Übersetze 'Rahmen' | Translate 'Rahmen' |
Deutsch | English |
23 Ergebnisse | 23 results |
Rahmen {m}; Gestell {n} Rahmen {pl}; Gestelle {pl} ohne Rahmen | frame frames unframed |
Rahmen {m}; Gefüge {n} im Rahmen der geltenden Gesetze im Rahmen von im Rahmen des Möglichen den Rahmen (einer Sache) sprengen in engem Rahmen in größerem Rahmen im Rahmen des Üblichen und Angemessenen Das würde hier den Rahmen sprengen. Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] | framework within the framework of existing legislation within the scope of; within the framework of within the realms of possibility to go beyond the scope of on a small scale on a large scale as customary and appropriate This would go beyond my/our scope. We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions. |
Rahmen {m} (äußeres Gepräge) in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen eine Aufführung in kleinem Rahmen in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung. Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert. Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. | setting on a small/smaller scale; in a small/smaller setting a performance on a smaller scale / in a smaller setting to be a small-scale affair It was the perfect setting for this exhibition. The island provided an idyllic setting for the concert. My wedding was a small-scale affair, attended only by close family. |
Rahmen {m}; Rand {m} | edge; border |
Rahmen {m} | skid |
Rahmen {m} (Schuh) Rahmen {pl} | welt welts |
Rahmen {m} | husk |
Beschwerdeverfahren {n} Beschwerdeverfahren {pl} Wenn Sie mit der Bearbeitung Ihres Problems oder unserer Entscheidung nicht zufrieden sind, können Sie im Rahmen unseres Beschwerdeverfahrens Beschwerde anmelden. | complaints procedure complaints procedures If you are unhappy with the way we deal with your problem or with the decision we make, you can register a complaint through our complaints procedure. |
Damen-Rahmen {m} (Fahrrad) | lady's frame |
Etat {m}; Budget {n}; Haushalt {m}; Haushaltsplan {m} Etats {pl}; Budgets {pl}; Haushalte {pl}; Haushaltspläne {pl} etw. im Haushaltsplan vorsehen den Haushaltsplan einhalten im Rahmen des Budgets Vorentwurf eines Haushaltsplans | budget budgets to budget for sth. to adhere to the budget in line with the budget preliminary draft budget |
Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] etwas Ungesetzliches tun im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen kodizifiertes Recht; gesetztes Recht strenge Waffengesetze Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. Pyramidenspiele wurde 2010 gesetzlich verboten. | law; statute to break the law within the law statute law; statutory law strict gun laws They think they are above the law. In Sweden it is against the law to hit a child. The Suicide Act became law in 1961. The government has introduced several laws on food hygiene. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute. British schools are required by law/statute to publish their exam results. Ponzi schemes were banned by statute in 2010. |
Möglichkeit {f} Möglichkeiten {pl} in Frage kommende Möglichkeiten nach Möglichkeit im Rahmen meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer Möglichkeiten etw. im Rahmen seiner Möglichkeiten tun | possibility possibilities possible opportunities according to possibility whenever possible to do sth. within the limits of one's resources |
aus dem Rahmen (des Üblichen) | out of the ordinary |
einen zeitlichen Rahmen setzen | to fix a time limit |
in einem Rahmen halten; eingrenzen | to cabin [Am.] |
Reichweite {f}; Rahmen {m}; Gültigkeitsbereich {m}; Bereich {m} | scope |
Umfang {m}; Ausdehnung {f}; Gebiet {n}; Rahmen {m} jds. Kräfte übersteigen jds. geistigen Horizont übersteigen | compass to be beyond the compass of sb.'s power to be beyond the compass of sb.'s brain |
Zeitrahmen {m}; zeitlicher Rahmen; Zeitraum {m}; Zeitspanne {f} | time frame; timeframe |
groß angelegt; in großem Rahmen | large-scale |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24/7 [coll.] more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
komprimiert; kompakt; kurz gefasst {adv}; auf engem / engstem Raum; in kleinem Rahmen etwas komprimert darstellen sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen. Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude. Die Sachlage ist einfach. | in a small compass to state sth. in a small compass to be in a small compass His wants are in a small compass. In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings. The facts are in a small compass. |
(Bild) rahmen {vt} rahmend gerahmt | to frame framing framed |
Im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ... | Within the framework of the proposed urban-planning development ... |