Übersetze 'jds' | Translate 'jds' |
Deutsch | English |
98 Ergebnisse | 98 results |
den Ansprüchen genügen einem Standard genügen; einem Standard entsprechen jds. Erwartungen genügen | to measure up to measure up to a standard to measure up to sb.'s expectations |
Appell {m}; Bitte {f}; Flehen {n}; Gesuch {n}; Befürwortung {f} zu etw. aufrufen jds. Bitten nachkommen | plea to make a plea for sth. to be responsive to sb.'s pleas |
Bedürfnis {n} Bedürfnisse {pl} jds. Bedürfnisse abdecken | need needs to fit so.'s needs |
jds. Bekanntschaft machen | to pick up with sb. |
Belange {pl} jds. Belange wahrnehmen | interests to look after sb.'s interests |
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.] auf Bewährung Bewährung haben; auf Bewährung sein eine Bewährungsstrafe aussprechen jds. Strafe zur Bewährung aussetzen Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen | probation on probation to be on probation to give a suspended sentence [Br.] to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation probation order to reinstate the suspended part of a previous sentence |
Ebenbild {n} jds. Ebenbild sein | image to be the spitting image of sb. |
Einwand {m}; Einspruch {m}; Widerspruch {m}; Widerwort {n} Einwände {pl}; Einsprüche {pl}; Widersprüche {pl}; Widerworte {pl} einen Einwand beseitigen Einspruch einlegen; Einwand erheben Einspruch einlegen Einwände und Anregungen jds. Einwände übergehen | objection objections to meet an objection to raise an objection to file an objection objections and suggestions to ignore so.'s objections |
Erbe {m} (Person) Erben {pl}; Thronerben {pl} rechtmäßiger Erbe jds. Erbe sein der Erbe eines Vermögens sein alleiniger Erbe berechtigter Erbe | heir; inheritor [Am.] heirs heir apparent to be heir of/to sb. to be heir to an estate sole heir; sole person entitled to a deceased's/decedent's estate rightful heir |
Erfahrung {f}; Vorkenntnisse {pl} mit Erfahrung in ... Erfahrung in etw. haben; eine Ausbildung in etw. haben jds. Vorbildung musikalisch vorbelastet sein Welche Ausbildung haben Sie? Vorkenntnisse in technischer Informatik etc. haben mit Vorkenntnissen in einer Materie | background with a background in ... to have a background in sth. sb.'s educational background to have a musical background What's your educational background? to have a background in computer engineering etc. with a background in a subject |
Ermessen {n}; Gutdünken {n} in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm. in jemandes Ermessen stehen nach meinem Ermessen nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen jdm. anheimstellen Das liegt in Ihrem Ermessen. | discretion at sb.'s discretion; at the discretion of sb. to be at sb.'s discretion in my estimation at one's own discretion to leave to sb.'s discretion That's within your discretion. |
Erwartung {f}; Anspruch {m} Erwartungen {pl} hinter den Erwartungen zurückbleiben seinen Erwartungen entsprechen jds. Erwartungen gerecht werden alle Erwartungen übertreffen den Erwartungen nicht entsprechen Erwartungen in etw. setzen Erwartungen wecken die Erwartungen dämpfen | expectation expectations to be falling short of expectations to come up to one's expectations; to meet one's expectations to come up to sb.'s expectations to surpass all expectations to fall short of one's expectations to have expectations of sth. to raise expectations to lower expectations; to dampen expectations |
Fußspur {f} Fußspuren {pl} jds. Fußspuren folgen | foot print; footprint; footmark foot prints; footprints; footmark to follow sb.'s footprints |
Fußstapfen {m} Fußstapfen {pl} in jds. Fußstapfen treten [übtr.] | footprint footprints to follow in sb.'s footsteps |
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} aus dem Gedächtnis gutes Gedächtnis hervorragendes Gedächtnis jds. Gedächtnis nachhelfen im Gedächtnis bewahren | memory from memory retentive memory tenacious memory to jog sb.'s memory to keep in good memory |
jds. Gefühle verletzen; jdn. kränken; jdm. zu nahe treten Gefühle verletzend; kränkend; zu nahe tretend Gefühle verletzt; gekränkt; zu nahe getreten | to hurt {hurt; hurt} sb.'s feelings hurting sb.'s feelings hurt sb.'s feelings |
Genüge {f} (meist nur in Zusammensetzungen verwendet) zur Genüge jdm. Genüge tun; jdm. Genüge leisten; jds. Forderungen erfüllen | satisfaction; sufficiency sufficiently; often enough; well enough to satisfy so. |
jds. Geringschätzung {f} (für etw.) | sb.'s floccinaucinihilipilification (of sth.) (jocular coinage) |
Geschmack {m} Geschmäcker {pl} schlechter Geschmack je nach Geschmack für meinen Geschmack Die Geschmäcker sind verschieden. auf den Geschmack kommen nach jds. Geschmack einen schlechten Nachgeschmack haben | taste tastes bad taste according to taste for my taste Tastes differ. to acquire a taste to so.'s taste to leave a bad taste in one's mouth |
Gutmütigkeit {f} jds. Gutmütigkeit ausnützen | good nature to presume upon sb.'s good nature |
Handlanger {m}; Büttel {m}; Gefolgsmann {m}; Vasall {m} [pej.] jds. Handlanger sein | poodle [pej.] to be sb.'s poodle |
Hilfe {f}; Aushilfe {f} <Hülfe> zusätzliche Hilfe {f} um Hilfe rufen jds. Hilfe beanspruchen Jede Hilfe kam zu spät. | help additional help to call for help to ask for so.'s help It was too late to help. |
Identität {f} Identitäten {pl} jds. Identität feststellen jds. Identität nachweisen | identity /ID/ identities to establish sb.'s identity to prove sb.'s identity |
Initiierung {f}; Veranlassung {f} auf Veranlassung von auf jds. Veranlassung | instigation at the instigation of at sb.'s instigation |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb./sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received/shown to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national/public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
jds. Intimfeind {m} (Person); rotes Tuch (für jdn.) (Sache) Intimfeinde {pl}; rote Tücher | bête noire (of sb.) bêtes noires |
Karriere {f}; Werdegang {m} Karrieren {pl} jds. beruflicher Werdegang Karriere als Manager | career careers sb.'s professional career managerial career |
Kielwasser {n} [naut.] in jds. Kielwasser segeln | backwash; wake to follow in sb.'s wake |
Kompetenz {f}; Zuständigkeit {f} fachliche Kompetenz methodische Kompetenz in jds. Kompetenz fallen | responsibility professional responsibility methodical responsibility to be the responsibility of sb. |
Nachfolge {f} die Nachfolge des Präsidenten regeln jds. die Nachfolge antreten | succession; following to settle who is to be the president's successor to succeed sb. |
Nachteil {m}; Beeinträchtigung {f}; Schaden {m} zu jds. Schaden ohne Beeinträchtigung von etw.; unbeschadet (+Gen) [übtr.] Ohne den Ergebnissen der abschließenden Bewertung vorgreifen zu wollen, kann man sagen, dass das Projekt eine Erfolgsgeschichte war. | prejudice to the prejudice of sb. without prejudice to sth. Without prejudice to the results of the final evaluation, it can be argued that the project has been a success story. |
zu jds. Nachteil gestaltet sein | to be stacked against sb. |
seine Nase in jds. Angelegenheiten stecken [übtr.] | to pry into sb.'s affairs; to stick one's nose into sb.'s business; to poke one's nose into sb.'s affairs |
jdn. nerven; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen Das nervt! | to get/jar on sb.'s nerves; to annoy sb.; to irritate sb. That's a real pain |
Obhut {f} in jds. Obhut jdn. in seine Obhut nehmen | care in so.'s care; under so.'s care to take care of so. |
jds. Partei ergreifen | to take sb.'s part |
nach jds. Pfeife tanzen [übtr.] | to dance to sb.'s tune [fig.] |
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} ein toller/großartiger Platz/Ort an jds. Stelle treten nicht am (rechten) Platz an unserer Stelle Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen> an einem Ort geschäftsansässig sein | place places a great place to take sb.'s place out of place in our place; in our position; in our shoes; in our stead He holds/has a special place within the family. to have one's business address in a place |
Polizeiaufsicht {f}; Aufsicht {f}; Überwachung {f} unter jds. Aufsicht | charge under sb.'s charge |
Puls {m} jds. Puls fühlen; jds. Puls nehmen den Puls beschleunigen | pulse to feel sb.'s pulse; to take sb.'s pulse to quicken the pulse |
jds. Rettung sein | to save the day for sb. |
Schatten {m} Schatten {pl} im Schatten jdm. wie ein Schatten folgen in jds. Schatten stehen einen Schatten auf etw. werfen [übtr.] nur noch ein Schatten seiner selbst sein | shadow shadows in the shadow to follow sb. like a shadow to be in sb.'s shadow to cast a shadow over sth. to be only a shadow of one's former self |
Schuld {f}; Verpflichtung {f}; Belastung {f} Schulden {pl}; Verpflichtungen {pl}; Belastungen {pl} uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld vorrangige Schulden Schulden haben; verschuldet sein in jds. Schuld stehen in Schulden geraten; sich verschulden Schulden machen aus den Schulden herauskommen frei von Schulden bleiben Einziehung von Schulden | debt debts bad debt senior debts to be in debt to be in sb.'s debt to get into debt; to run into debt to incur debts to get out of debt to keep out of debt collection of debts |
Sehstärke {f} jds. Sehstärke prüfen | eyesight to test sb.'s eyesight |
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m} echte Pazifisten im Sinne Ghandis eine Einigung im Sinne Russlands in jds. Sinne handeln ganz im Sinne von jdm. sein Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. Das wäre im Sinne des Verstorbenen. Das ist nicht im Sinne des Erfinders. Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) pure pacifists in Ghandi's tradition a settlement on Russia's terms to act as sb. would have wished to be (very) much in line with the philosophy of sb. These activities fit in very well with the school's philosophy. This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. This is not really what was intended. This is also in the interest of the other stakeholders. Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |
Sold {m} [mil.] in jds. Sold stehen | pay to be in sb.'s pay |
Umfang {m}; Ausdehnung {f}; Gebiet {n}; Rahmen {m} jds. Kräfte übersteigen jds. geistigen Horizont übersteigen | compass to be beyond the compass of sb.'s power to be beyond the compass of sb.'s brain |
Umklammerung {f} jdm. ins Netz gehen; jdm. in die Hände fallen in jds. Gewalt sein | clasp; clutch to fall into sb.'s clutches to be in sb.'s clutches |
Unwille {m}; Unwillen {m} jds. Unwillen erregen; jds. Unwillen hervorrufen | displeasure; indignation to displease sb.; to incur sb.'s displeasure |
Verfügung {f} jdm. etw. zur Verfügung stellen etw. zur Verfügung haben zur Verfügung stehen jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen freie Verfügung (über) zur freien Verfügung; zu freier Verfügung Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. <stehen> | disposal to put sth. at sb.'s disposal to have sth. at one's disposal to be available to be at sb.'s disposal free disposal (of) at free disposal Our team will be happy to help/assist you (with sth.). Please continue to be available. I'll be happy to help/assist you. |
Verhältnisse {pl}; Herkunft {f} aus armen Verhältnissen stammen jds. religiöse Prägung Unser Institut nimmt Kinder aus allen Schichten auf. Er kommt aus ärmlichen Verhältnissen. Was wissen wir über das Vorleben der Hauptfigur? | background to be/come from a poor background sb.'s religious background Our institute takes children from all backgrounds. He comes from a background of poverty. What do we know about the background of the main character? |
jds. Verhandlungsposition schwächen | to weaken sb.'s bargaining hand |
Vermittlung {f} durch jds. Vermittlung durch die Vermittlung von Freunden | instrumentality; agency through instrumentality of sb.; by the instrumentality of sb. through the agency of friends |
jds. Versicherungsdaten (bei Autounfall) | sb.'s insurance information (in car accident) |
Vertrauen {n} (in; zu) blindes Vertrauen zu jdm./etw. (volles) Vertrauen haben unerschütterliches Vertrauen in jdn. haben das Vertrauen zu jdm./etw. verlieren jds. Vertrauen missbrauchen Es gehört viel Vertrauen dazu, das Geld im Voraus zu überweisen. | faith; trust (in) blind trust to have (complete) faith in sb./sth. to have unshakeable faith in sb. to lose faith in sb./sth. to betray sb.'s trust It requires a lot of trust to transfer the money in advance. |
Vertrauen {n}; Zuversicht {f} im Vertrauen Vertrauen schöpfen jds. Vertrauen gewinnen abnehmendes Vertrauen Es gehört viel Vertrauen dazu. | assurance; confidence in confidence to draw confidence to win sb.'s confidence declining confidence It takes a lot of confidence. |
Wachs in jds. Händen sein [übtr.] Er ist Wachs in den Händen seiner Frau. | to be (like) putty in sb.'s hands He's putty in his wife's hands. |
jds. leibliches Wohl Für das leibliche Wohl ist gesorgt. Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht. | sb.'s well-being Food and refreshments will be available. I want to make sure that my guests don't go hungry. |
Würde {f}; Erhabenheit {f} unter seiner Würde sein unter jds. Würde in Würde sterben Die Würde des Menschen ist unantastbar. | dignity to be beneath one's dignity infra dig to die with dignity The dignity of man is inviolable. |
Zauber {m} (Bann); Zauberspruch {m} Zaubersprüche {pl} in jds. Bann stehen | spell; blessing [obs.] spells; blessings to be under sb.'s spell |
sich etw. zum Ziel setzen; sich einer Sache verschreiben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein; jds. Anspruch sein, etw. zu tun Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. | to be committed to sth./to do sth. We are committed to improve the quality. We are committed to being a positive contributor to the environment. |
Zutun {n} ohne jds. Zutun Es geschah ohne mein Zutun. | assistance; cooperation; help; support without sb.s being involved I had nothing to do with it. |
an Stelle von; anstatt an jds. Statt | in place of; in lieu of in sb.'s place |
sich jds. annehmen {vr} sich der Kranken annehmen | to look after sb.; to administer to sb.'s needs to administer to the sick |
anstoßen; auf jds. Wohl trinken | to toast; to drink a toast to |
anvertrauen {vt} anvertrauend anvertraut vertraut an vertraute an jdn. in jds. Obhut anvertrauen | to commit committing committed commits committed to commit sb. to sb.'s care |
anzapfen (Telefonleitung); Spannung abgreifen; anschließen; anklemmen {vt} anzapfend; abgreifend; anschließend; anklemmend angezapft; abgegriffen; angeschlossen; angeklemmt nicht angezapft jds. Telefonleitung anzapfen | to tap tapping tapped untapped to tap sb.'s telephone (line) |
zu dicht auffahren; drängeln (Straßenverkehr) zu dicht auffahrend; drängelnd zu dicht aufgefahren; gedrängelt zu dicht hinter jdm. herfahren; an jds. Heck kleben | to tailgate tailgating tailgated to tailgate sb. |
jdn. ausnutzen; jds. Freundlichkeit missbrauchen | to impose on sb.'s kindness |
aussagen {vt} [jur.] aussagend ausgesagt sagt aus sagte aus für jdn. aussagen zu jds. Gunsten aussagen gegen jdn. aussagen die Aussage verweigern | to testify testifying testified testifies testified to testify for so. to testify in so.'s favour; to testify on so.'s behalf to testify against so. to refuse to testify |
beschneiden; schneiden; stutzen; kürzen; kappen {vt} beschneidend; schneidend; stutzend; kürzend; kappend beschnitten; geschnitten; gestutzt; gekürzt; gekappt beschneidet; schneidet; stutzt; kürzt; kappt beschnitt; schnitt; stutzte; kürzte; kappte jds. Flügel stutzen | to clip cliping clipped clips clipped to clip sb.'s wings |
jds. Argwohn beschwichtigen | to quieten sb.'s suspicions |
eingreifen; übergreifen {vi} eingreifend; übergreifend eingegriffen; übergegriffen in jds. Rechte eingreifen | to infringe infringing infringed to infringe upon so.'s rights |
einspringen; jds. Platz einnehmen einspringend; jds. Platz einnehmend eingesprungen; jds. Platz eingenommen | to step in; to take sb.'s place stepping ind; taking sb.'s place stepped it; taken sb.'s place |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
entgleiten; entschlüpfen {vi} entgleitend; entschlüpfend entglitten; entschlüpft jds. Hand entgleiten | to slip; to slip away slipping; slipping away slipped; slipped away to slip out of so.'s grasp |
entkommen (+Dat); flüchten; entweichen (aus) [adm.] {vi} entkommend; flüchtend; entweichend entkommen; geflüchtet; entwichen entkommt; flüchtet; entweicht entkam; flüchtete; entwich sich jds. Zugriff entziehen 1938 flüchteten wir nach Amerika. Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. Die Täter konnten unerkannt flüchten. Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton. | to escape (from sth.) escaping escaped escapes escaped to escape from sb's clutches; to escape from the clutches of sb. We escaped to America in 1938. Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. The attackers managed to escape without being identified. He escaped from prison last week. Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. |
entwickeln; pflegen; fördern {vt} entwickelnd; pflegend; fördernd entwickelt; gepflegt; gefördert Kontakte/Beziehungen pflegen etw. für seinen guten Ruf tun jds. Talent fördern | to cultivate [fig.] cultivating cultivated to cultivate contacts/relationships to cultivate one's reputation to cultivate sb.'s talent |
sich (jds.) erbarmen | to take pity (on sb.) |
folgen (von); verfolgen; beachten folgend; verfolgend; beachtend gefolgt (von); verfolgt; beachtet folgt; verfolgt; beachtet folgte; verfolgte; beachtete jdm. folgen; jds. Argumentation folgen dem Winter folgt der Frühling; auf den Winter folgt der Frühling gefolgt werden von | to follow (by) following followed by follows followed to follow sb.'s drift winter is followed by spring to be followed by |
gedenken {vi} gedenkend gedacht gedenkt gedachte jds./einer Sache gedenken | to remember; to recall remembering; recalling remembered; recalled remembers; recalls remembered; recalled to remember sb./sth. |
gewahr werden {vi} gewahr werdend gewahr geworden einer Sache gewahr werden jds. gewahr werden | to remark remarking remarked to become aware of sth.; to notice sth.; to wit sth. (old-fashioned) to catch sight of sb.; to become aware of sb. |
sich in jdn. hineinversetzen; sich in jds. Lage hineinversetzen {vr} | to put oneself in sb.'s position |
missfallen; jds. Missfallen erregen missfallend missfallen missfällt missfiel | to displease sb. displeasing displeased displeases displeased |
jdm. obliegen (formal); jds. Pflicht sein obliegend diese Entscheidung obliegt ... Es obliegt ihm ... | to be incumbent upon sb. incumbent this decision lies with ... It is incumbent upon him ... |
obligatorisch; zwingend {adj}; Pflicht... jds. Pflicht sein | mandatory to be mandatory for sb. |
sich nach jds. Wünschen richten Wir richten uns ganz nach Ihnen. Sag mir, wie es dir am liebsten ist, ich richte mich ganz nach dir. | to fit in with sb.'s wishes We'll fit in with you. Let me know what suits you best, I'll fit in with you. |
ruinieren; zunichtemachen {vt} ruinierend; zunichtemachend ruiniert; zunichtegemacht jds. Chancen auf etw. zunichtemachen jdn. öffentlich bloßstellen | to dish dishing dished to dish sb.'s chances of sth. to dish the dirt on sb. |
auf jds. Sieg tippen | to tip sb. to win |
übereinstimmen; beipflichten; einer Meinung sein {vi} übereinstimmend; beipflichtend; einer Meinung seiend übereingestimmt; beigepflichtet; einer Meinung gewesen stimmt überein; pflichtet bei; ist einer Meinung stimmte überein; pflichtete bei; war einer Meinung sich einig sein, dass ... jdm. in etw. beipflichten jds. Meinung zustimmen | to concur concurring concurred concurs concurred to concur that ... to concur with sb. in/on sth. to concur with sb.'s opinion |
unbekannt {adj}; ohne jds. Wissen Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte. | unbeknown; unbeknownst; unbeknown to sb. Unbeknown to anyone she was leading a double life. |
unter jds. Niveau/Würde/Stand sein Das ist unter seiner Würde. Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. Er verdient keinerlei Beachtung. Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. | to be beneath sb. That's beneath him. He considers such jobs beneath him. Her mother felt she had married beneath her. He is beneath notice. She acts as if even speaking to us is beneath her. |
(Ergebnisse) verfälschen; beeinflussen {vt} verfälschend; beeinflussen verfälscht; beeinflusst verfälscht; beeinflusst verfälschte; beeinflusste zu jds. Gunsten beeinflussen | to weight (results) weighting weighted weights weighted to weight in so.'s favour |
versüßen {vt} [übtr.] versüßend versüßt versüßt versüßte jds. Tag versüßen [übtr.] | to sweeten sweetening sweetened sweetens sweetened to brighten up someone's day |
sich jdn. warmhalten [ugs.] [übtr.]; sich jds. Gunst erhalten) | to keep sb. on the backburner [fig.] |
zittern; beben {vi} zitternd; bebend gezittert; gebebt zittert; bebt zitterte; bebte jds. Alarmglocken / Alarmsirenen schrillen lassen | to quiver; to quake; to quaver quivering; quaking; quavering quivered; quaked; quavered quivers; quakes; quavers quivered; quaked; quavered to set sb.'s antennae quivering |
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. | to draw on/upon sth. to draw on sb.'s services to draw heavily on the credit market She had a wealth of experience to draw on. The novelist draws heavily on his own childhood experiences. The report draws upon several studies and recent statistics. This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. These toys allow children to draw on their imagination. He had to draw upon the generosity of his friends. I always like to draw on the American example. The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. |
zweimal kontrollieren; doppelt überprüfen; doppelt prüfen {vt} zweimal kontrollierend; doppelt überprüfend; doppelt prüfend zweimal kontrolliert; doppelt überprüft; doppelt geprüft jds. Aussagen zweimal überprüfen | to double-check double-checking double-checked to double-check sb.'s statements |