Übersetze 'gekommen' | Translate 'gekommen' |
Deutsch | English |
57 Ergebnisse | 57 results |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
zu einem Ergebnis kommen; zu einem Entschluss kommen {vi} zu einem Ergebnis kommend; zu einem Entschluss kommend zu einem Ergebnis gekommen; zu einem Entschluss gekommen | to conclude concluding concluded |
in Stimmung kommen {vi} in Stimmung kommend in Stimmung gekommen | to liven up livening up livened up |
zum Tragen kommen zum Tragen kommend zum Tragen gekommen | to take effect; to have an effect; to become important taking effect; having an effect; becoming important taken effect; hade an effect; become important |
zum Vorschein kommen {vi} zum Vorschein kommend zum Vorschein gekommen | to come to light coming to light come to light |
zu Wort kommen zu Wort kommend zu Wort gekommen Ich kann nicht zu Wort kommen. | to have one's say; to get a chance to speak having one's say; getting a chance to speak had one's say; got a chance to speak I can't get a word in edgewise. |
Zeit finden für; dazu kommen Zeit findend für; dazu kommend Zeit gefunden für; dazu gekommen Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen, mein Auto zu reinigen. | to get round to getting round to got round to I must get round to cleaning my car next weekend. |
abhanden kommen {vi} abhanden kommend abhanden gekommen | to get lost getting lost got lost |
altmodisch {adv}; aus der Mode gekommen | out of fashion |
etw. andeuten; durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. zu verstehen geben {vt} andeutend; durchblicken lassend; zu verstehen gebend angedeutet; durchblicken lassen; zu verstehen gegeben deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. | to intimate sth. (to sb.) intimating intimated intimates intimated He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. |
aufleben; in Schwung kommen {vi} auflebend; in Schwung kommend aufgelebt; in Schwung gekommen | to smarten smartening smartened |
auftauchen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; zum Vorschein gekommen taucht auf; kommt zum Vorschein tauchte auf; kam zum Vorschein aus dem Nichts auftauchen | to emerge emerging emerged emerges emerged to sprout up out of nowhere |
auftauchen; erscheinen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; erscheinend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; erschienen; zum Vorschein gekommen taucht auf; erscheint; kommt zum Vorschein tauchte auf; erschien; kam zum Vorschein | to turn up turning up turned up emerges emerged |
auftauchen; hochkommen; zum Vorschein kommen {vi} auftauchend; hochkommend; zum Vorschein kommend aufgetaucht; hochgekommen; zum Vorschein gekommen es taucht auf; es kommt hoch; es kommt zum Vorschein es tauchte auf; es kam hoch; es kam zum Vorschein | to surface surfacing surfaced it surfaced it surfaced |
ausbrechen; zum Ausbruch kommen {vi} ausbrechend; zum Ausbruch kommend ausgebrochen; zum Ausbruch gekommen | to flare flaring flared |
ausscheiden {vi}; nicht in Betracht kommen ausscheidend; nicht in Betracht kommend ausgeschieden; nicht in Betracht gekommen | to be ruled out being ruled out been ruled out |
dahinter kommen {vi}; herausbekommen; durchschauen {vt} dahinter kommend; herausbekommend; durchschauend dahinter gekommen; herausbekommen; durchschaut etw. herausbekommen jdn. durchschauen Bei ihr blicke ich nicht durch.; Sie durchschaue ich nicht. | to suss; to suss out [Br.] [coll.] sussing; sussing out sussed; sussed out to suss sth. out to suss sb. I can't suss her out. |
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} drankommend; an die Reihe kommend; kommend drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen Bei der Prüfung kann alles kommen. Das ist nicht drangekommen. Das kommt nächste Woche dran. | to be tested; to be asked; to be done being tested; being asked; being done been tested; been asked; been done The exam can be about anything. That wasn't tested. We'll be doing that next week. |
einfallen; in den Sinn kommen einfallend; in den Sinn kommend eingefallen; in den Sinn gekommen Mir fällt nichts ein. Mir fällt einfach nichts ein. Es fiel mir ein. | to occur occurring occurred I have no idea. I just can't think of anything. It came home to me. |
jdm. einfallen Es fiel mir ein, dass ... Plötzlich kam ihm der Gedanke, dass ... Ist dir je der Gedanke gekommen dass ...? Mir ist gerade eingefallen, dass ... | to strike {struck; struck, stricken} It struck me that ... He was suddenly struck by the thought that ... Has it ever struck you that ...? It's just struck me that ... |
eintreffen; ankommen; kommen; dazukommen; dazustoßen; einlangen [Ös.] {vi} eintreffend; ankommend; kommend; dazukommend; dazustoßend; einlangend eingetroffen; angekommen; gekommen; dazugekommen; dazugestoßen; eingelangt trifft ein; kommt an; kommt; kommt dazu; stößt dazu; langt ein traf ein; kam an; kam; kam dazu; stieß dazu; langte ein Seid ihr gut angekommen? | to arrive; to reach arriving; reaching arrived; reached arrives; reaches arrived; reached Did you arrive safely?; Did you get there all right? |
entstehen {vi}; zustande kommen {vi}; sich bilden {vr} entstehend; zustande kommend; sich bildend entstanden; zustande gekommen; sich gebildet es entsteht; es kommt zustande; es bildet sich es entstand; es kam zustande; es bildete sich es ist/war entstanden; es ist/war zustande gekommen; es hat/hatte sich gebildet es entstünde; es käme zustande In der Nacht kam ein Sturm auf. In der Stadt entstanden neue Industriezweige. Es kam keine Beziehung zustande. | to arise {arose; arisen} arising arisen it arises it arose it has/had arisen it would arise A storm arose during the night. New industries arose in the town. A relationship did not arise. |
erscheinen; auftauchen; auftreten; zum Vorschein kommen {vi}; sich zeigen erscheinend; auftauchend; auftretend; zum Vorschein kommend; sich zeigend erschienen; aufgetaucht; aufgetreten; zum Vorschein gekommen; sich gezeigt er/sie/es erscheint ich/er/sie/es erschien er/sie/es ist/war erschienen wie sich gleich zeigen wird | to appear appearing appeared he/she/it appears I/he/she/it appeared he/she/it has/had appeared as will presently appear |
freikommen; frei kommen {vi} (von) freikommend; frei kommend freigekommen; frei gekommen | to be freed (from) being freed been freed |
etw. gern tun; etw. gerne tun Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung. | to like to do sth.; to enjoy doing sth.; to be fond of doing sth.; to love to do sth. I would have loved to come. Thank you for inviting me. |
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi} herauskommend; zum Vorschein kommend herausgekommen; zum Vorschein gekommen kommt heraus; kommt zum Vorschein kam heraus; kam zum Vorschein | to come out coming out come out comes out came out |
herüber kommen herüber kommend herüber gekommen | to overcome coming over overcome |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24/7 [coll.] more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
kommen {vi} kommend gekommen ich komme du kommst er/sie/es kommt ich/er/sie kam ich kam du kamst er/sie/es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er/sie ist/war gekommen ich/er/sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen zur Erscheinung kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. | to come {came; come}; to cometh [obs.] coming come I come you come he/she/it comes I/he/she came I came you came he/she/it came we came you came they came he/she has/had come I/he/she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. to come into view come in the nick of time when it comes to work How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. |
von etw. kommen; von etw. herrühren; aus etw. herstammen {vi} von etw. kommend; von etw. herrührend; aus etw. herstammend von etw. gekommen; von etw. hergerührt; aus etw. hergestammt Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] | to stem from sth. stemming from sth. stemmed from sth. Are you reading me, over? (radio jargon) Reading you fivers, over. (radio jargon) |
kulminieren; zum Höhepukt kommen {vi} kulminierend; zum Höhepunkt kommend kulminiert; zum Höhepukt gekommen kulminiert kulminierte | to culminate culminating culminated culminates culminated |
bei etw. zu kurz kommen zu kurz kommend zu kurz gekommen Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. | to miss out on sth. missing out missed out It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! If you don't act now you could miss out on a great opportunity. The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Older people are missing out on the benefits of the information society. |
(sich) nähern; näher kommen; (sich) annähern; angleichen nähernd; näher kommend; annähernd; angleichend genähert; näher gekommen; angenähert; angeglichen nähert sich; kommt näher näherte sich; kam näher | to approximate approximating approximated approximates approximated |
nützen; zugute kommen; fördern; begünstigen; guttun nützend; zugute kommend; fördernd; begünstigend; guttuend genützt; zugute gekommen; gefördert; begünstigt; gutgetan nützt; begünstigt nützte; begünstigte | to benefit benefitting; benefiting benefitted; benefited benefits benefitted; benefited |
spontan einfallen; spontan in den Sinn kommen spontan einfallend; spontan in den Sinn kommend spontan eingefallen; spontan in den Sinn gekommen | to spring to mind springing to mind sprung to mind |
voranschreiten; vorwärts kommen {vi}; Fortschritte machen; auf dem Vormarsch sein voranschreitend; vorwärts kommend; Fortschritte machend vorangeschritten; vorwärts gekommen; Fortschritte gemacht | to forge ahead; to stride ahead forging ahead; striding ahead forged ahead; stridden ahead |
vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen [alt] | made progress |
vorwärts kommen; vorwärtskommen [alt]; weiterkommen {vi} vorwärts kommend; vorwärtskommend; weiterkommend vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen; weitergekommen | to get ahead; to get on getting ahead; getting on got ahead; got on |
vorwärts kommen; vorwärtskommen [alt]; vorwärtsgehen; weiterkommen {vi} vorwärts kommend; vorwärtskommend; vorwärtsgehend; weiterkommend vorwärts gekommen; vorwärtsgekommen; vorwärtsgegangen; weitergekommen kommt vorwärts; geht vorwärts; kommt weiter kam vorwärts; ging vorwärts; kam weiter | to make progress making progress made progress makes progress made progress |
wieder zu sich kommen {vr} wieder zu sich kommend wieder zu sich gekommen | to revive reviving revived |
wirken {vi}; zur Geltung kommen wirkend; zur Geltung kommend gewirkt; zur Geltung gekommen | to be effective being effective been effective |
woher {adv} Woher ist er? Wir müssen dahin zurück, woher wir gekommen sind. | where ... from Where's he from? We must go back the way we came. |
zurückbleiben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen kommen {vi} zurückbleibend; ins Hintertreffen geratend; ins Hintertreffen kommend zurückgeblieben; ins Hintertreffen geraten; ins Hintertreffen gekommen | to fall behind falling behind fallen behind |
zustande kommen; erreicht werden {vi} zustande kommend; erreicht werdend zustande gekommen; erreicht worden | to be achieved; to come about being achieved; coming about been achieved; come about |
zustande kommen {vi}; sich erfüllen; sich verwirklichen {vr} zustande kommend; sich erfüllend; sich verwirklichend zustande gekommen; sich erfüllt; sich verwirklicht | to materialize [eAm.]; to materialise [Br.] materializing; materialising materialized; materialised |
zu Stande gekommen; zustande gekommen zu Stande kommend; zustande kommend | to come about coming off |
Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. | Then I got wise to him. |
Darauf wäre ich nie gekommen. | It would never have occurred to me. |
Er ist auf den toten Punkt gekommen. | He has reached a dead end. |
Er ist in eine Sackgasse gekommen. | He has reached a blind alley. |
Er ist nicht gekommen. | He hasn't come. |
Er ist unter die Räder gekommen. | He has gone to rack and ruin. |
Mir ist es zu Ohren gekommen. | I heard it through the grapevine. |
So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen! | I never heard such a thing! |
Wenn du erst mal auf den Geschmack gekommen bist ... | Once you've acquired a taste for it ... |
Wie sind Sie darauf gekommen? | How did you hit on that? |
Wie weit sind Sie seit unserer letzten Sitzung gekommen? | How far have you progressed since our last meeting? |