| Übersetze 'Dabei' | Translate 'Dabei' | 
| Deutsch | English | 
| 36  Ergebnisse | 36  results | 
dabei {adv}     nahe dabei; nahe bei | with it; there; thereby; near by     nearby | 
dabei {adv} (bei diesem Vorgang)     Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.     Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.     Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.     Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.     Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.     Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.     Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. | in doing so; in the process; in this situation     In doing so they took a great risk.     This gave rise to a heated argument.     In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.     I spilt the tea, burning myself in the process.     The private investigators receive assistance from the police in this situation.     He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.     Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | 
| dabei {adv} | withal | 
| im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tun | to be about to do sth. | 
| im Begriff sein zu; dabei sein, etw. zu tun | to be going to; gonna [Am.] | 
Hauptsache {f}     die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein | main thing; most important thing     the main thing is to be up there with the leaders | 
Konferenz {f}     Konferenzen {pl}     auf der Konferenz     einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen)     eine Konferenz abhalten     eine Konferenz einberufen     Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt.     während die Nahostkonferenz in Genf tagt     Konferenz am runden Tisch     Er ist in einer Besprechung.     Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa /KSZE/ | conference     conferences     at the conference.     to sit in on a conference     to hold a conference     to convene/convoke/call a conference     The conference is held every two years.     while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva     round-table conference     He is in conference.     Conference on Security and Cooperation in Europe /CSCE/ | 
sich an Bord schmuggeln; als blinder Passagier (mit)reisen {vi}     Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt, als er versuchte, sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln. | to stow away     A teenager was caught trying to stow away on a plane. | 
Wäsche {f}     saubere Wäsche     Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.]     Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf.     Die Wäsche hängt auf der Leine.     Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen. | laundry     clean laundry     to do the laundry     She did the laundry and hung it out to dry.     The washing is on the line.     Ben was folding laundry. | 
etw. bedenken; berücksichtigen {vt}     bedenkend; berücksichtigend     bedacht; berücksichtigt     wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]     Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...     Ich gebe zu bedenken, dass ...     Sie gab zu bedenken, dass ..     Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.     Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | to consider sth.; to take sth. into consideration     considering; taking into consideration     considered; taken into consideration     considering that ...     It's not surprising when you consider (the fact) that ...     I would ask you to consider that ...     She asked for consideration of the fact that ...     You have to consider that he is only four years old.     You've got to learn to consider other people. | 
bereit sein, etw. zu tun; etw. tun wollen     bereit zu etw. sein; für etw. bereit sein     Egal was gemacht wird, ich bin dabei. | to be disposed to do sth.; to be game to do sth.     to be game for sth.     Whatever the activity I am game for it. | 
es bei/mit etw. bewenden lassen     Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.     Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.     Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!     ... und damit hatte es sein Bewenden.     Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat. | to be content with sth.; to content oneself with sth.     We must not be content with making appeals.     He let him/her/us/them off with a warning     Let's leave it at that!     ... and that was the end of that.     Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter. | 
dabei sein; dabeisein [alt]     dabei seiend; dabeiseiend     dabei gewesen; dabeigewesen [alt]     er/sie ist dabei     ich/er/sie war dabei     er/sie ist/war dabei gewesen; er/sie ist/war dabeigewesen     Ich bin dabei! | to be there; to be present; to be involved     being there; being present; being involved     been there; been present; been involved     he/she is there; he/she is present; he/she is involved     I/he/she was there; I/he/she was present; I/he/she was involved     he/she has/has been there; he/she has/has been present; he/she has/has been involved     Count me in! | 
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}     denkend; meinend; glaubend; findend     gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden     er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet     ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand     er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden     ich/er/sie dächte     nur an sich selbst denken     ohne an sich selbst zu denken     schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken     ich finde, es ist ...     etw. gut finden     Was denkst/glaubst/sagst du dazu?     Wir finden ihn alle sehr nett.     unkonventionell denken     Was hast du dir dabei gedacht?     Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.     Das habe ich mir schon gedacht! | to think {thought; thought} (of)     thinking     thought     he/she thinks     I/he/she thought     he/she has/had thought     I/he/she would think     to be all self; to think of nothing but self     with no thought of self     to think badly of sb.     I think it's ...; I find it's ...     to think sth. is good     What do you think of that?     We all think he is very nice.     to think outside the box     What were you thinking of?     My first association with this word is the novel of the same title.     I thought as much! | 
erinnern {vt} (an)     erinnernd     erinnert     erinnert     erinnerte     jdn. an etw. erinnern     jdn. daran erinnern, etw. zu tun     Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ...     Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.     Bitte beachten Sie, dass ... | to remind (of)     reminding     reminded     reminds     reminded     to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth.     to remind sb. to do sth.     Can you remind me how to ...     That reminds me, I must make an appointment for the optician.     You are reminded that ... | 
erwischen; ertappen {vt} (bei)     erwischend; ertappend     erwischt; ertappt     erwischt; ertappt     erwischte; ertappte     nicht erwischt     jdn. beim Abschreiben erwischen     sich dabei ertappen, etw. zu tun     sich bei dem Gedanken ertappen, dass ... | to catch (at)     catching     caught     catches     caught     uncaught     to catch sb. copying     to catch oneself doing sth.     to catch oneself thinking that | 
| gerade dabei, etw. zu tun | in the act of doing sth. | 
gleichzeitig {adv}; zur selben Zeit; dabei     Treffen wir uns Mittwoch zur selben Zeit / um die gleiche Zeit. [ugs.] | at the same time     Let's meet at the same time (on) Wednesday. | 
große Zahl; große Schar {f}     jede Menge (+Gen); Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ...     x-mal; zig-mal; hundertmal     scharenweise; haufenweise {adv}     Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben.     Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. | score     scores of ...; scores and scores of ...     scores of times     by the score     Scores of victims were killed.     Friends came to help by the score. | 
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)     herauskommend     herausgekommen     kommt heraus     kam heraus     Was wird dabei herauskommen?     Was ist dabei rauskommen?     Es kommt doch nichts dabei heraus.     Dabei kommt nichts heraus. | to come (of)     coming     come     comes     came     What will come of it?     What has come of it?     Nothing will come of it (after all).     That doesn't get us anywhere. | 
mit {adv}     mit dabei sein | too; as well     to be there too | 
etw. stibitzen; mausen; klauen; mitgehen lassen [ugs.] (stehlen) {vt}     stibitzend; mausend; klauend     stibitzt; gemaust; geklaut     stibitzt; maust; klaut     stibitzte; mausete; klaute     heimlich aus dem Kühlschrank naschen     Sie wurde dabei erwischt, wie sie in dem Geschäft etwas mitgehen ließ. | to pilfer; to snarf; to cabbage sth.     pilferng; snarfing; cabbaging     pilfered; snarfed; cabbaged     pilfers; snarfs; cabbages     pilfered; snarfed; cabbaged     to pilfer from the fridge     She was caught pilfering from the shop. | 
vergessen {vt}     vergessend     vergessen     du vergisst (vergißt [alt])     er/sie vergisst (vergißt [alt])     ich/er/sie vergaß     er/sie hat/hatte vergessen     ich/er/sie vergäße     vergiss! (vergiß! [alt])     Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ...     Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ...     Du vergisst dabei, dass ...     ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt)     Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.]     Wir alle vergessen gern, dass ...     Das kannst du vergessen!; Vergiss es! | to forget {forgot; forgotten}     forgetting     forgotten     you forget     he/she forgets     I/he/she forgot     he/she has/had forgotten     I/he/she would forget     forget!     In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ...     Before I forget, ...     You are forgetting ...     ... and not forgetting ... (not least)     It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.]     We all are apt to forget that ...     Forget it!; Scrap it! [coll.] | 
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt}     verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend     verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen     er/sie verlässt (verläßt [alt])     ich/er/sie verließ     er/sie hat/hatte verlassen     von zu Hause weggehen     seine Stelle aufgeben     es dabei belassen wollen     Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.     Ich muss leider gehen. | to leave {left; left}     leaving     left     he/she leaves     I/he/she left     he/she has/had left     to leave home     to leave one's job     to want to leave it here; to want to stop at this point     Her world fell apart when he left her.     I'm sorry I have to leave. | 
| währenddessen; dabei {adv} | at the same time | 
| Da ist doch ein Trick dabei. | There is a trick to it. | 
| Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. | It cramps my style. | 
| Dabei kriege ich Gänsehaut. | It gives me the creeps. | 
| Das Tollste dabei ist ... | The funniest part about it is ... | 
| Er hat etwas dabei zu sagen. | He has a say in the matter. | 
| Er verlor dabei. | He came off a loser. | 
| Er war mit Leib und Seele dabei. | He put his heart and soul in it. | 
| Ich bleibe dabei. | I stick to it. | 
| Ich dachte mir nichts dabei. | I meant no harm by it. | 
| Was ist schon dabei? | What of it! | 
| Wir wollen es dabei belassen. | Let's leave it at that. |