Übersetze 'need' | Translate 'need' |
Deutsch | English |
88 Ergebnisse | 88 results |
Bedarf {m} den Bedarf decken den Bedarf decken von bei Bedarf bei dringendem Bedarf Dinge des täglichen Bedarfs einem Bedarf abhelfen | need to supply the need to satisfy the needs of if needed; when required; as required; on request in cases of urgent need everyday necessities; basic necessities to meet a need |
Bedürfnis {n} Bedürfnisse {pl} jds. Bedürfnisse abdecken | need needs to fit so.'s needs |
Not {f}; Bedarf {m}; Bedürfnis {n} | need |
brauchen; benötigen {vt} brauchend; benötigend gebraucht; benötigt er/sie braucht; er/sie benötigt ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte wir/sie brauchten er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt er/sie bräuchte Erholung brauchen | to need needing needed he/she needs I/he/she needed we/they needed he/she has/had needed he/she would need to need a rest |
Abstimmungsbedarf {m} | need for coordination |
Alltagsbedarf {m} | day-to-day need |
Angabe {f} Angaben {pl} Angaben zur Person Wir brauchen nähere Angaben. | detail details personal details We need fuller details / more background information. |
im Bedarfsfall | in case of need; if necessary |
die Bedürftigen {pl}; Bedürftige | the needy; those in need |
Befriedigung {f} [psych.] sexual gratification aufgeschobene Befriedigung / Bedürfnisbefriedigung / Belohnung Spaßorientierte Leute erwarten unmittelbare Bedürfnisbefriedigung. Das ist reine Selbstbefriedigung. [übtr.] | gratification sexuelle Befriedigung deferred / delayed gratification Fun-orientated people expect instant need-gratification. This is pure self-gratification. |
Behandlung {f}; Verfahren {n} Behandlungen {pl} schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f} von jdm. grob behandelt werden Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden. | treatment treatments ill-treatment to get a rough treatment from sb. Some offenders are beyond treatment and need locking up. |
sich nach der Decke strecken (müssen) [übtr.] | to (need/have to) cut one's coat according to the cloth [fig.] |
Entscheidungsbedarf {m} | need for a decision |
Erklärungsbedarf {m} Es besteht Erklärungsbedarf. eine Geschichte, die einer Erklärung bedarf / die der Aufklärung bedarf Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben. | need for an explanation There is a need for an explanation. a story (that stands) in need of an explanation They are in need of an explanation for why they have done this. |
Ersatzbedarf {m} | replacement need; replacement requirement; replacement demand |
Geltungsbedürfnis {n}; Geltungsdrang {m} | craving for recognition; need for recognition; drive for personal prestige |
Grundbedürfnis {n} Grundbedürfnisse {pl} | basic need; basic requirement basic needs; basic requirements |
Handlungsbedarf {m} Spätestens zu diesem Zeitpunkt bestand Handlungsbedarf. | need for action It was then, if not before, that there was need for action. |
Hilfsbedürftigkeit {f} | need for help |
Körperpflege {f}; Schönheitspflege {f} Sie verwendet allmorgendlich eine Stunde auf Schönheitspflege. Langhaarige Hunde brauchen viel Körperpflege. | grooming She spends an hour each morning on personal grooming. Long-haired dogs need a lot of grooming. |
Mehrbedarf {m} (an) | greater need (of; for) |
Montag {m} /Mo/ Ich brauche das Buch am Montag. | Monday /Mon/ I need the book by Monday. |
Nachdruck {m} (bei Äußerungen) mit allem Nachdruck Du musst deine Argumente mit größerem Nachdruck vorbringen. | emphasis with every emphasis You need to state your arguments with greater emphasis. |
im Notfall | in case of need |
das stille Örtchen, der Lokus (WC) [humor.] Ich muss mal wohin. (= muss aufs Klo) ein dringendes Bedürfnis (Harndrang) [humor] Ich hab ein dringendes Bedürfnis. (Harndrang) [humor.] Er hält (gerade) eine Sitzung ab.; Er sitzt. (WC-Besuch) [humor.] | the smallest room; the throne; the little girls'/boys' room [humor.] I have to pay a visit. (to the loo/john) the call of nature (need to urinate) [humor.] Nature calls. (urge to urinate) [humor.] He's sitting on the throne. (toilet visit) [humor.] |
Operation {f} [med.] sich einer Operation unterziehen operiert werden müssen | surgery; operation to undergo surgery to need surgery |
Pflegebedürftigkeit {f} | need for care |
Ruhe {f}; Pause {f}; Unterbrechung {f} Pausen {pl}; Unterbrechungen {pl} Ruhe brauchen Pause machen | rest rests need rest to rest |
Sanierung {f} Sanierung {f} eines Flusses Altlastensanierung {f} Währungssanierung {f} wirtschaftliches Sanierungsprogramm sanierungsbedürftig {adj} | rehabilitation rehabilitation of a river; cleaning up of a river rehabilitation of inherited waste monetary rehabilitation programme for economic rehabilitation in need of rehabilitation |
Schlaf {m} Ich brauche etwas Schlaf. | sleep I need some sleep. |
Technologiebedarf {m} | technology need |
unter Umständen; notfalls; allenfalls | if need be; if necessary |
Unterstützungsbedarf {m} kontinuierlicher Unterstützungsbedarf | need for support continuous need for support |
Urlaubsanspruch {m} Urlaubsansprüche {pl} Ich muss meinen Urlaub(sanspruch) vom Vorjahr aufbrauchen. | holiday entitlement holiday entitlements I need to use up my holiday entitlement from last year. |
Wissenswerte {n}; Wissenswertes Wissenswertes (am Rande); wissenswerte Kleinigkeiten | need-to-know trivia |
Zeitbedarf {m} | time need |
etw. abschätzen; einschätzen; taxieren; feststellen; erheben {vt} abschätzend; einschätzend; taxierend; feststellend; erhebend abgeschätzt; eingeschätzt; taxiert; festgestellt; erhoben Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... Wir versuchen festzustellen, wie gut das System funktioniert. | to assess sth. assessing assessed I'd assess your chances as low. This questionnaire is designed to assess the possible need for ... We are trying to assess how well the system works. |
andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj} beständiger am beständigsten Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden. mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren Säuglinge brauchen ständige Betreuung. Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung. | constant more constant most constant; constantest Ever since she has lived in constant fear of being attacked. to travel at a constant speed of 50 mph. Babies need constant attention. We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments. Constant ventilation prevents mold from building up. |
jdn. anleiten; instruieren; unterweisen; unterrichten (in etw.) {vt} anleitend; instruierend; unterweisend; unterrichtend angeleitet; instruiert; unterwiesen; unterrichtet Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten sind. Kinder müssen in Verkehrssicherheit ausgebildet/unterrichtet werden. Alle unsere Mitarbeiter wurden in Gebärdensprache unterrichtet. | to instruct sb. (in sth.) instructing instructed As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints. Children need to be instructed in road safety. All our staff have been instructed in sign language. |
anmeldepflichtig; meldepflichtig {adj} anmeldepflichtig sein | notifiable to have to be registered; to need a licence |
aufwenden; ausgeben {vt} aufwendend; ausgebend aufgewendet; ausgegeben wendet auf; gibt aus wendete auf; gab aus Du wirst dafür Geld aufwenden / in die Hand nehmen müssen. | to spend {spent; spent} spending spent spends spent You will need to spend some money on it. |
(eine Frage etc.) beiseite lassen; außen vor lassen; zurückstellen [Schw.] {vt} Wenn wir die Kostenfrage einmal beiseite lassen, brauchen wir eigentlich ein Zweitauto? | to leave aside; to leave to one side (a question etc.) Leaving aside for a moment the question of expense, do we actually need a second car? |
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. besorgen; sich etw. beschaffen; etw. beziehen; etw. erreichen; etw. erwirken {vt} bekommend; erhaltend; sich besorgend; sich beschaffend; beziehend; erreichend; erwirkend bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; bezogen; erreicht; erwirkt bekommt; erhält; besorgt sich; beschafft sich; bezieht; erreicht; erwirkt bekam; erhielt; besorgte sich; beschaffte sich; bezog; erreichte; erwirkte wir/sie bekamen; wir/sie erhielten; wir/sie erreichten; wir/sie erwirkten jdm. etw. beschaffen eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} Waren beziehen einen Preis erzielen [econ.] Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | to obtain obtaining obtained obtains obtained we/they obtained to obtain sth. for sb. to obtain (a piece of) information to obtain goods to obtain a price First editions are now almost impossible to obtain. I have obtained a copy of the original letter. Sugar is obtained by processing sugar cane. Further details can be / need to be obtained from the head office. In the second experiment we obtained a very clear result. You will need to obtain permission from the principal. |
sich über etw. bekümmern {vr} über etw. bekümmert sein Das braucht dich nicht zu bekümmern | to worry about sth. to be worried about sth. There is no need for you to worry about that. |
beleidigend {adj} beleidigend werden {vi} (gegenüber jdm.) Du brauchst nicht gleich beleidigend zu werden. | insulting to resort to insults (against sb.); to become insulting (towards sb.) There is absolutely no need to resort to insults. |
dazu {adv} (Zweck) Dazu gehört natürlich Geduld. Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen. Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten. | for this purpose; to this end; to accomplish this Of course, this requires patience. Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations. This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work. |
etw. dringend brauchen | to be desperate for sth.; to be in desperate need of sth. |
einlaufen; eintragen {vt} (Schuhe) einlaufend eingelaufen Die Schuhe müssen eingelaufen/eingetragen werden. | to wear in; to break in wearing in; breaking in worn in; broken in The shoes need to be worn in. |
sich ergeben {vr} (aus) sich ergebend sich ergeben es ergibt sich es ergab sich es hat/hatte sich ergeben falls sich die Notwendigkeit ergibt | to arise {arose; arisen} (from; out of) arising arisen it arises it arose it has/had arisen should the need arise |
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} Was ergeben die Zahlen? Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. | to show; to reveal; to establish; to prove sth. What are the figures showing? An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |
erklärungsbedürftig {adj} | in need of an explanation |
erlösungsbedürftig {adj} | in need of redemption |
ganz dringend brauchen | to be in dire need of |
getrost {adv} (ruhig) Man kann getrost behaupten, dass ... Du kannst das Kind getrost alleine lassen. | One can safely say that ... You need have no qualms about leaving the child on its own. |
gewöhnungsbedürftig sein Das neue Web-Angebot ist gewöhnungsbedürftig. | to take getting used to; need getting used to The new website needs getting used to. |
konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.] greifbarer Kundennutzen Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld. Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse. Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar. | tangible [fig.] tangible customer benefit We have no tangible evidence/proof of his guilt. I need tangible results. to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc. Thus, the children gain a tangible experience of the past. |
nicht müssen er/sie/es muss nicht Das muss nicht so sein. Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | to need not; to do not have to he/she/it need not This does not have to be the case. She has shown that this does not have to be the case. |
noch; noch bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | just; still (in time for a subsequent event) I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. I'll just / still finish writing this, then I'll leave. I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
nötig haben; brauchen | to be in need (of) |
notfalls | in case of need |
pflegebedürftig {adj} | in need of care |
positionieren; aufstellen; verorten {vt} positionierend; aufstellend; verortend positioniert; aufgestellt; verortet positioniert; stellt auf; verortet positionierte; stellte auf; verortete Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten/positionieren. | to position positioning positioned positions positioned We need to completely reposition our company. |
reparaturbedürftig {adj} | in need of repair; in want of repair |
richtig {adj} richtiger am richtigsten nur bedingt richtig fast richtig Ja, das ist richtig. Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. | right more right most right only partially right just about right Yes, that's right. I need a loan. Are you the right person to ask? I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? I am the right person to talk to, then. |
scheinen; erscheinen; vorkommen {vi} scheinend; erscheinend; vorkommend geschienen; erschienen; vorgekommen es scheint; es erscheint; es kommt vor es schien; es erschien; es kam vor es scheint, dass...; es scheint, als ob ... wie es scheint Es sieht ganz so aus. Das scheint nicht nötig zu sein. Das kommt einem nur so vor. | to seem seeming seemed it seems it seemed it seems that ... as it seems So it seems. There seems to be no need. It only seems like it. |
schlimmstenfalls; allenfalls {adv} Könnten wir allenfalls bei Euch übernachten? Ich könnte allenfalls auch mit weniger auskommen. Soviel kann ich allenfalls riskieren. | if the need arises; if really necessary; at the worst Could we stay overnight at your place, should the need arise? If really necessary, I could also make do with less. That's how much I can risk if the worst comes to the worst. |
schutzbedürftig {adj} | in need of protection |
tanken [auto]; auftanken [aviat.] [naut.] {vi} tankend; auftankend getankt; aufgetankt Hast Du getankt? Ich muss noch tanken. Wir müssen unbedingt tanken. Wir sollten in der nächsten Stadt tanken. Der Bus hielt an, um zu tanken. Wir machten in Agram eine Zwischenlandung, um aufzutanken. Wo kann man hier tanken? Dort kann man billig tanken. | to get fuel/patrol/gas/diesel; to put fuel in; to fuel up; to refuel (lorry, plane, ship); to take on fuel [aviat.] [naut.] getring fuel/patrol/gas/diesel; putting fuel in; fueling up; refueling; taking on fuel got fuel/petrol/gas/diesel; put fuel in; fueled up; refueled; taked on fuel Have you put patrol/gas/diesel in? / Have you filled [Br.] / tanked [Am.] up? I still have to get some patrol/gas/diesel. We really need fuel/patrol/gas/diesel. We'd better fuel up at the next town. The bus stopped for fuel/patrol/gas/diesel. We stopped over in Zagreb to take on fuel. Where can we get petrol/gas/diesel (a)round here? You can get cheap patrol/gas/diesel there. |
tun müssen | need to do |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an sich etw. reiflich überlegen Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | to consider sth.; to give consideration to sth. considering; giving consideration to considered; given consideration to considers considered to consider sth. carefully He paused a moment to consider before responding. I seriously considered resigning. We are still considering where to move to. We never considered the possibility that the plan could fail. Hence, alternative measures will need to be considered. Consideration might also be given to having children participate in the planning. Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Plans are being considered for the expansion of the canal. Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. When I come to think about it ... |
etw. überstürzen; über's Knie brechen {vt} überstürzend; über's Knie brechend überstürzt; über's Knie gebrochen Du brauchst nichts (zu) überstürzen. | to rush sth. rushing rushed There's no need to rush things. |
überzeugen {vt} (von) überzeugend überzeugt überzeugt überzeugte sich überzeugen Dieses Argument überzeugt. Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst. | to convince (of) convincing convinced convinces convinced to convince oneself This argument is convincing. You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits. |
unterbleiben {vi} unterbleibend unterblieben wenn das unterblieben ist die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung Das ist offenbar unterblieben. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. | not to be done; to be avoided not being done; being avoided not been done; been avoided if this has not been done; if he/she/they have not done so the failure to publish notice of the tendering procedure It does not appear that this was done. Payment of the insurance premium has been avoided. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. Penalty tax is not applied in this case. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. |
verbessern {vt}; sich bessern {vr} verbessernd; sich bessernd verbessert; sich gebessert verbessert; bessert sich verbesserte; besserte sich nachgebessert werden müssen (Entwurf; Regelung) Es muss nachgebessert werden (bei einem Entwurf; einer Regelung) | to improve improving improved improves improved to need to be further improved (draft; regulation) Further improvements need to be made (to a draft; a regulation). |
sich bei jdm. für etw. revanchieren {vr}; jdm. etw. vergelten {vt} vergeltend vergolten vergilt vergalt jdm. etw. vergelten Gleiches mit Gleichem vergelten Wie kann ich das je wieder gutmachen? Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen. Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. | to repay {repaid; repaid} sb. for sth. repaying repaid repays repaid to repay so. for sth. to pay like with like; to pay so. back in their own coin; to pay sb. back in kind; to give back as you were given; to do as you are done by How can I ever repay you? I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me. She's done so much for us, we need to repay her somehow. |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. | A friend in need is a friend indeed. |
Du brauchst unbedingt Hilfe. | You're certain to need help. |
Ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund. | A friend in need is a friend indeed. |
Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch) | Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch) |
Freunde erkennt man in der Not. [Sprw.] | A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Ich brauche ein wenig Bewegung. | I need to get some exercise. |
Ich habe Ruhe dringend nötig. | I need some rest badly. |
In der Not erkennt man seine Freunde. [Sprw.] | A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Muss er es tun? | Need he do it? |
Nun ist guter Rat teuer. | Now I need some good advice. |
Sie ließen sich es nicht zweimal sagen. | They didn't need to be told twice. |
Wenn es sein muss ... | If need be ... |
Beratungsbedarf {m} [econ.] | consulting need |