Übersetze 'halten' | Translate 'halten' |
Deutsch | English |
190 Ergebnisse | 190 results |
halten haltend gehalten hält | to uphold upholding upheld upholds |
Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen) Abstände {pl}; Zwischenräume {pl} in 25 Meter Abstand im Abstand von 5 Metern lichter Abstand den gebührenden Abstand halten Abstand halten! | distance (between) distances at a distance of 25 metres 5 metres apart clear distance to keep the proper distance Keep a distance! |
Abstand halten [naut.] | to keep a berth |
Akte {f}; Akt {m} [Ös.] Akten {f} etw. zu den Akten legen etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.] Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.]. | file; record files; records to put sth. on file; to file sth. away to keep sth. on file Get me the file. |
(lange) Ansprache {f} eine Ansprache halten; predigen hält eine Ansprache | harangue to harangue harangues |
Ausschau halten nach | to be on the look-out for; to be on the lookout for |
Ausschau halten nach | to watch out for |
Ausschau halten; suchen (nach) Ausschau haltend; suchend Ausschau gehalten; gesucht | to prospect (for) prospecting prospected |
nach etw. Ausschau halten; sich nach etw. umsehen | to scout (around) for sth. |
Ausschau {f} Ausschau halten [naut.] | lookout to keep lookout |
Beobachtung {f}; Beobachten {n} Beobachtungen {pl} jdn. unter Beobachtung halten | observation observations to keep sb. under observation |
hinterm Berg halten | to beat about the bush |
hinterm Berg halten; nicht zur Sache kommen; um den heißen Brei herumreden [übtr.] | to pussyfoot around |
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen über etw. Bescheid wissen jdm. auf dem Laufenden halten | to clue sb. up [coll.] to be clued up about/on sth.; to be clued in on sth. to keep sb. clued up |
Bewegung {f} in Bewegung; auf Achse [ugs.] auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] Ich war den ganzen Tag auf Achse. jdn. auf Trab halten Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. | move on the move to be on the move; to be on the go I've been on the go all day. to keep sb. on the move/go Having four children keeps us on the go. |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Diät halten Diät haltend hielt Diät | to diet dieting dieted |
Disziplin {f} Disziplin halten eiserne Disziplin verlangen | discipline to keep discipline to be a strict disciplinarian |
Eröffnungsrede {f} Eröffnungsreden {pl} die Eröffnungsrede halten | opening speech opening speeches to make the opening speech; to give the opening speech |
etw. in Gang halten; etw. im Fluss halten | to keep sth. going <keep going> |
Gleichgewicht {n} das Gleichgewicht halten im Gleichgewicht halten aus dem Gleichgewicht bringen aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren aus dem Gleichgewicht Gleichgewicht der Kräfte Gleichgewicht des Schreckens soziales Gleichgewicht Theorie des sozialen Gleichgewichts außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] | balance to keep one's balance to balance to unbalance to lose one's balance off balance; out of balance balance of power balance of terror social balance theory of social balance external balance |
Gottesdienst halten Gottesdienst haltend hielt Gottesdienst | to minister ministering ministered |
sich in Grenzen halten {vr} | to keep within (reasonable) limits |
sich in Grenzen halten {vr}; enden wollend sein [Ös.] (Dinge) Das Geschäft über Weihnachten hielt sich in Grenzen. Der Applaus war enden wollend. [Ös.] | to be subdued (things) [fig.] Trade over Christmas was subdued. [fig.] The applause was subdued. [fig.] |
zum Halten bringen | to bring to a stop |
Hand {f} [anat.] Hände {pl} mit der Hand sich die Hand geben in der Hand halten; in seiner Hand halten unter der Hand unter der Hand; klammheimlich unter der Hand unter der Hand eine ruhige Hand aus erster Hand aus zweiter Hand aus zweiter Hand kaufen bei der Hand; zur Hand mit leeren Händen sich an den Händen fassen jdm. freie Hand lassen etw. aus den Händen geben ohne Hand und Fuß [übtr.] von der Hand in den Mund leben [übtr.] leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen jdm. geht etw. leicht von der Hand zwei linke Hände haben [übtr.] mit sicherer Hand die Hände falten | hand hands by hand; manual; manually to shake hands to hold in the hand; to hold in one's hand secretly on the quiet underhand underhandly; backhandedly a steady hand at first hand; firsthand secondhand to buy secondhand at hand empty-handed to link hands to give sb. plenty of rope to let sth. out of one's hands without rhyme or reason to lead a hand-to-mouth existence to find sth. easy sb. finds sth. easy to be all thumbs with sure touch to clasp one's hands |
Händchen halten Händchen haltend Händchen gehalten | to hold hands holding hands held hands |
Hausbesetzer {m}; Hausbesetzerin {f} Hausbesetzer {pl}; Hausbesetzerinnen {pl} ein Haus besetzt halten Instandbesetzer {m} | squatter squatters to squat in a house squatter who repairs the squatted house |
Henne {f}; Huhn {n} [ornith.] Hennen {pl}; Hühner {pl} Hühner halten | hen hens to keep hens |
sich im Hintergrund halten {vr} | to efface |
In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.] | containment |
Kontrolle {f}; Test {m}; Prüfung {f} Kontrollen {pl}; Tests {pl}; Prüfungen {pl} unter Kontrolle halten etw. unter Kontrolle halten | check; checkup checks; checkups to keep a check to hold/keep sth. in check |
Kontrolle {f}; Aufsicht {f}; Beaufsichtigung {f}; Überwachung {f} Kontrollen {pl} unter Kontrolle; unter Aufsicht außer Kontrolle unter Kontrolle bringen jdn./etw. unter Kontrolle haben/halten; Gewalt über jdn./etw. haben eine Person, die davon besessen ist, alles unter Kontrolle zu halten | control controls under control out of control to bring st. under control; to get sth. under control to have sb./sth. under control control freak |
den Kurs halten | to stay on target |
auf dem Laufenden; auf der Höhe [ugs.] auf dem Laufenden sein jdn. auf dem Laufenden halten | up-to-date to be up to date; to be up-to-date to keep so. in the loop |
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. | to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. |
sich etw. vom Leibe halten {vr} | to hold sth. at bay; to keep sth. at bay |
mit normalem Luftdruck versehen; auf Normaldruck halten | to pressurize [eAm.]; to pressurise [Br.] |
Maß halten; maßhalten [alt] (in) | to be moderate (in) |
Moralpredigt {f} jdm. eine Moralpredigt halten | moral lecture to give so. a sermon |
Mund {m} Münder {pl} den Mund halten den Mund halten den Mund spitzen Halt den Mund! [ugs.] Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. Sie kann ihren Mund einfach nicht halten. | mouth mouths to hold one's tongue; to wrap up to keep mum; to stay mum; to shut up to purse one's lips Shut up! [coll.] It makes my mouth water.; My mouth is watering. She just cannot hold her tongue. |
den Mut nicht verlieren; die Ohren steif halten [übtr.] | to keep a stiff upper lip |
Narr {m} Narren {pl} ein völliger Narr zum Narren halten | fool fools a born fool to fool |
Ohr {n} [anat.] Ohren {pl} die Ohren spitzen die Ohren steif halten jdm. mit etw. in den Ohren liegen ein offenes Ohr abstehende Ohren ganz Ohr sein das Ohr beleidigen tauben Ohren predigen [übtr.] Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren. | ear ears to prick up one's ears to keep one's chin up to nag sb. about sth. a sympathetic ear bat ears; protruding ears; jug ears [coll.] to be all ears to jar upon the ear to talk to the wind [fig.] I hope that my plea will not fall on deaf ears. |
Ordnung {f} Ordnung halten Ordnung schaffen; Ordnung herstellen; Ruhe schaffen in Ordnung bringen Ordnung wiederherstellen nicht in Ordnung sein; kaputt sein | order to keep order to establish order to put in order to restore order to be out of order |
Pfand {n}; Unterpfand {n}; Verpfändung {f} Pfänder {pl} als Pfand halten ein Pfand einlösen etw. als Pfand geben | pledge pledges to hold in pledge to redeem a pledge to pledge sth. |
Puder {n}; Pulver {n}; Staub {m} das Pulver trocken halten [übtr.] | powder to save one's energy |
in einem Rahmen halten; eingrenzen | to cabin [Am.] |
Rede {f}; Ansprache {f} Reden {pl}; Ansprachen {pl} die Rede des Präsidenten eine Rede halten eine Rede halten eine Rede halten über | speech speeches the President's speech; the speech given by the President to deliver a speech to give a speech to make a speech on; to make a speech about |
eine Rede halten; reden {vi} eine Rede haltend; redend eine Rede gehalten; geredet hält eine Rede; redet hielt eine Rede; redete | to discourse discoursing discoursed discourses discoursed |
eine Rede halten eine Rede haltend hielt eine Rede | to orate orating orated |
Rekord {m} [sport] Rekorde {pl} einen Rekord aufstellen den Rekord überbieten den Rekord halten | record records to establish a record to beat the record to hold the record |
Reserve {f} Reserven {pl} stille Reserven jdn. aus der Reserve locken etw. in Reserve haben/halten | reserve; standby reserves undisclosed reserves to break through sb.'s reserve to have/keep sth. in reserve |
Rückschau halten; Revue passieren lassen Rückschau haltend; Revue passieren lassend Rückschau gehalten; Revue passieren lassen | to pass in review passing in review passed in review |
Rücksprache {f} mit jdm. Rücksprache halten; sich mit jdm. besprechen; mit jdm. konferieren mit jdm. Rücksprache halten nach Rücksprache mit | consultation to confer with sb. to talk sth. over with sb. after consulting; after talking to |
Schach {n} (Spiel) eine Partie Schach Schach spielen im Schach stehen Schach bieten in Schach halten | chess a game of chess to play (at) chess to be in check to give check to keep in check |
jdn. in Schach halten [übtr.] | to hold sb. at bay; to keep sb. at bay |
Schritt {m} Schritte {pl} Schritt für Schritt; Schritt um Schritt ein Schritt in Richtung ... im Schritt im gleichen Schritt und Tritt gemessenen Schrittes Schritt halten mit einen Schritt machen aus dem Schritt kommen im Gleichschritt sein kleine Schritte machen; kurze Schritte machen erforderliche Schritte die ersten Schritte machen den ersten Schritt tun den zweiten Schritt vor dem ersten tun [übtr.] ein großer Schritt nach vorn ein Schritt in die richtige/falsche Richtung | step steps step by step; little by little a step towards in step; at walking pace in step with measured step to keep step with to take a step to break step to be in step to take small steps steps to be taken to take one's first steps to make the first move to try to run before one can walk; to put the cart before the horse [fig.] a big step up the ladder [fig.] a step in the right/wrong direction |
Schritt halten (mit); nachkommen; mithalten (mit) | to keep up (with) |
mit der Zeit Schritt halten | to keep abreast of the times |
ein Haus, das leicht in Schuss zu halten ist | a house which is easy to run |
etw. in der Schwebe halten; im Ungewissen lassen | to hold (keep) sth. in suspense |
Show {f} die Show in Gang halten | show to keep the show rolling |
Siesta {f}; Mittagsruhe {f} Siesta halten; Siesta machen | siesta to have siesta; to take a siesta |
Sommerschlaf halten (Tiere) | to aestivate; to estivate (animals) |
Spur halten [auto] | to track |
Standpauke {f}; Gardinenpredigt {f}; Rüge {f} jdm. eine Standpauke halten; jdm. (gehörig) die Leviten lesen [ugs.] sich was anhören müssen [ugs.] | lecture; wigging; telling off; earful to give sb. a wigging / a telling-off [Br.] / a bollocking [Br.] [coll.] to get an earful |
jdm. die Stange halten | to stand up for so.; to support sb. |
jdn. bei der Stange halten | to bring so. up to scratch |
die Stellung halten | to hold the fort; to keep the flag flying |
große Stücke auf jdn. halten; eine gute Meinung vom jdm. haben | to think much of sb.; to have a high opinion of sb. |
große Stücke auf etw. halten; auf etw. sehr stolz sein | to be very proud of sth. |
Tempo {n} sein Tempo beschleunigen das Tempo forcieren das Tempo halten Tempo vorlegen; das Tempo bestimmen das Tempo durchhalten ein scharfes Tempo vorlegen das Tempo angeben für | pace to quicken one's pace to force the pace to keep up the pace to set the pace to stand the pace to set a brisk pace to pace |
Trab {m}; Trott {m} jdn. ständig auf Trab halten | jog to run sb. off his feet |
Treue {f} eheliche Treue {f} eheliche Treue {f} in Treu und Glauben; auf Treu und Glauben jdm. die Treue brechen jdm. die Treue halten jdm. die Treue schwören | loyalty; faithfulness; fidelity conjugal faith faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity in good faith; bona fide to break faith to sb. to keep faith with sb. to swear fidelity to sb. |
Trumpf {m} [übtr.] (Vorteil) alle Trümpfe in der Hand halten den Trumpf aus der Hand geben | trump card to hold/have all the aces/cards to waste/give up one's trump card |
Verfügung {f} jdm. etw. zur Verfügung stellen etw. zur Verfügung haben zur Verfügung stehen jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen freie Verfügung (über) zur freien Verfügung; zu freier Verfügung Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. <stehen> | disposal to put sth. at sb.'s disposal to have sth. at one's disposal to be available to be at sb.'s disposal free disposal (of) at free disposal Our team will be happy to help/assist you (with sth.). Please continue to be available. I'll be happy to help/assist you. |
Versprechen {n}; Versprechung {f}; Zusage {f} Versprechen {pl}; Versprechungen {pl}; Zusagen {pl} sein Versprechen halten ein Versprechen geben (halten; brechen) jdm. große Versprechungen machen jdn. mit Versprechungen abspeisen [ugs.] | promise promises to keep one's promise to make (keep; break) a promise to promise sb. the earth to palm sb. off with promises <palm off> |
Vertretungsstunde {f}; Supplierstunde {f} [Ös.] [school] Vertretungsstunden {pl}; Supplierstunden {pl} eine Vertretungsstunde / Supplierstunde [Ös.] halten; supplieren [Ös.] | replacement lesson replacement lessons to give a replacement lesson |
Vorlesung {f}; Lehrveranstaltung {f} (über) [stud.] Vorlesungen {pl} eine Vorlesung besuchen/hören Vorlesung halten Vorlesungen halten über | lecture (on) lectures to go to a lecture; to attend a lecture to give a lecture to lecture on |
sich an die Vorschriften halten; sich an die Regeln halten; den Amtsschimmel reiten | to do sth. by the book |
einen Vortrag halten einen Vortrag haltend hielt einen Vortrag | to lecture lecturing lectured |
Vortrag {m} Vorträge {pl} einen Vortrag halten | talk talks to give a talk |
Wachdienst {m}; Wache {f}; Wachposten {m} [mil.] Wachdienst haben; Wache haben; Wache halten [mil.] Wache stehen | guard duty; sentry duty to be on guard duty; to be on sentry duty to stand on guard |
(in der Provinz) eine Wahlrede halten hielt Wahlreden | to barnstorm barnstormed |
Warteschleife {f} jdn. in der Warteschleife halten [telco.] in der Warteschleife sein [telco.] | wait loop to place sb. on hold to be on hold |
Winterschlaf halten; überwintern Winterschlaf haltend; überwinternd Winterschlaf gehalten; überwintert hält Winterschlaf; überwintert hielt Winterschlaf; überwinterte | to hibernate hibernating hibernated hibernates hibernated |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
Zaum {m} im Zaum halten; zäumen; aufzäumen | bridle to bridle |
Zeit {f} Zeiten {pl} zur rechten Zeit zur rechten Zeit in schlechten Zeiten angegebene Zeit die meiste Zeit in nächster Zeit innerhalb kürzester Zeit die meiste Zeit des Jahres seine meiste Zeit Zeit brauchen jdm. Zeit lassen sich Zeit lassen Zeit und Ort bestimmen die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben die Zeit verbringen sich die Zeit vertreiben seine Zeit vertrödeln die Zeit vertrödeln eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben in kurzer Zeit vor kurzer Zeit von der Zeit an harte (schwere; schlimme) Zeiten mit der Zeit Schritt halten mit der Zeit gehen seiner Zeit voraus etw. zur falschen Zeit tun eine schöne Zeit haben Zeit vergeuden Zeit verwenden auf Zeit zu gewinnen suchen eine lange Zeit schönen Wetters der Zahn der Zeit zur rechten Zeit absolute Zeit höchste Zeit Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel eine Zeit hindurch Es wird wohl langsam Zeit zu ... Die Zeit drängt. | time times in due time in good season in times of scarceness indicated time; time indicated most of the time some time soon; in the near future in next to no time; in no time (at all) most of the year most of his time to take time to give sb. time to take up time to set time and place to kill time to spend the time to while away the time to while away one's time to fritter away time; to faff [slang] to have a nice time in a little while a short time ago from that time on hard times to keep up with the time to keep up with the times ahead of the times to sing the Magnificat at matins [fig.] to have a good time; to have a blast [coll.] to waste time to spend time on to play for time a long spell of fine weather the ravages of time seasonable absolute time about time; in the nick of time It's high time to go to bed. all in good time throughout a period (of time); for a time I guess it's time to ... Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short. |
Zügel {m} Zügel {pl} Zügel lockern die Zügel in der Hand haben [übtr.] die Zügel fest in der Hand halten [übtr.] | rein reins to loosen the reins to hold the reins to have things firmly under control |
Zustand {m} in gutem Zustand in schlechtem Zustand sein in gutem Zustand halten Das Auto ist in gutem Zustand. | repair in good repair to be in bad repair to keep in good repair The car is in good repair. |
abseits; abgesondert; getrennt {adv} (von) sich abseits halten | apart (from) to hold oneself apart |
abseits {adv} sich abseits halten von; sich fernhalten von abseits der anderen stehen | aloof to keep aloof from to stand aloof from the others |
andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj} beständiger am beständigsten Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden. mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren Säuglinge brauchen ständige Betreuung. Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung. | constant more constant most constant; constantest Ever since she has lived in constant fear of being attacked. to travel at a constant speed of 50 mph. Babies need constant attention. We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments. Constant ventilation prevents mold from building up. |
jdn. auf dem neuesten Stand halten (über etw.) auf dem neuesten Stand haltend auf dem neuesten Stand gehalten Wir halten Sie auf dem Laufenden. In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt. | to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.) keeping updated; keeping up-to-date kept updated; kept up-to-date We're keeping you up-to-date. Our magazine will keep you up-to-date with fashion. |
aufgeben {vi} aufgebend aufgegeben Ich gebe auf. jdn. aufgeben jdn. verloren geben jdn. für tot halten | to give up giving up given up I give up. to give sb. up to give sb. up for lost to give sb. up for dead |
aufhalten; halten; zügeln; beschränken {vt} aufhaltend; haltend; zügelnd; beschränkend aufgehalten; gehalten; gezügelt; beschränkt | to constrain constraining constrained |
aufpassen (auf); Ausschau halten (nach) aufpassend; Ausschau haltend aufgepasst; Ausschau gehalten | to watch out (for) watching out watched out |
aufrecht halten {vt} aufrecht haltend aufrecht gehalten hält aufrecht hielt aufrecht | to buoy buoying buoyed buoys buoyed |
Zu viele Ergebnisse |