Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 768 User online

 768 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'stehen'Translate 'stehen'
DeutschEnglish
175 Ergebnisse175 results
stehen
   stehend
   gestanden
   er/sie steht
   ich/er/sie stand
   er/sie hat/hatte gestanden
   ich/er/sie stände; ich/er/sie stünde
   über etw. stehen
   Mein Angebot/meine Einladung steht (nach wie vor).
to stand {stood; stood}
   standing
   stood
   he/she stands
   I/he/she stood
   he/she has/had stood
   I/he/she would stand
   to stand above sth.; to be above (doing) sth.
   My offer/invitation still stands.
Abgrund {m}
   Abgründe {pl}
   sich am Rande eines Abgrundes befinden
   am Rande des Abgrunds stehen
precipice
   precipices
   to be on the edge of a precipice
   to stand on the edge of a precipice
Abruf {m}
   auf Abruf zur Verfügung stehen
fetch; calling up
   to be available on call
Abseitsstellung {f}; Abseitsposition {f}; Abseits {n} [sport]
   Abseitsstellungen {pl}
   im Abseits stehen [sport]
   nicht im Abseits
   jdn. ins Abseits laufen lassen
offside
   offsides
   to be offside
   onside
   to play sb. off-side
wieder ganz am Anfang stehento be back to square one
Arbeitsverhältnis {n}
   im Arbeitsverhältnis stehen bei
employer-employee relationship
   to be employed by (with)
Aszendent {m}
   Aszendenten {pl}
   im Aszendenten stehen; aszendieren
ascendant; ascendent
   ascendants; ascendents
   to be in the ascendant
Beaufsichtigung {f}
   unter Beaufsichtigung stehen
supervision
   to be kept under supervision
Beschreibungsmerkmal {n}; Merkmal {n}; Bezeichnung {f} (Gen/für etw.)
   Auf der Verpackung muss eine Bezeichnung stehen, die den Produkttyp ausweist.
descriptor (of/for sth.)
   A descriptor identifying the product by type must be written on the packaging.
Bewährung {f} [jur.]
   unter Bewährung stehen
   jdn. bedingt entlassen; jdn. auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft)
   eine Strafe zur Bewährung aussetzen
parole
   to be on parole
   to let sb. out on parole; to parole sb.
   to give a suspended sentence
in keiner Beziehung zueinander stehento have no connection with each other
Blickpunkt {m}
   Blickpunkte {pl}
   im Blickpunkt der Öffentlichkeit
   im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen
visual focus
   visual foci
   in the public gaze
   to be in the public eye
Blüte {f}
   Blüten {pl}
   in Blüte stehen; blühen
blossom; flower
   blossoms
   to be in flower
Blüte {f}
   in Blüte; blühend
   in voller Blüte stehen
bloom
   abloom
   to be in full bloom
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)
   In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.
   Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.
   Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.
   Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.
   Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.
   Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.
correspondence; exchange of letters (with sb.)
   A rather formal tone is used in business correspondence.
   We communicated by telephone and correspondence.
   We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
   Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
   We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
   They have been in correspondence for months.
Bütt {f}
   in der Bütt stehen
speaker's platform; carnival soapbox
   to stand on the platform
Dauerfeuer {n} [mil.]
   in ungezieltem Dauerfeuer schießen; sprayen; bratzen [slang]
   unter Dauerfeuer stehen [übtr.]
automatic fire; fully automatic fire; automatic gunfire
   spray and pray
   to be the subject of relentless criticism
unter Denkmalschutz stehento be listed; to be protected; to be scheduled; to be under a preservation order
Ding {n}; Sache {f}
   Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m}
   Dinge für sich behalten
   die Dinge laufen lassen
   den Dingen auf den Grund gehen
   beim augenblicklichen Stand der Dinge
   das Ding an sich
   über solchen Dingen stehen
   Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
thing
   things
   to keep things to oneself
   to let things slide
   to get to the bottom of things
   as things stand now; as things are now
   the thing-in-itself
   to be above such things
   He is not really on top of things.
zur Diskussion stehento be under consideration
Druck {m}
   Drucke {pl}; Drücke {pl}
   gleichmäßiger Druck
   voller Druck
   den Druck mindern
   unter Druck stehen
   unter Druck setzen
   auf jdn. Druck ausüben; jdn. unter Druck setzen
   Druckmittel anwenden auf
   mit Hochdruck arbeiten
   absoluter Druck
   allseitiger Druck
   einseitiger Druck
   mittiger Druck
pressure
   pressures
   smooth and continuous pressure
   full pressure
   to reduce the pressure
   to be under pressure
   to put under pressure
   to put pressure on sb.; to apply pressure to sb.
   to apply pressure to
   to work at high pressure
   absolute pressure
   confining pressure; pressure acting in all directions
   directional pressure; unilateral pressure
   axial compression
Eid {m}; Schwur {m}
   Eide {pl}; Schwüre {pl}
   der hippokratische Eid
   unter Eid
   Aussage unter Eid
   jdm. den Eid abnehmen
   jdm. einen Eid abnehmen
   einen Eid schwören (auf)
   jdn. einen Eid zuschieben
   unter Eid aussagen
   unter Eid stehen
   seinen Schwur brechen
   Eid auf die Bibel
oath
   oaths
   hippocratic oath
   under oath
   sworn evidence
   to put sb. upon his oath
   to administer an oath to sb.
   to swear an oath; to take an oath (on; to)
   to tender an oath to sb.
   to depose
   to be under oath
   to break one's oath
   gospel oath
im Eingriff sein; im Eingriff stehento be in mesh
mit etw. in Einklang stehento be in accord with sth.
Ermessen {n}; Gutdünken {n}
   in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm.
   in jemandes Ermessen stehen
   nach meinem Ermessen
   nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen
   jdm. anheimstellen
   Das liegt in Ihrem Ermessen.
discretion
   at sb.'s discretion; at the discretion of sb.
   to be at sb.'s discretion
   in my estimation
   at one's own discretion
   to leave to sb.'s discretion
   That's within your discretion.
Erstarrung {f}
   starr vor Staunen stehen
stupor
   to stand in a stupor
Eventualverhältnis {n} [jur.]
   Die beiden Fragen stehen in einem Eventualverhältnis zueinander. [jur.]

   Of the two questions one is contingent on the answer to the other.
Flamme {f}
   in Flammen stehen
   in Flammen stehend
blaze
   to be a blaze
   to be ablaze
Flur {f}; Fluren {pl}
   durch Wald und Flur
   die Fluren bereinigen
   allein auf weiter Flur stehen [übtr.]
   Sie stand mit ihrer Meinung allein auf weiter Flur.
open fields; meadow
   through woods and meadows
   to reallocate land
   to be alone in the world
   She was a lone voice in the wilderness.
Frage {f}; Rückfrage {f}
   Fragen {pl}; Rückfragen {pl}
   nach telefonischer Rückfrage
   Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung.
query
   queries
   after checking up on the telephone
   If you have any further queries, please do not hesitate to contact us.
Front...
   an vorderster Front stehen
frontline
   to be in the frontline
Fuß {m}
   Füße {pl}
   zu Fuß gehen
   jdm. auf den Fuß treten
   auf eigenen Füßen stehen
   auf großem Fuß leben
   auf gutem Fuß stehen
   auf schlechtem Fuß stehen
   jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.]
   etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen
   jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.]
   festen Fuß fassen
   wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.]
   kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.]
   mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.]
foot
   feet
   to go on foot; to walk
   to tread on sb.'s foot
   to stand on one's own feet; to stand by oneself
   to live like a lord; to live in style
   to be on good terms
   to be on bad terms
   to catch sb. on the wrong foot
   to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth.
   to trample all over so./sth.
   to gain a foothold
   to get back on one's feet
   to get cold feet
   to get up on the wrong side of bed [fig.]
Gegensatz {m}; Unterschied {m} (zu)
   Gegensätze {pl}; Unterschiede {pl}
   im Gegensatz zu
   im Gegensatz stehen; im Kontrast stehen (zu)
   in scharfem Gegensatz (zu)
   im Vergleich zu
   Welch ein Gegensatz!
contrast (with; to)
   contrasts
   in contrast to; by contrast; contrary to; as opposed to
   to contrast (with)
   in marked contrast (to)
   by contrast with
   What a contrast!
jdn. vor Gericht stellen [jur.]
   vor Gericht stellend
   vor Gericht gestellt
   wegen ... vor Gericht stehen
to try sb.
   trying
   tried
   be tried for ...
Geschäftsbeziehung {f}
   Geschäftsbeziehungen {pl}
   Geschäftsbeziehungen {pl}
   mit jdm. in Geschäftsbeziehungen stehen
business connection; business relation
   business relations; commercial connections; business dealings
   business connections
   to have business relations with sb.
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.]
   etwas Ungesetzliches tun
   im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen
   kodizifiertes Recht; gesetztes Recht
   strenge Waffengesetze
   Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
   In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen.
   Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet.
   Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht.
   Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert.
   Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen.
   Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten.
law; statute
   to break the law
   within the law
   statute law; statutory law
   strict gun laws
   They think they are above the law.
   In Sweden it is against the law to hit a child.
   The Suicide Act became law in 1961.
   The government has introduced several laws on food hygiene.
   Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.
   British schools are required by law/statute to publish their exam results.
   Ponzi schemes were banned by statute in 2010.
Gewinnchancen {pl}
   Wie stehen die Chancen, dass ...?
   Alles spricht gegen uns.
odds
   What are the odds on ...?
   The odds are against us.
Gipfel {m}; Spitze {f}; Krone {f}; oberer Teil
   Gipfel {pl}; Spitzen {pl}; Kronen {pl}
   an der Spitze stehen; die Spitze bilden
   an die Spitze kommen
top
   tops
   to top sth.
   to come to the top
Grab {n}; Gruft {f}
   Gräber {pl}; Gruften {pl}
   sich im Grabe herumdrehen
   mit einem Fuß im Grabe stehen
   sein eigenes Grab schaufeln
grave
   graves
   to turn over in one's grave
   to have one's foot in the grave
   to dig one's own grave
in Konflikt stehen; im Streit liegen (mit)
   in Konflikt stehend; im Streit liegend
   in Konflikt gestanden; im Streit gelegen
   gefühlsmäßig im Streit liegen
to conflict (with)
   conflicting
   conflicted
   to have conflicting feelings; to feel conflicted
Kontakt {m}
   Kontakte {pl}
   erste Kontakte
   Ausbau der Kontakte
   Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte
   mit jdm. in Kontakt stehen
   mit jdm. Kontakt aufnehmen
   in Kontakt bleiben
   den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten
contact
   contacts
   preliminary contacts
   development of contacts
   consolidation of contacts
   to be in contact with sb.; to be in touch with sb.
   to get in touch with sb.; to contact sb.
   to stay in contact; to stay in touch
   to keep in contact with sb.
unter ständiger Kontrolle stehena constant check is kept on
Kopf {m}; Haupt {n}
   Köpfe {pl}
   von Kopf bis Fuß
   ein klarer Kopf
   der hellste Kopf [ugs.]
   auf dem Kopf stehen
   einen kühlen Kopf behalten [übtr.]
   jdm. zu Kopfe steigen
   über Kopf
   den Kopf zur Seite neigen
   sich etw. in den Kopf setzen
   pro Kopf
   mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]
   wie vor dem Kopf geschlagen sein
   den Kopf in den Sand stecken [übtr.]
head
   heads
   from head to foot; from head to toe
   a clear brain
   brightest bulb in the box [fig.]
   to stand on one's head; to be upside down
   to keep a clear head
   to go to sb.'s head
   overhead
   to cock one's head
   to set one's mind on sth.
   per head
   to wish for the impossible; to be determined to get one's way
   to be paralyzed by surprise
   to hide/bury one's head in the sand [fig.]
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.]
   Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört.
   Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu.
   Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost.
   Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht.
   Der Film ist familientaugliches Kino.
   Das Buch ist schwere Kost.
   Es stehen zwei Sinfonien auf dem Programm.
fare
   It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation.
   After two demanding films the actress turned to some lighter fare.
   Cooking shows are standard fare on television.
   We have studied the effects of violent fare on TV on childrens' behaviour.
   The movie is suitable family fare.
   The book is heavy stuff / is heavy-going.
   There are two symphonies on the bill of fare. [Am.]
Kreuzfeuer {n} [mil.]
   ins Kreuzfeuer (der Kritik) geraten [übtr.]
   im Kreuzfeuer (der Kritik) stehen
crossfire
   to come under fire [fig.]
   to be under fire
Kriegsausbruch {m}
   Kriegsausbrüche {pl}
   kurz vor Kriegsausbruch stehen
outbreak of war
   outbreaks of war
   to be on the brink of war
Kriegsfuß {m} [ugs.]
   mit etw. auf Kriegsfuß stehen [übtr.]
   mit jdm. auf Kriegsfuß stehen

   to be having a hard time with sth.; to find sth. heavy going
   to be at loggerheads with so.; to be at daggers drawn with sb.
hoch im Kurs stehen [übtr.]to be popular
hoch im Kurs stehen (Aktien)to be high
Liste {f}; Verzeichnis {n}; Aufstellung {f}
   Listen {pl}; Verzeichnisse {pl}; Aufstellungen {pl}
   eine Liste aufstellen
   in die Liste eintragen
   auf eine Liste setzen
   auf einer Liste stehen
   von der Liste streichen
list
   lists
   to draw up a list; to make out a list
   to enter in the list
   to put on a list
   to be on a list
   to strike off from the list
Mann {m}
   Männer {pl}
   der rechte Mann am rechten Platz
   seinen Mann stehen
   seinen Mann stehen
   der Mann auf der Straße
   den starken Mann markieren [ugs.]
   Manns genug
   ein gestandener Mann <gestanden>
   an den Mann bringen
man
   men
   the right man in the right place
   to stand one's ground
   to give a good account of oneself
   the man in the street
   to act big; to throw one's weight about
   man enough
   a grown man
   to get rid of ...
Messer {n}
   Messer {pl}
   mit Messer und Gabel essen
   Messer mit Wellenschliff
   Messer aus Malaysia und Indonesien
   jdm. das Messer an die Kehle setzen
   jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.]
   auf des Messers Schneide stehen [übtr.]
knife
   knives
   to eat with a knife and fork
   serrated knife
   parang
   to hold a knife to sb.'s throat
   to hold so. at gunpoint [fig.]
   to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge
in Missklang stehen; im Gegensatz stehen (zu); nicht harmonieren (mit)
   in Missklang stehend; im Gegensatz stehend; nicht harmonierend
   in Missklang gestanden; im Gegensatz gestanden; nicht harmoniert
to jar (against; with)
   jarring
   jarred
jdm. Modell stehento model for sb.
Modell {n} (im Atelier)
   (für jdn.) Modell stehen; Modell sitzen
sitter
   to pose (for sb.)
Musterschutz {m}
   unter Musterschutz stehen
legal protection of designs; copyright in designs
   to be protected by the registration of a design
Naturschutz {m} [envir.]
   unter Naturschutz stehen
conservation
   to be protected; to be a protected animal
vor dem Nichts stehento be left with nothing
Ovation {f}
   jdm. Ovationen bereiten
   Stehbeifall {m}; stürmischer Beifall; Ovationen im Stehen
ovation
   to give sb. an ovation
   standing ovations
Pfosten {m}; Torpfosten {m} [sport]
   Pfosten {pl}; Torpfosten {pl}
   zwischen den Pfosten stehen
   kurzer Pfosten
   langer Pfosten
post; goalpost
   posts; goalposts
   to stand between the sticks [coll.]
   near post
   far post
Posten {m}; Stelle {f}
   ein guter Posten; eine gute Stelle
   Posten, der durch Wahl besetzt wird
   auf verlorenem Posten stehen
post
   a good post
   elective post
   to be the last to hold the fort
Prozesskalender {m}; Aufstellung {f} anhängiger Gerichtsverfahren [jur.]
   auf der Tagesordnung stehen
   anhängige Gerichtsverfahren erledigen
(trial) docket [Am.]
   to be on the docket [Am.]
   to clear to docket [Am.]
Quarantäne {f}
   Quarantänen {pl}
   unter Quarantäne stehen
   die Quarantäne aufheben
   jdn. aus der Quarantäne entlassen
quarantine
   quarantines
   to be in quarantine
   to lift the quarantine
   to discharge sb. from quarantine
Rampenlicht {n}
   in Rampenlicht [übtr.]; im Mittelpunkt des Interesses
   im Rampenlicht stehen
   jdn./etw. in Szene setzen
limelight
   in the limelight [fig.]
   to be in the limelight
   to put sb./sth. in the limelight
Rand {m}
   Ränder {pl}
   am Rande von etw. stehen [übtr.]
brink
   brinks
   to be on the brink of sth. [fig.]
Rand {m}; Grenze {f}; Einfassung {f}
   Ränder {pl}; Grenzen {pl}; Einfassungen {pl}
   ohne Rand
   am Rande des Untergangs stehen
   gefährlich nahe am Rand des Abgrundes
border; edge
   borders
   borderless
   to be on the edge of disaster
   on the ragged edge
am Rande eines Krieges stehento be on the verge of war
Rang {m}; Reihe {f}
   im Rang höher stehen; wichtiger sein (als jdn.)
rank
   to outrank (sb.)
im Raum stehen [übtr.]; Verdacht bestehen
   Es steht (der Verdacht der) Bestechung im Raum
   Es steht der Vorwurf im Raum, dass ...
   Ein Betrag von 1,5 Mio. EUR steht im Raum.
   Eine Frage bleibt im Raum stehen, nämlich ...
to be unresolved; to be suspicious (of)
   There is suspicion of bribery.
   Allegations have been made that ...
   The amount involved is EUR 1.5m.
   One question remains unanswered and that is ... [fig.]
Reihe {f}; Zeile {f}
   Reihen {pl}
   in einer Reihe stehen
   die vordere Reihe
   die vordersten Reihen
   obere Reihe
   untere Reihe
row
   rows
   to stand in a row
   the front row
   the rows at the very front
   upper row
   lower row
Reihe {f}
   sich in eine Reihe stellen
   in einer Reihe stehen
   in der Reihe bleiben
line
   to line up
   to stand in a line
   to keep in line
Ring {m}; Kreis {m}
   Ringe {pl}; Kreise {pl}
   am Ring
   im Kreis stehen
ring
   rings
   ringside
   to stand in a ring
Ruder {n}; Steuerruder {n}
   am Ruder sein
   ans Ruder kommen
   am Ruder stehen
   aus dem Ruder laufen
rudder; helm
   to be at the helm
   to come into power; to take over the helm
   to be at the helm
   to get out of hand
Rücken {m}
   glatter Rücken
   Kreuz {n} [ugs.]
   steifer Rücken
   einen steifen Rücken bekommen
   Rücken an Rücken
   mit dem Rücken aneinander stehen
   jdm. in den Rücken fallen [übtr.]
back
   flat back
   small of the back
   a crick in one's back
   to crick one's back
   back to back
   to stand back to back
   to stab sb. in the back [fig.]
Ruin {m}; Verderben {n}
   vor dem Ruin stehen
ruin
   to be on the verge of ruin; to be on the brink of ruin
Satzanfang {m} [ling.]
   am Satzanfang
   am Satzanfang stehen
   etw. an den Satzanfang stellen
beginning of the sentence; initial position of/in the sentence
   at the beginning of the sentence; in the initial/first position of the sentence
   to occur at the beginning of the sentence; to occupy/take the initial/first position in the sentence
   to place sth. at the beginning of the sentence / first in the sentence
Satzende {n} [ling.]
   am Satzende
   am Satzende stehen
   etw. ans Satzende stellen
end of the sentence; final/last position of/in the sentence
   at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence
   to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence
   to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence
Schach {n} (Spiel)
   eine Partie Schach
   Schach spielen
   im Schach stehen
   Schach bieten
   in Schach halten
chess
   a game of chess
   to play (at) chess
   to be in check
   to give check
   to keep in check
Schatten {m}
   Schatten {pl}
   im Schatten
   jdm. wie ein Schatten folgen
   in jds. Schatten stehen
   einen Schatten auf etw. werfen [übtr.]
   nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
   shadows
   in the shadow
   to follow sb. like a shadow
   to be in sb.'s shadow
   to cast a shadow over sth.
   to be only a shadow of one's former self
Scheideweg {m}; Wegscheide {f}
   am Scheideweg stehen [übtr.]
crossroads; parting of the ways
   to be at a crossroads; to face a crucial decision
Schlange {f}; Reihe {f} (Menschen-; Auto-)
   Schlangen {pl}; Reihen {pl}
   Stehen Sie (hier) an?; Stehen Sie an dieser Schlange an?
queue; line [Am.]
   queues; lines
   Are you in this line? [Am.]
Schlange stehen; anstehen {vi}
   in der Schlange stehend; anstehend
   in der Schlange gestanden; angestanden
   Wie lange haben Sie angestanden?
to stand in line; to line up [Am.]
   standing in line; lining up
   stood in line; lined up
   How long have you been standing in line?
Schlange stehen
   in der Schlange stehend
   Schlange gestanden
to stand in a queue; to queue up [Br.]
   queueing; queuing
   queued
Schmiere stehen [ugs.]to keep a lookout
Schock {m}
   Schocks {pl}
   einen Schock haben; unter Schock stehen
   einen Schock bekommen
shock
   shocks
   to be in shock; to be in a state of shock
   to get a shock
Schuld {f}; Verpflichtung {f}; Belastung {f}
   Schulden {pl}; Verpflichtungen {pl}; Belastungen {pl}
   uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld
   vorrangige Schulden
   Schulden haben; verschuldet sein
   in jds. Schuld stehen
   in Schulden geraten; sich verschulden
   Schulden machen
   aus den Schulden herauskommen
   frei von Schulden bleiben
   Einziehung von Schulden
debt
   debts
   bad debt
   senior debts
   to be in debt
   to be in sb.'s debt
   to get into debt; to run into debt
   to incur debts
   to get out of debt
   to keep out of debt
   collection of debts
Schusslinie {f}
   in der Schusslinie stehen
line of fire; firing line
   to be in the line of fire
Seil {n}; Tau {n}
   Seile {pl}
   in den Seilen hängen; kurz vor der Niederlage stehen; dem Untergang geweiht/nahe sein
rope
   ropes
   to be on the ropes [fig.]
Sold {m} [mil.]
   in jds. Sold stehen
pay
   to be in sb.'s pay
an der Spitze stehen vonto be in the vanguard of
Stand {m}; Stehen {n}
   aus dem Stand
standing position
   from a standing position
Standpunkt {m}
   von meinem Standpunkt aus
   den Standpunkt vertreten, dass
   auf dem Standpunkt stehen
   jdm. seinen Standpunkt klarmachen
point of view
   from my point of view
   to take the view that
   to take the view
   to make your position clear to sb.
Stoff {m} [slang]; Rauschgift {n}; Drogen {pl}
   Rauschgift nehmen; Drogen nehmen
   jdn. unter Drogen setzen
   unter Drogen stehen
dope [slang]
   to dope
   to dope up <> sb.
   to be doped up
Suizid {m}; Freitod {m}; Selbstmord {m}
   Suizide {pl}; Freitode {pl}; Selbstmorde {pl}
   Selbstmord begehen; Selbstmord verüben
   seinen Selbstmord ankündigen [psych.]
   wegen Suizidgefährdung/Selbstmordgefährdung unter Beobachtung stehen
   versuchter Suizid; versuchter Selbstmord
suicide; self-inflicted death
   suicides
   to commit suicide
   to threaten suicide; to make a suicide threat
   to be on suicide watch
   parasuicide
Träne {f}; Zähre {f} [obs.]
   Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.]
   unter Tränen
   wegen einer Sache Tränen vergießen
   in Tränen ausbrechen
   voller Tränen stehen
   den Tränen nahe sein
   jdn. zum Weinen bringen
   die Tränen versiegen
   Die Tränen traten mir in die Augen.
tear; tear drop; teardrop
   tears; tear drops; teardrops
   in tears
   to shed tears over sth.
   to burst into tears; to break into tears
   to be brimming with tears
   to be close to tears
   to reduce sb. to tears
   the tears go by
   Tears came to my eyes.
Verbindung {f}; Kontakt {m}
   in Verbindung stehen (mit)
   sich in Verbindung setzen; Verbindung aufnehmen (mit)
   Verbindung anknüpfen (mit)
contact
   to be in contact; to liaise (with)
   to get in contact; to liaise (with)
   to make contact (with)
Verbindung {f}; Anbindung {f}
   Verbindungen {pl}
   in Verbindung stehen mit
   direkte Verbindung; gerichtete Verbindung
   hydraulische Verbindung
   zweischnittige Verbindung
connection; connexion [Br.]
   connections; connexions
   to be connected with
   direct connection
   hydraulic connection
   two-shear connection
in gegenseitiger Verbindung stehento intercommunicate
Verbindung {f}
   in Verbindung stehen
   in Verbindung bleiben
touch
   to be in touch
   to keep in touch
Verdacht {m}; Verdächtigung {f}; Argwohn {m} (gegen)
   Verdächtigungen {pl}
   über jeden Verdacht erhaben
   unter dem Verdacht
   unter Verdacht stehen
   haltlose Verdächtigung {f}
   Verdacht schöpfen
   beim geringsten Verdacht(smoment)
   Es verstärkt sich der Verdacht, dass ...
   Es besteht der dringende Verdacht, dass ...
suspicion (about)
   suspicions
   above suspicion
   on suspicion; on the suspicion
   to be under suspicion
   groundless suspicion
   to become suspicious
   on the slightest suspicion
   There is a growing suspicion that ...
   It is strongly suspected that ...
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de