Übersetze 'make' | Translate 'make' |
Deutsch | English |
551 Ergebnisse | 551 results |
Fabrikat {n}; Marke {f} Fabrikate {pl}; Marken {pl} beliebtes Fabrikat | make makes popular make |
anfertigen; verfertigen {vt} anfertigend; verfertigend angefertigt; verfertigt | to make making made |
(Profit) erzielen {vt} erzielend erzielt | to make (profit) making made |
machen; herstellen {vt} machend; herstellend gemacht; hergestellt er/sie macht; er/sie stellt her ich/er/sie machte; ich/er/sie stellte her er/sie hat/hatte gemacht; er/sie hat/hatte hergestellt etw. aus sich machen in Deutschland hergestellt etw. machen lassen | to make {made; made} making made he/she makes; he/she maketh [obs.] I/he/she made he/she has/had made to make sth. of oneself made in Germany to get sth. done |
unternehmen {vt} unternehmend unternommen viel zusammen unternehmen etw. gegen die Missstände unternehmen Schritte unternehmen | to make {made; made}; to do {did; done} making; doing made; done to do many things together to do sth. about the bad state of affairs to take steps |
(Gewinn; Geld) herausschlagen {vt} | to make (profit; money) |
Abgang {m} Abgänge {pl} nach dem Abgang von der Schule sich einen guten Abgang verschaffen | leaving; departure; exit leaving; departures; exits after leaving school to make a graceful exit |
Abkommen {n}; Vertrag {m} Abkommen {pl}; Verträge {pl} Abkommen mit den Gläubigern ein Abkommen treffen stillschweigendes Abkommen mündlicher Vertrag | agreement agreements arrangement with creditors to make an agreement gentlemen's agreement verbal agreement |
Ablauf {m}; Verlauf {m}; Abfolge {m} der zeitliche Ablauf / die zeitliche Abfolge von etw. der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse) der Ablauf/die Abfolge der Ereignisse für einen glatten Ablauf sorgen | sequence; course; succession the chronological/timing sequence; the time profile; the timeline of sth. the chronology (of past events) the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps to make sure things run smoothly |
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.] Geschäftsvereinbarung {f} Koppelungsgeschäft [econ.] ein Geschäft machen ein gutes Geschäft machen ein Geschäft sausen lassen Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus) Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. | deal business deal linked deal to swing a deal to make a good deal to let a business deal go sweetheart deal; sweetheart contract Are you forgetting our deal? I would never agree to such a deal. We got a good/bad deal on our holiday" |
Abmessung {f}; Maß {n}; Ausmaß {n} etw. abmessen; etw. ausmessen | measurement to take/make a measurement of sth. |
Abrufauftrag {m} Abrufaufträge {pl} | call order; make-and-hold-order; make-and-take-order call orders; make-and-hold-orders; make-and-take-orders |
Abschminkwatte {f} | make-up remover pad |
Absprache {f} Absprachen {pl} laut Absprache eine Absprache treffen geheime Absprache | arrangement; agreement arrangements; agreements as agreed to make an arrangement; to come to an arrangement secret arrangement |
Änderung {f}; Abänderung {f}; Veränderung {f}; Umarbeitung {f}; Umänderung {f} Änderungen {pl}; Abänderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Umarbeitungen {pl}; Umänderungen {pl} Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen? | alteration alterations Do you wish to make any alterations, additions or corrections? |
Ärger {m}; Sorge {f}; Zoff {m} [ugs.] Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] Ärger machen Ärger suchen Damit handelst du dir nur Ärger ein. Willst du Ärger haben? | trouble to run into trouble to make trouble to look for trouble That's asking for trouble Are you looking for trouble? |
Alleinerbe {m}; Alleinerbin {f} Alleinerben {pl}; Alleinerbinnen {pl} jdn. zum Alleinerben einsetzen | sole heir; sole heiress sole heirs; sole heiresses to appoint sb. as one's sole heir; to make sb. (the) universal beneficiary [Br.] |
etw. in Angriff nehmen | to make a start on sth. |
Annäherungsversuch {m} Annäherungsversuche {pl} Annäherungsversuche machen Annäherungsversuche bei jdm. machen einen Annäherungsversuch bei jdm. machen | advance advances to make obvious advances to make approaches to sb. to make a pass at sb. |
Annäherungsversuch {m} Annäherungsversuche bei jdm. machen | overtures to make overtures to so. |
Ansinnen {n}; Vorschlag {m} Ansinnen {pl}; Vorschläge {pl} ein Ansinnen an jdn. stellen | suggestion suggestions to make a suggestion to sb. |
Anspielung {f}; Unterstellung {f} Anspielungen {pl}; Unterstellungen {pl} Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück. unterstellen, dass ... | suggestion suggestions I strongly resent that suggestion. to make the suggestion that ... |
Anstalten treffen zu | to make arrangements for |
Ansturm {m}; Run {m} (auf) die Geschäfte stürmen [übtr.] | run (on) to make a run on the shops [Br.] /stores [Am.] [fig.] |
Antrag {m}; Gesuch {n} Anträge {pl}; Gesuche {pl} gemeinsamer Antrag einen Antrag stellen einen Antrag stellen einen Antrag ablehnen einen Antrag annehmen einen Antrag durchbringen über einen Antrag entscheiden | motion motions joint motion to bring forward a motion to make a motion to reject a motion to carry a motion to carry a motion to decide on a motion |
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f} zu etw. aufrufen jds. Bitten nachkommen | plea to make a plea for sth. to be responsive to sb.'s pleas |
Aprilnarr {m} Aprilnarren {pl} jdn. in den April schicken | April fool April fools to make an April fool of sb. |
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} Arbeiten {pl} bei der Arbeit in Arbeit; in Arbeit begriffen zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen niedere Arbeit; schmutzige Arbeit illegale Arbeit Arbeit suchen sich an die Arbeit machen die Arbeit niederlegen in der Arbeit erstickt [übtr.] unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] | work works at work in the works; work in progress to go to work dirty work illegal work to look for work to set to work to down tools to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] make-work; busywork |
Arbeitskräfte {pl}; Personalbestand {m} Arbeitskräfte abbauen Arbeitskräfte freisetzen freigesetzte Arbeitskräfte | manpower to cut down on manpower to make sb. redundant redundant workers |
Argument {n} Argumente {pl} ein Argument anbringen Das ist kein Argument. Argumente für etw. anführen; für etw. argumentieren; sich für etw. einsetzen | argument arguments to make a point You have no case there. to make out a case for sth.; to make a case for sth. |
(geglücktes) Attentat {n}; (geglückter) Anschlag {m} (auf jdn.) missglücktes Attentat; missglückter Anschlag (auf jdn.) ein (geglücktes) Attentat auf jdn. verüben (missglücktes) Attentat auf jdn. ein (missglücktes) Attentat auf jdn. verüben einem Anschlag/Attentat entgehen einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen | assassination (on sb.) assassination attempt; attempted assassination (on sb.'s life) to assassinate sb. attempt on sb.'s life to make an (assassination) attempt on sb.'s life to escape an assassination attempt to fall victim to an assassination |
Aufmachung {f}; Ausstattung {f}; Ausstaffierung {f} | make-up |
Aufsehen erregen; von sich reden machen | to make a noise in the world |
Aufheben {n}; Getue {n}; Gedöns {n} viel Aufhebens machen um; ein Gedöns machen um viel Aufhebens von etw. machen ein großes Aufheben um etw. machen Meine Tochter machte ein großes Aufheben, um ihr Zimmer aufzuräumen. Es dauerte ganze 3 Stunden, obwohl sie es in 15 Minuten schaffen könnte. | fuss to make a fuss about to make a great song and dance about sth. to make (out) a meal of sth. [Br.] [Austr.] [coll.] My daughter made a meal of tidying her bedroom ? it took her 3 whole hours, when she could have done it in 15 minutes. |
jdm. seine Aufwartung machen | to make a courtesy call on sb.; to pay sb. a courtesy visit |
Ausfall {m} [mil.] einen Ausfall machen | sally to make a sally; to sally forth |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
Auslieferungsantrag {m}; Auslieferungsbegehren {n} [jur.] einen Auslieferungsantrag stellen | application of extradition; request for extradition; extradition request to make an extradition request |
Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m} Ausreden {pl}; Ausflüchte {f}; Entschuldigungen {pl} Ausflüchte machen faule Ausrede eine Ausrede erfinden schnell Entschuldigungen bei der Hand haben | excuse excuses to make excuses lame excuse; blind excuse to think up an excuse to be glib in finding excuses |
Außenluft {f} | make-up air; outside air |
Außenluftanlage {f}; Außenluftaufbereitungsanlage {f} Außenluftanlagen {pl}; Außenluftaufbereitungsanlagen {pl} | make-up air system make-up air systems |
Außenlufteinheit {f} | make-up air unit |
Außenlufthaube {f} Außenlufthauben {pl} | make-up air hood make-up air hoods |
Außenwirkung {f}; Außenwahrnehmung {f} die Außenwirkung/Außenwirksamkeit einer Institution/eines Produkts steigern (sie/es bekannter machen) eine hohe Außenwirkung entfalten; einen hohen Bekanntheitsgrad erreichen Aktivitäten mit (großer) Außenwirkung | visibility; public image; public perception to enhance the visibility of an institution/a product (make it more visible) to gain high visibility (high) visibility activities |
Bahn {f} Bahnen {pl} Bahn frei! | pathway; path; way pathways; paths; ways Make way! |
Beanstandung {f}; Reklamation {f} Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl} eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ... | complaint complaints to make a complaint (about) (results were) satisfactory If there is a reason for complaint, please apply to ... |
Behauptung {f} Behauptungen {pl} unbegründete Behauptung {f} haltlose Behauptung {f} eine Behauptung aufstellen | assertion assertions assertion without substance untenable assertion to make an assertion |
Behauptungen über etw. aufstellen | to make claims about sth. |
Beichte {f} [relig.] zur Beichte gehen; beichten gehen die Beichte ablegen bei jdm. jdm. die Beichte abnehmen | confession to go to confession to make one's confession to sb. to confess sb.; to hear sb.'s confession |
Bekanntmachung {f}; Bekanntgabe {f}; Mitteilung {f}; Erklärung {f} für jdn. eine Erklärung abgeben | announcement to make an announcement on sb.'s behalf |
Bemerkung {f}; Anmerkung {f} (über; zu) Bemerkungen {pl} eine Bemerkung machen (zu; über) eine spitze Bemerkung eine taktlose Bemerkung machen abschließende Bemerkung amüsante Bemerkung; geistreiche Bemerkung; scharfe Bemerkung eine treffende Bemerkung | remark (on) remarks to make a remark (at; about); to remark (on; upon) a pointed remark to drop a brick closing remark; concluding remark zinger a poignant remark |
Bemerkung {f}; Äußerung {f}; Überlegung {f} Bemerkungen {pl}; Äußerungen {pl} Überlegungen {pl} Überlegungen anstellen (zu) | observation observations to make observations (about; on) |
Bericht {m}; Report {m}; Meldung {f} (über) Berichte {pl}; Reporte {pl}; Meldungen {pl} Bericht erstatten; Meldung erstatten ausführlicher Bericht Bericht des behandelnden Arztes Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. | report (on) reports to make a report; to give a report full report report of the physician in charge We ran a report on this in yesterday's issue. |
Beschluss {m} den Beschluss fassen, etw. zu tun | resolve to make a resolve to do sth. |
Beschuldigung {f}; Anschuldigung {f}; Vorwurf {m}; Bezichtigung {f}; Anklage {f} Beschuldigungen {pl}; Anschuldigungen {pl}; Vorwürfe {pl}; Bezichtigungen {pl}; Anklagen {pl} grundlose Anschuldigung jdn. beschuldigen | accusation accusations unfounded/wild accusation to make an accusation against sb. |
Beschwerde {f}; Klage {f} Beschwerden {pl}; Klagen {pl} eine Beschwerde vorbringen eine Beschwerde einreichen einzige Beschwerde berechtigte Beschwerde ohne Beschwerden nichts als Klagen | complaint complaints to make a complaint to file a complaint sole complaint legitimate complaint uncomplaining nothing but complaints; nothing except grief |
Beschwerdeverfahren {n} Beschwerdeverfahren {pl} Wenn Sie mit der Bearbeitung Ihres Problems oder unserer Entscheidung nicht zufrieden sind, können Sie im Rahmen unseres Beschwerdeverfahrens Beschwerde anmelden. | complaints procedure complaints procedures If you are unhappy with the way we deal with your problem or with the decision we make, you can register a complaint through our complaints procedure. |
Beste {m,f,n}; Bester Besten {pl}; Beste das Beste aus der Sache machen; das Beste draus machen sein Bestes tun; sein Möglichstes tun | best bests to make the best of it to do one's best |
Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl} eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe zur Strefe etw. unter Strafe stellen | punishment punishments a just punishment as a punishment to make sth a punishable offence |
Besuch {m} Besuche {pl} einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten | visit visits to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. |
(kurzer) Besuch (bei jdm.) {m} ein kurzer Besuch im Krankenhaus jdm. einen Besuch abstatten; jdn. besuchen | call (on sb. / at sb.'s place) [Br.] a call at the hospital to make / pay a call on sb. |
Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n} Betten {pl} das Bett machen im Bett bleiben; das Bett hüten im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.] im Bett ins Bett bringen ins Bett gehen ins Bett steigen aus dem Bett hüpfen sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen Seine Eltern ruhten auf dem Bette und schliefen. | bed beds to make a bed; to do the bed to stay in bed abed [poet.] between the sheets to put to bed to go to bed to get into bed to spring out of bed to hit the sack [slang] His parents were abed and sleeping. |
Bewusstsein {n} ins Bewusstsein rufen | awareness to make aware |
Bilanz {f} Bilanzen {pl} Bilanz ziehen | balance balances to make up a balance |
Blumenstrauß {m}; Strauß {m} Blumen Blumensträuße {pl}; Sträuße {pl} einen (Blumen-) Strauß binden | bouquet; bunch of flowers bouquets to make up a bouquet |
einen Bock schießen [übtr.] | to make a bull; to pull a boner |
Bohrung {f} [geol.] eine Bohrung ausführen ein Verbot von Öl- und Gasbohrungen drehende Bohrung {f}; Rotary-Bohrung {f} [min.] schlagende Bohrung {f}; Rammkern-Bohrung {f} | drilling; boring to make a drilling / boring a ban on drilling for oil and gas rotary drilling / boring; drilling with rotary table percussive drilling / boring |
ein Brechmittel sein | to be enough to make one puke |
Chefsache {f} etw. zur Chefsache erklären Das ist Chefsache. | management issue to make sth. a matter for decision at the management level It's a matter for the boss. |
Darstellung {f}; Behauptung {f}; Feststellung {f}; Äußerung {f}; Stellungnahme {f}; Ausführung {f} Darstellungen {pl}; Behauptungen {pl}; Feststellungen {pl}; Äußerungen {pl}; Stellungnahmen {pl}; Ausführungen {pl} falsche Darstellung; falsche Behauptung Das ist eine kühne Behauptung (in Anbetracht ...) eine pauschale Behauptung seine Stellungnahme zu etw. abgeben | statement statements misstatement This is a bold statement (considering ...) a blanket statement to make a statement on sth. |
Datensicherung {f}; Sicherung {f}; Backup {n} [comp.] Datensicherungen {pl}; Sicherungen {pl}; Backups {pl} Du solltest jede Arbeit am Computer sichern. | backup backups You should make a backup of any work you do on the computer. |
Diagnose {f} Diagnosen {pl} erste Diagnose endgültige Diagnose eine Diagnose stellen; eine Diagnose sichern mit einer Diagnose übereinstimmen | diagnosis diagnoses initial diagnosis final diagnosis to make a diagnosis; to confirm a diagnosis to agree with a diagnosis |
Eckball {m}; Ecke {f} [sport] Eckbälle {pl}; Ecken {pl} einen Eckball treten zur Ecke klären | corner kick; corner throw; corner ball; corner corner kicks; corner throws; corner balls; corners to take a corner; to make a corner kick to clear the ball to the corner |
Eile {f}; Hast {f} in Eile sein überstürzte Eile {f} nicht die geringste Eile Bist du in Eile?; Hast du es eilig? jdn. zur Eile treiben etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.] | hurry to be in a hurry; to be in a rush hurry-scurry not the slightest hurry Are you in a hurry? to make sb. hurry up to put sth. together in a hurry / in some haste |
eine Eingabe machen; ein Gesuch machen | to make a request |
Einstand {m} seinen Einstand feiern seinen Einstand geben; sein Debüt geben | first day to celebrate the start of a new job to make one's debut |
Einzelwertberichtigung vornehmen; Pauschalwertberichtigung buchen [fin.] | to make a reserve for bad debt |
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m} Entscheidungen {pl} begründete Entscheidung endgültige Entscheidung eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen zu einer Entscheidung gelangen sich eine Entscheidung schwer machen | decision (over) decisions reasoned decision final decision to make a decision; to come to a decision to arrive at a decision to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one |
Erbanlage {f} | genes; genetic make-up; genetic endowment |
Erklärung {f}; Mitteilung {f} eine Erklärung abgeben eine Erklärung unterschreiben | statement to make a statement to sign a statement |
bei jdm. Erkundigungen {pl} einziehen (über jdn./etw.) | to make enquiries [Br.]/inquiries [Am.] with/at sb. (about sb./sth.) |
Eröffnungsrede {f} Eröffnungsreden {pl} die Eröffnungsrede halten | opening speech opening speeches to make the opening speech; to give the opening speech |
Existenz {f} sich eine Existenz aufbauen | existence to make a (new) life for oneself; to set up a business |
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. Extrawürste wird es für sie nicht geben. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. | different treatment; special arrangement He always wants/has to have things differently. They won't be given special arrangements. I won't make an exception for you. |
Fall {m}; Sache {f} Fälle {pl} in diesem Fall auf jeden Fall auf jeden Fall; auf alle Fälle auf keinen Fall auf gar keinen Fall dieser spezielle Fall ein schwieriger Fall für alle Fälle für den Fall, dass ich ... für solche Fälle hoffnungsloser Fall schlimmster Fall; ungünstigster Fall in den meisten Fällen im Falle; für den Fall in diesem Fall in vielen Fällen zu Fall bringen zu Fall bringen auf alle Fälle auf alle Fälle einer der wenigen Fälle Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | case cases in this case at all events; in any event; at any rate in any case by no means; in no case; on no account not on any account this particular case a hard case just in case in case I ... for such occasions basket case worst case in the majority of cases in the event in that case in many instances to make fall; to bring down to cause the downfall at all events without fail one of the rare cases It is not a case of winning or losing. |
Fehler {m} Fehler {pl} Fehler über Fehler einen Fehler machen Fehler über Fehler machen auf einen Fehler hinweisen aus seinen Fehlern lernen einen Fehler korrigieren mit Fehlern gespickt absoluter Fehler additiver Fehler aktiver Fehler behebbarer Fehler gefährlicher Fehler nicht zu behebender Fehler absoluter Fehler [math.] passiver Fehler relativer Fehler [math.] sprachlicher Fehler systematischer Fehler ungefährlicher Fehler vorübergehender Fehler zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler | mistake; error; fault mistakes; errors; faults error again and again to make a mistake to make mistake after mistake to point out a mistake to learn from one's mistakes to fix (up) an error peppered with mistakes absolute error accumulated error active fault correctable error dangerous fault unrecoverable error absolute error passive fault relative error language mistake systematic error harmless fault transient error random error |
Fehlgriff {m} Fehlgriffe {pl} einen Fehlgriff tun | mistake mistakes to make a mistake; to make a wrong choice |
Feind {m}; Gegner {m} Feinde {pl}; Gegner {pl} sich Feinde machen | enemy enemies to make enemies |
von jdm. ein Feindbild aufbauen | to make a bogeyman out of sb. |
Filmschminke {f} | movie make-up; film make-up |
Finger {m} [anat.] Finger {pl} kleiner Finger keinen Finger rühren sich etw. aus den Fingern saugen [übtr.] [ugs.] mein kleiner Finger hat es mir gesagt [übtr.] mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [übtr.] lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) Das mache ich mit dem kleinen Finger! [übtr.] | finger fingers pinkie; pinky to not lift a finger to make sth. up; to dream sth. up a little bird told me [fig.] to point the finger at sb. [fig.] to twist sb. around one's little finger [fig.] to have sticky fingers I can do it with my eyes closed. [fig.] |
nicht vom Fleck kommen | to make no headway; not to be getting anywhere |
Fortschritt {m}; Fortgang {m} Fortschritte {pl} technischer Fortschritt Fortschritte machen gute Fortschritte machen weitere Fortschritte beschleunigter Fortschritt | progress progress progress of the art; technical progress to progress to make good progress onward progress accelerated progress |
Freundschaft schließen | to make friends |
Frieden {m} Frieden schließen seinen Frieden mit ... machen Frieden wiederherstellen Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! Möge er in Frieden ruhen! | peace to make peace to make one's peace with ... to restore peace Rest in peace (R.I.P.; RIP) May he rest in peace! |
Fund {m}; Fundstück {n} Funde {pl}; Fundstücke {pl} einen Fund machen archäologische Fundstücke geschlossener Fund vergesellschafteter Fund | finding; find findings; finds to make a find archaeological finds closed find associated find |
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} Gebrauch eines Werkes Gebrauch machen von; anwenden ausgiebigen Gebrauch machen von bestimmungsgemäße Verwendung nur für den Gebrauch in ... bestimmt in Benutzung sein; benutzt werden nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. | use uses use of the works to make use of; to put to use to make full use of intended use intended only for use in ... to be in use to be out of use The use of undercover investigators has become routine. |
Geheimnis {n} Geheimnisse {pl} ein tiefes Geheimnis ein Geheimnis bewahren hinter ein Geheimnis kommen ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften aus etw. kein Geheimnis machen vor jdm. Geheimnisse haben | secret secrets a dark secret to keep a secret to find out a secret to disclose a secret; to lift a secret to make no secret of sth. to keep secrets from sb. |
Gehör {n}; Gehörempfinden {n} wachsames Ohr; gutes Gehör ein sehr gutes Gehör haben nach Gehör feines Gehör ein absolutes Gehör haben [mus.] sich Gehör verschaffen nach dem Gehör spielen | ear; hearing sharp ear to have excellent hearing by ear discriminating ear to have perfect pitch to make oneself heard; to make one's voice heard to play by ear |
Geld {n} [fin.] Gelder {pl} öffentliche Gelder Geld auf der Bank haben Geld auftreiben Geld ausgeben etw. auf den Kopf hauen [übtr.] Geld ausleihen Geld sparen Geld verdienen Geld vorschießen Geld waschen [übtr.] Geld zur Seite legen Geld zurückbehalten Geld zurückerstatten Geld auf Abruf Geld wie Heu [übtr.] Geld wie Heu haben [übtr.] kein Geld bei sich haben Geld auf die hohe Kante legen unehrlich erworbenes Geld Geld bringen (für ein Projekt) Geld oder Leben! Mit Geld lässt sich alles regeln. Er kann den Betrag nicht aufbringen. | money monie public monies to keep money in the bank to raise money to spend money to spend money wildly to make advances to to save money to make money to advance money to launder money to put money aside to retain money to refund money money at call and short notice pots of money to have money to burn to have no money on oneself save money for a rainy day dirty money to be a moneymaker (for a project) Your money or your life! With money you can arrange anything. He is not in a position to meet the expenditure. |
Zu viele Ergebnisse |