglein {n} eine scharfe Zunge haben [übtr.] sich auf die Zunge beißen (jdm.) die Zunge herausstecken mit der Zunge schnalzen lose (scharfe) Zunge {f} mit der Zunge anstoßen auf der Zunge zergehen mit gespaltener Zunge mit gespaltener Zunge reden Böse Zungen behaupten, dass .... | tongue tongues little tongue to have a sharp tongue to bite one's tongue to put one's tongue out; to stick one's tongue out (at sb.) to smack one's tongue loose (sharp) tongue to (have a) lisp to melt in one's mouth with forked tongue to talk falsely Malicious gossip has it that ... |
dozieren; sich dogmatisch auslassen; hochtrabend reden dozierend; sich dogmatisch auslassend; hochtrabend redend doziert; sich dogmatisch ausgelassen; hochtrabend geredet | to pontificate pontificating pontificated |
durcheinander {adv} durcheinander reden | in confusion to speak all at once |
eintönig reden; herleiern; brummen; dröhnen | to drone |
erzählen; berichten; sagen {vt} erzählend; berichtend; sagend erzählt; berichtet; gesagt er/sie erzählt; er/sie berichtet; er/sie sagt ich/er/sie erzählte; ich/er/sie berichtete; ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte erzählt; er/sie hat/hatte berichtet; er/sie hat/hatte gesagt jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten nicht erzählt; nicht berichtet Sag mal, ... es wird erzählt Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir von der Seele zu reden. Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | to tell {told; told} telling told he/she tells I/he/she told he/she has/had told to tell sb. about sth. untold Tell me ... it is said; legend has it I must tell you about it to get it off my chest. What did I tell you? |
fachsimpeln; von der Arbeit reden | to talk shop |
fusselig; fusslig {adj} sich den Mund fusselig reden; sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.] | fluffy to talk till one is blue in the face [fig.] |
geschwollen reden {vi} geschwollen redend geschwollen geredet redet geschwollen redete geschwollen | to rant ranting ranted rants ranted |
auf etw. herum reiten; immer wieder von etw. reden | to harp on about sth. |
heucheln {vi}; scheinheilig reden heuchelnd; scheinheilig redend geheuchelt; scheinheilig geredet | to cant canting canted |
langatmig reden; wortreich darlegen | to spiel |
oberflächlich reden {vi} oberflächlich redend oberflächlich geredet redet oberflächlich redete oberflächlich | to smatter smattering smattered smatters smattered |
offen reden; sachlich reden (mit) | to talk turkey (with) |
von etw. anderem reden | to change the subject |
mit sich reden lassen | to be reasonable |
jdn. zum Reden bringen Wir brachten ihn zum Sprechen. | to make sb. talk We made him talk. |
jdm. nach dem Mund reden | to tell sb. what they want to hear |
schimpfen; beschimpfen; schlecht reden {vi} schimpfend; beschimpfend; schlecht redend geschimpft; beschimpft; schlecht geredet schimpft; beschimpft; redet schlecht schimpfte; beschimpfte; redete schlecht | to badmouth badmouthing badmouthed badmouths badmouthed |
schmeicheln {vi} schmeichelnd geschmeichelt schmeichelt schmeichelte jdm. nach dem Munde reden jdm. etw. abbetteln | to cajole cajoling cajoled cajoles cajoled to cajole sb.; to echo sb. to cajole sth. out of so. |
schwätzen; schwatzen; dummes Zeug reden schwätzend; schwatzend; dummes Zeug redend geschwätzt; geschwatzt; dummes Zeug geredet schwätzt; schwatzt schwätzte; schwatzte | to twaddle twaddling twaddled twaddles twaddled |
sprechen; reden {vi} (über; von) sprechend; redend gesprochen; geredet du sprichst; du redest er/sie spricht; er/sie redet ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete sprich!; rede! Deutsch sprechen gebrochen Deutsch sprechen Sprechen Sie Deutsch? Mit wem spreche ich? Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch. lauter sprechen sich klar und deutlich ausdrücken frei sprechen von jdm. schlecht reden frisch von der Leber weg reden also sprach ... | to speak {spoke; spoken} (about) speaking spoken you speak he/she speaks I/he/she spoke he/she has/had spoken I/he/she would speak speak! to speak German to speak broken German Do you speak German? Who am I speaking to? I'm sorry, I don't speak English. to speak up to speak plain English to speak without notes to speak evil of sb. to speak freely; to let fly thus spoke ... |
über {prp; +Akkusativ} über die Ausstellung reden ein Artikel über Online-Wörterbücher | about to talk about the exhibition an article about/on online dictionaries |
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein Das ist unter seiner Würde. Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. Er verdient keinerlei Beachtung. Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. | to be beneath sb. That's beneath him. He considers such jobs beneath him. Her mother felt she had married beneath her. He is beneath notice. She acts as if even speaking to us is beneath her. |
mit jdm. argumentieren; vernünftig reden; jdm. zureden {vi} argumentierend; vernünftig redend; zuredend argumentiert; vernünftig geredet; zugeredet Sie ist vernünftigen Argumenten zugänglich. Die Polizei redete den Luftpiraten zu, sie sollten zumindest die Kinder freilassen. Er ist fest entschlossen hinzugehen und keinem Argument zugänglich. Mit einem Betrunkenen kann man nicht vernünftig reden. | to reason with sb. reasoning reasoned She is willing to be reasoned with. The police reasoned with the hijackers to at least let the children go free. He is absolutely determined to go and there's just no reasoning with him. There is no reasoning with a drunk. |
aneinander vorbei reden; vorbeireden {vi} aneinander vorbei redend; vorbeiredend aneinander vorbei geredet; vorbeigeredet vorbeigeredet | to talk at cross purposes talking at cross purposes talked at cross purposes talked at cross purposes |
weinerlich reden {vi} weinerlich redend weinerlich geredet | to bleat bleating bleated |
zweideutig reden {vi} zweideutig redend zweideutig geredet redet zweideutig redete zweideutig | to equivocate equivocating equivocated equivocates equivocated |
Darüber lässt sich reden. | That's a matter of argument. |
Du hast gut reden. | You can talk. |
Er lässt mit sich reden. | He's open to reason. |
Er lässt mit sich reden. | He will listen to reason. |
Hör auf zu reden! | Stop talking! |
Man soll nicht einmal reden dürfen? | Aren't we even allowed to talk? |
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! | Don't beat around the bush! |
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.] | A shut mouth catches no flies. [prov.] |
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. [Sprw.] | Talk is silver, silence is golden. [prov.] |
Sie haben gut reden. | Talk is cheap. |
Worüber reden sie? | What are they talking about? |
bis man schwarz wird [ugs.] Da kannst du lange reden! bis zum Gehtnichtmehr [ugs.] bis in alle Ewigkeit [ugs.] | until/till the cows come home [coll.] You can talk till the cows come home! until/till the cows come home [coll.] until/till the cows come home [coll.] |
Lass uns nochmal darüber reden! | LUTA : Let us talk again! |
Erst denken, dann reden! | PMIGBOM : Put mind in gear, before opening mouth! |