Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
751 User online
750 in
/dict/
1 in
/error/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'border'
Translate 'border'
Deutsch
English
54 Ergebnisse
54 results
Bordüre
{f}
Bordüren
{pl}
border
border
s
Grenze
{f};
Rand
{m};
Saum
{m}
Grenzen
{pl};
Ränder
{pl};
Säume
{pl}
an
der
Grenze
kulturelle
Grenzen
border
border
s
on
the
border
;
at
the
frontier
cultural
barriers
grenzen
{vi} (
an
)
grenzend
gegrenzt
grenzt
grenzte
to
border
(
on
)
border
ing
border
ed
border
s
border
ed
säumen
;
einfassen
{vt}
säumend
;
einfassend
gesäumt
;
eingefasst
to
border
border
ing
border
ed
Alarmbereitschaft
{f}
in
Alarmbereitschaft
sein
höchste
Alarmbereitschaft
Sämtliche
Grenzübergänge
sind
in
höchster
Alarmbereitschaft
.
Die
in
der
Nähe
stationierten
Truppen
wurden
in
Alarmbereitschaft
versetzt
.
alert
to
be
on
(
the
)
alert
red
alert
All
border
points
are
on
full
/
high
alert
.
The
troops
in
the
vicinity
were
put
on
alert
.
Anliegerstaat
{m}
Anliegerstaaten
{pl}
neighboring
state
[Am.];
neighbouring
state
[Br.];
border
ing
(
border
)
state
;
riparian
state
neighboring
states
;
neighbouring
states
;
border
ing
states
;
riparian
states
Border
-Collie
{m} (
Hunderasse
) [zool.]
Border
Collie
Bürstensaum
{m} [anat.]
cuticular
layer
;
brush
border
Bundesgrenzschutz
{m}
Federal
Border
Guard
Dreiländereck
{n} [geogr.]
tri-
border
region
;
tri-
border
area
Endmoräne
{f} [geol.]
terminal
moraine
;
end
moraine
;
border
moraine
;
stadial
moraine
;
submarginal
moraine
Grenzbereich
{m};
Grenzland
{n} [geogr.]
border
area
;
frontier
area
;
border
land
Grenzbewohner
{m}
Grenzbewohner
{pl}
border
er
;
frontiersman
;
inhabitant
of
the
border
area
frontiersmen
Grenzgänger
{m}
Grenzgänger
{pl}
border
crosser
;
crosser
border
crossers
;
crossers
Grenzgebiet
{n}
Grenzgebiete
{pl}
border
area
border
areas
Grenzkonflikt
{m}
Grenzkonflikte
{pl}
border
dispute
;
border
conflict
;
frontier
conflict
border
disputes
;
border
conflicts
;
frontier
conflicts
Grenzkontrolle
{f}
border
control
;
border
check
;
frontier
control
Grenzpatroullie
{f};
Grenzstreife
{f}
Grenzpatroullien
{pl};
Grenzstreifen
{pl}
border
patrol
border
patrols
Grenzposten
{m}
Grenzposten
{pl}
border
guard
border
guards
Grenzregion
{f};
Grenzbezirk
{m};
Grenzgebiet
{n}
Grenzregionen
{pl};
Grenzbezirke
{pl};
Grenzgebiete
{pl}
border
region
border
regions
Grenzschutz
{m};
Grenzpolizei
{f};
Grenzwache
{f}
border
police
;
border
guard
;
frontier
police
Grenzstein
{m};
Rainstein
{m}
Grenzsteine
{pl};
Rainsteine
{pl}
boundary
stone
;
border
stone
;
parcel
mark
boundary
stones
;
border
stones
;
parcel
marks
Grenzübergang
{m}
Grenzübergänge
{pl}
border
crossing
;
border
crossing
point
;
checkpoint
border
crossings
;
border
crossing
points
;
checkpoints
Grenzverkehr
{m}
border
traffic
Grenzzwischenfall
{m}
Grenzzwischenfälle
{pl}
border
incident
border
incidents
Kranz
{m} [techn.]
Kränze
{pl}
border
;
rim
;
collar
border
s
;
rims
;
collars
Mundfeld
{n};
Peristom
{n} [biol.]
peristome
;
mouth
border
;
apertural
border
Rahmen
{m};
Rand
{m}
edge
;
border
Rand
{m};
Grenze
{f};
Einfassung
{f}
Ränder
{pl};
Grenzen
{pl};
Einfassungen
{pl}
ohne
Rand
am
Rande
des
Untergangs
stehen
gefährlich
nahe
am
Rand
des
Abgrundes
border
;
edge
border
s
border
less
to
be
on
the
edge
of
disaster
on
the
ragged
edge
Randlochkarte
{f}
border
-punched
card
Randstein
{m};
Bordstein
{m} (
im
Garten
)
Randsteine
{pl};
Bordsteine
{pl}
border
stone
border
stones
Rasenkante
{f}
Rasenkanten
{pl}
lawn
border
lawn
border
s
Schengengebiet
{n};
Schengenzone
{f};
Schengen-Beitrittsgebiet
{n} [pol.]
Schengen
border
zone
Schleierfahndung
{f}
random
checks
in
the
border
hinterland
Schleuser
{m};
Schleuserin
{f};
Schlepper
{m};
Schlepperin
{f} [Ös.] (
von
Menschen
über
eine
Grenze
)
Schleuser
{pl};
Schleuserinnen
{pl};
Schlepper
{pl};
Schlepperinnen
{pl}
smuggler
(
of
people
across
a
border
);
facilitator
(
of
illegal
migration
/
immigration
/
entry
) [Br.]
smugglers
;
facilitators
Staudenrabatte
{f} [bot.]
Staudenrabatten
{pl}
herbaceous
border
herbaceous
border
s
Steuerkarussell
{n};
Karussellgeschäfte
{pl}
mit
Mehrwertsteuer
(
Steuerhinterziehung
durch
grenzüberschreitende
Ringgeschäfte
)
carousel
fraud
;
VAT
fraud
,
MITC
(
missing
trader
intra-community
)
fraud
(
circular
trade
of
cross
border
purchases
)
Territorialgrenze
{f}
Territorialgrenzen
{pl}
territorial
border
territorial
border
s
Trauerrand
{m}
Trauerränder
{pl}
black
border
black
border
s
Warenverkehr
{m}
freier
Warenverkehr
grenzüberschreitender
Warenverkehr
goods
traffic
;
movement
of
goods
free
movement
of
goods
cross-
border
trade
Zonengrenze
{f}
Zonengrenzen
{pl}
zonal
border
zonal
border
s
aneinander
grenzen
(
Länder
)
to
border
on
each
other
(
countries
)
bördeln
;
mit
Rand
versehen
to
border
;
to
bead
;
to
flange
grenzüberschreitend
{adj}
grenzüberschreitende
Dienstleistungen
grenzüberschreitende
kriminalpolizeiliche
Überprüfung
(
EUROPOL
)
Der
Umfang
grenzüberschreitender
Verflechtung
hat
schon
in
den
vergangenen
Jahren
erkennbar
zugenommen
.
cross-
border
cross-
border
services
Cross
Border
Crime
Check
(
CBCC
)
In
recent
years
,
an
expansion
of
the
scope
of
cross-
border
relations
and
interconnections
has
become
evident
.
länderübergreifend
{adv} [pol.]
länderübergreifend
agieren
on
a
cross-
border
basis
;
on
a
transnational
basis
to
operate
on
a
cross-
border
/
transnational
basis
landesübergreifend
{adj}
cross-
border
;
across
border
s
nahe
;
nah
;
dicht
;
eng
;
hart
{adj} (
an
)
näher
;
dichter
;
enger
am
nächsten
;
nächst
;
am
dichtesten
;
am
engsten
in
der
Nähe
von
nahe
beieinander
;
dicht
beieinander
hart
an
der
Grenze
unbehaglich
nah
zu
knapp
,
um
eindeutig
zu
sein
;
noch
nicht
entschieden
(
Stimmauszählung
)
nahe
dran
[übtr.]
Wir
waren
nahe
dran
.
Für
die
Regierungspartei
/
das
Tennisteam
hat
es
knapp
nicht
gereicht
.
close
(
to
;
by
)
closer
closest
close
to
close
together
close
to
the
border
too
close
for
comfort
too
close
to
call
close
,
but
no
cigar
[Am.] [fig.]
We
were
close
but
no
cigar
.
It
was
close
but
no
cigar
for
the
ruling
party
/
the
tennis
team
.
sicher
eintreten
werden
/
etw
.
vorhaben
Es
wird
bald
regnen
.
Sie
bekommt
ein
Kind
.
Sie
machte
ein
Gesicht
als
würde
sie
gleich
losheulen
.
Das
werde
ich
der
Mami
sagen
.
Was
willst
du
denn
dagegen
machen
?
Die
Gruppe
wurde
an
der
Grenze
angehalten
und
es
stellte
sich
heraus
,
dass
das
Opfer
nach
Amman
gebracht
werden
sollte
.
to
be
going
to
happen
/
do
sth
.;
to
be
gonna
[Am.] [coll.]
happen
/
do
sth
.
It
is
going
to
rain
later
.
She
is
going
to
have
a
baby
.
She
looked
as
if
she
was
going
to
cry
.
I'm
going
to
tell
Mum
what
you
said
.
What
you
gonna
do
about
it
?
The
party
was
stopped
at
the
border
and
it
was
found
that
the
victim
was
going
to
be
taken
to
Amman
.
jdn
./
etw
.
stationieren
;
jdn
./
etw
.
postieren
;
etw
.
aufstellen
(
an
einem
Ort
) [mil.]
Raketen
aufstellen
/
stationieren
An
der
Grenze
sind
Truppen
aufmarschiert
.
Beamte
werden
an
jenen
Standorten
postiert
,
wo
sie
am
meisten
gebraucht
werden
.
to
deploy
sb
. (
to
a
location
)
to
deploy
missiles
Troops
were
deployed
along
the
border
.
Officers
are
deployed
to
locations
where
they
are
most
needed
.
Matterhorn
{n} (
Berg
auf
der
Grenze
zwischen
der
Schweiz
und
Italien
) [geogr.]
the
Matterhorn
(
mountain
on
the
border
between
Switzerland
and
Italy
)
innerdeutsch
{adj} [hist.]
die
ehemalige
innerdeutsche
Grenze
intra-German
;
between
the
two
German
states
the
former
inner-German
border
Eisrand
{m}
Eisränder
{pl}
ice
edge
;
ice
margin
;
ice
border
ice
edges
;
ice
margins
;
ice
border
s
Randmeer
{n}
border
sea
;
marginal
sea
;
adjacent
sea
Seitenmoräne
{f} [550+] [geol.]
lateral
moraine
;
border
morain
;
marginal
moraine
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 00:46 Uhr | @032 beats | 0.019 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de