Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 787 User online

 1 in /
 786 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'came'Translate 'came'
DeutschEnglish
55 Ergebnisse55 results
in Erscheinung treten
   2005 trat er polizeilich (mit einer Straftat) in Erscheinung.
to appear; to manifest themselves
   In 2005 he came to the attention of (the) police (for an offence).
Frage {f}
   Fragen {pl}
   einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist
   eine Frage der Zeit
   eine Frage zu etw.
   ohne Frage
   genau diese Frage
   an jdn. eine Frage haben
   jdm. eine Frage stellen
   eine Frage an jdn. richten
   die Frage aufwerfen, ob ...
   eine Frage aufwerfen
   der Frage ausweichen
   jdn. mit Fragen überschütten
   in Frage kommen; infrage kommen
   mit jeweils 50 Fragen
   Fragen wie aus der Pistole geschossen
   die deutsche Frage [hist.]
   Ich habe eine Frage.
   Das ist eine andere Frage.
   Das ist nicht die Antwort auf meine Frage.
   Gestatten Sie mir eine Frage?
   Darf ich eine Frage stellen?
   Gibt es noch weitere Fragen?
   die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.]
   Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage.
   Es steht außer Frage, dass sie Talent hat.
   Keine Frage, das ist die beste Lösung.
   Die Frage erhob sich.
   Die Frage stellt sich nicht.
   Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen?
question
   questions
   no brainer question
   a question of time; a matter of time
   a question on sth.
   without question; without doubt; out of question
   this very question
   to have a question for sb.
   to ask sb. a question
   to put a question to sb.
   to pose the question as to whether ...
   to raise a question
   to beg the question
   to pelt sb. with questions
   to be possible; to be worth considering
   with fifty questions each
   quick-fire questions
   the German question; the German issue
   I have a question.
   That is a separate question.
   This/That is not what I was asking (about).
   Might I ask a question?
   Can I ask a question?
   Are there any further questions?
   to settle the Cyprus/Kosovo question
   Fixing data by hand is out of the question.
   There's no question that she is talented.
   Without question this is the best solution.
   The question came up.
   The question doesn't arise.
   The big question is: can he turn things around by Christmas?
Naivling {m}; unbedarfter Mensch
   völlig unbeleckt sein (was .. angeht)
   Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam.
   Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets.
babe in the woods [fig.]
   to be a babe in the woods (when it comes to ...)
   He was a babe in the woods when he came to New York.
   I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet.
Postvermerk {m}
   Postvermerke {pl}
   Das Päckchen kam mit dem Postvermerk "nicht abgeholt" zurück.
postal note
   postal notes
   The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'.
durch Stromschlag getötet werden
   Eine Katze wurde durch Stromschlag getötet, als sie an die blanken Drähte geriet.
to be electrocuted [Br.]
   A cat was electrocuted when it came in contact with the bare wires.
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
Träne {f}; Zähre {f} [obs.]
   Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.]
   unter Tränen
   wegen einer Sache Tränen vergießen
   in Tränen ausbrechen
   voller Tränen stehen
   den Tränen nahe sein
   jdn. zum Weinen bringen
   die Tränen versiegen
   Die Tränen traten mir in die Augen.
tear; tear drop; teardrop
   tears; tear drops; teardrops
   in tears
   to shed tears over sth.
   to burst into tears; to break into tears
   to be brimming with tears
   to be close to tears
   to reduce sb. to tears
   the tears go by
   Tears came to my eyes.
abschneiden; wegkommen {vi} (Person)
   abschneidend; wegkommend
   abgeschnitten; weggekommen
   am besten abschneiden
   noch gut/schlecht wegkommen
   schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.]
   in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen
   Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen.
   Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren.
   Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen.
   In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg.
to come off (person)
   coming off
   come off
   to come off best
   to come off well/badly
   to come up short; to come out badly
   to do well/badly in an exam
   He has come off well from the scandal.
   I always come off worse when we argue.
   In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle.
   From a business standpoint, his trip came off badly.
aufmerksam werden {vi}
   aufmerksam werdend
   aufmerksam geworden
   Ich wurde durch einen Zeitungsartikel auf das Buch aufmerksam.
   Ich wurde durch Ihre Annonce auf Sie aufmerksam.
   Die Sache wurde polizeilich bekannt, als ...
to come to attention; to catch attention
   coming to attention; catching attention
   come to attention; caught attention
   The book came to/caught my attention when I read a newspaper article.
   Your ad caught my attention.
   The matter came to the attention of the police when ...
ausgehen; herrühren {vi} von
   ausgehend; herrühren von
   ausgegangen; hergerührt von
   geht aus; rührt her von
   ging aus; rührte her von
to come from
   coming from
   come from
   comes from
   came froms
sich begeben; sich ereignen {vr}
   sich begebend; sich ereignend
   sich begeben; sich ereignet
   und es begab sich, dass ...
to come to pass
   coming to pass
   come to passe
   and it came to pass that ...
dazwischenkommen {vi}
   dazwischenkommend
   dazwischengekommen
   Leider kann ich nicht, es kam etwas dazwischen.
to come up
   coming up
   come up
   Unfortunately I can't, something came up.
dringen; durchdringen {vi}
   dringend; durchdringend
   gedrungen; durchdrungen
   er/sie/es dringt
   ich/er/sie/es drang
   er/sie/es ist/war gedrungen
   ich/er/sie/es dränge
to come through; to get through
   coming through; getting through
   come through; got through
   he/she/it comes through; he/she/it gets through
   I/he/she/it came through
   he/she/it has/had come through
   I/he/she/it would come through
einfallen; in den Sinn kommen
   einfallend; in den Sinn kommend
   eingefallen; in den Sinn gekommen
   Mir fällt nichts ein.
   Mir fällt einfach nichts ein.
   Es fiel mir ein.
to occur
   occurring
   occurred
   I have no idea.
   I just can't think of anything.
   It came home to me.
einkehren
   einkehrend
   eingekehrt
to come {came; come}
   coming
   come
entstehen {vi}
   entstehend
   entstanden
   entsteht
   entstand
to come into being; to come into existence
   coming into being
   come into being
   comes into being
   came into being
enttäuschend {adv}
   Enttäuschenderweise wuede sie nur Fünfte.
disappointingly
   Disappointingly, she only came fifth.
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv}
   fast immer; meist
   in fast allen Fällen
   Das Vorhaben wäre fast gescheitert.
   Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten.
   Fast alle waren verheiratet.
   Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen.
   Das geht leicht, ja fast zu leicht.
almost; nearly; near
   almost always
   in almost/nearly all cases
   The project came close to failing.
   Almost/nearly everybody was busy preparing for it.
   They were nearly all married.
   I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip.
   It's easy to do, in fact almost too easy.
gelegen kommen
   Es kam mir gerade gelegen.
   Das kommt so gelegen!
to come in handy
   It came just at the right time.
   This is so handy!
gnädig; barmherzig; mitleidig {adj}
   Gnade vor Recht ergehen lassen
   Der Tod war für ihn eine Erlösung.
merciful
   to be merciful
   His death came as a merciful release.
große Zahl; große Schar {f}
   jede Menge (+Gen); Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ...
   x-mal; zig-mal; hundertmal
   scharenweise; haufenweise {adv}
   Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben.
   Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen.
score
   scores of ...; scores and scores of ...
   scores of times
   by the score
   Scores of victims were killed.
   Friends came to help by the score.
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi}
   herauskommend; zum Vorschein kommend
   herausgekommen; zum Vorschein gekommen
   kommt heraus; kommt zum Vorschein
   kam heraus; kam zum Vorschein
to come out
   coming out
   come out
   comes out
   came out
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)
   herauskommend
   herausgekommen
   kommt heraus
   kam heraus
   Was wird dabei herauskommen?
   Was ist dabei rauskommen?
   Es kommt doch nichts dabei heraus.
   Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
   coming
   come
   comes
   came
   What will come of it?
   What has come of it?
   Nothing will come of it (after all).
   That doesn't get us anywhere.
heraustreten {vi} (aus)
   heraustretend
   herausgetreten
   er/sie tritt heraus
   ich/er/sie trat heraus
   er/sie ist/war herausgetreten
to come out; to step out (of)
   coming out; stepping out
   come out; stepped out
   he/she comes out; he/she steps out
   I/he/she came out; I/he/she stepped out
   he/she has/had come out; he/she has/had stepped out
herunterkommen; heruntergehen {vi}
   herunterkommend; heruntergehend
   heruntergekommen; heruntergegangen
   kommt herunter; geht herunter
   kam herunter; ging herunter
to come down
   coming down
   come down
   comes down
   came down
hervorkommen {vi} (hinter)
   hervorkommend
   hervorgekommen
   kommt hervor
   kam hervor
to come out (from behind)
   coming out
   come out
   comes out
   came out
hierherkommen {vi}
   hierherkommend
   hierhergekommen
   kommt hierher
   kam hierher
to come here; to approach; to come (in this direction)
   coming here; approaching; coming
   come here; approached; come
   comes here; approaches; comes
   came here; approached; came
hineinkommen; hereinkommen {vi}
   hineinkommend; hereinkommend
   hineingekommen; hereingekommen
   kommt hinein; kommt herein
   kam hinein; kam herein
to come in; to come into
   coming in; coming into
   come in; come into
   comes in; comes into
   came in; came into
hinzukommen {vi}
   hinzukommend
   hinzugekommen
   kommt hinzu
   kam hinzu
   Er kommt später hinzu.
to come along
   coming along
   come along
   comes along
   came along
   He'll come along later.
hundert {num}
   hunderte
   einhundert
   mehrere hundert
   die Einfuhr von mehreren hundert Kilogramm Heroin
   eine Ausgangsleistung von mehreren hundert Watt [techn.]
   Hunderte, nein Tausende von ...
   Sie kamen zu Hunderten.
hundred
   hundreds
   one hundred
   multi-hundred
   a multi-hundred kilo heroin import
   a multi hundred watt output
   hundreds even thousands of ...
   They came by the hundreds.
kommen {vi}
   kommend
   gekommen
   ich komme
   du kommst
   er/sie/es kommt
   ich/er/sie kam
   ich kam
   du kamst
   er/sie/es kam
   wir kamen
   ihr kamt
   sie kamen
   er/sie ist/war gekommen
   ich/er/sie käme
   Komme sofort!
   Nun kommt sie.
   Er kommt sofort.
   zu etw. kommen
   zur Erscheinung kommen
   wie gerufen kommen
   wenn es um Arbeit geht
   Wie bist du zu dieser Information gekommen?
   Woher kommst du?; Ich komme aus ...
   Wenn sie doch käme.
to come {came; come}; to cometh [obs.]
   coming
   come
   I come
   you come
   he/she/it comes
   I/he/she came
   I came
   you came
   he/she/it came
   we came
   you came
   they came
   he/she has/had come
   I/he/she would come
   Coming!
   Now she comes.
   He's coming right away.
   to come across sth.
   to come into view
   come in the nick of time
   when it comes to work
   How did you come across this information?
   Where are you from?; I'm from ...
   If only she would come.
sich lösen (von etw.); aufgehen (Knoten); abgehen (Knopf) {vi}
   sich lösend; aufgehend; abgehend
   sich gelöst; aufgegangen; abgegangen
   Das Gitter löste sich aus seiner Verankerung und fiel zu Boden.
to come loose (from sth.)
   coming loose
   come loose
   The grille came loose from its mounting and fell on the ground.
mitkommen {vi}
   mitkommend
   mitgekommen
   Ich komme mit.
   Als wir einkaufen gingen, kam sie mit.
to come along
   coming along
   come along
   I will come along.
   When we went shopping, she came with us.
preschen {vi}
   preschend
   geprescht
   Er kam ins Zimmer geprescht.
to hurry; to push
   hurrying; pushing
   hurried; pushed
   He came dashing into the room.
stammen {vi} (von; aus)
   stammend
   gestammt
   stammt
   stammte
   Wo stammen Sie her?
to come from; to date from; to hail from
   coming from; dating from; hailing from
   come from; dated from; hailed from
   comes; dates; hails
   came; dated; hailed
   Where do you hail from?
überkommen
   überkommend
   überkommen
   ein Gefühl der/des ... überkam mich
   Mich überkam Furcht.
to come over
   coming over
   come over
   a feeling of ... came over me; I was overcome by ...
   I was overcome with fear.
vorbeikommen {vi}
   vorbeikommend
   vorbeigekommen
   kommt vorbei
   kam vorbei
to pass; to come by; to come round; to drop in; to come over [coll.]
   passing; coming by; coming round; dropping in; coming over
   passed; come by; come round; dropped in; come over
   passes; comes by; comes round; drops in; comes over
   passed; came by; came round; dropped in; came over
woher {adv}
   Woher ist er?
   Wir müssen dahin zurück, woher wir gekommen sind.
where ... from
   Where's he from?
   We must go back the way we came.
woher {adv}
   Ihre letzten Jahre verbrachte sie in Prag, ihrer Heimatstadt.
whence
   Her last years she spent in Prague, whence she came.
zurückkommen; wiederkommen {vi}
   zurückkommend; wiederkommend
   zurückgekommen; wiedergekommen
   kommt zurück; kommt wieder
   kam zurück; kam wieder
   nach Hause zurückkommen
   aus dem Ausland zurückkommen
to come back; to return
   coming back; returning
   come back; returned
   comes back; returns
   came back; returned
   to return / come back home
   to return / come back from abroad
Das Thema kam nie zur Sprache.The subject never came up.
Dieser Knopf ist abgegangen.This button came off.
Er kam allein.He came by himself.
Er kam aus dem gleichen Grund.He came by the same token.
Er kam ihr zu Hilfe.He came to her aid.
Er kam zuletzt.He came last.
Er kam zwar, doch war's zu spät.He came all right, but too late.
Er verlor dabei.He came off a loser.
Es wurde nichts daraus.It came to nothing.
Seine Träume erfüllten sich.His dreams came true.
Sie kam als letzte.She came last.
Sie kam um drei (Uhr).She came at three (o'clock).
Sie kam vom Lande.She came up from the country.
Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls.All the same she came.
Wir kamen auf ... zu sprechen.The subject of ... came up.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de