Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 763 User online

 762 in /dict/
 1 in /error/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'dabei'Translate 'dabei'
DeutschEnglish
36 Ergebnisse36 results
dabei {adv}
   nahe dabei; nahe bei
with it; there; thereby; near by
   nearby
dabei {adv} (bei diesem Vorgang)
   Dabei gingen sie ein großes Risiko ein.
   Dabei kam es zu einem hitzigen Streit.
   Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden.
   Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt.
   Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
   Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist.
   Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht.
in doing so; in the process; in this situation
   In doing so they took a great risk.
   This gave rise to a heated argument.
   In doing so, it is desirable to use easily manageable tools.
   I spilt the tea, burning myself in the process.
   The private investigators receive assistance from the police in this situation.
   He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit.
   Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords.
dabei {adv}withal
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tunto be about to do sth.
im Begriff sein zu; dabei sein, etw. zu tunto be going to; gonna [Am.]
Hauptsache {f}
   die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein
main thing; most important thing
   the main thing is to be up there with the leaders
Konferenz {f}
   Konferenzen {pl}
   auf der Konferenz
   einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen)
   eine Konferenz abhalten
   eine Konferenz einberufen
   Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt.
   während die Nahostkonferenz in Genf tagt
   Konferenz am runden Tisch
   Er ist in einer Besprechung.
   Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa /KSZE/
conference
   conferences
   at the conference.
   to sit in on a conference
   to hold a conference
   to convene/convoke/call a conference
   The conference is held every two years.
   while/as the Middle East Conference is sitting at Geneva
   round-table conference
   He is in conference.
   Conference on Security and Cooperation in Europe /CSCE/
sich an Bord schmuggeln; als blinder Passagier (mit)reisen {vi}
   Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt, als er versuchte, sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln.
to stow away
   A teenager was caught trying to stow away on a plane.
Wäsche {f}
   saubere Wäsche
   Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.]
   Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf.
   Die Wäsche hängt auf der Leine.
   Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen.
laundry
   clean laundry
   to do the laundry
   She did the laundry and hung it out to dry.
   The washing is on the line.
   Ben was folding laundry.
etw. bedenken; berücksichtigen {vt}
   bedenkend; berücksichtigend
   bedacht; berücksichtigt
   wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]
   Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...
   Ich gebe zu bedenken, dass ...
   Sie gab zu bedenken, dass ..
   Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.
   Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.
to consider sth.; to take sth. into consideration
   considering; taking into consideration
   considered; taken into consideration
   considering that ...
   It's not surprising when you consider (the fact) that ...
   I would ask you to consider that ...
   She asked for consideration of the fact that ...
   You have to consider that he is only four years old.
   You've got to learn to consider other people.
bereit sein, etw. zu tun; etw. tun wollen
   bereit zu etw. sein; für etw. bereit sein
   Egal was gemacht wird, ich bin dabei.
to be disposed to do sth.; to be game to do sth.
   to be game for sth.
   Whatever the activity I am game for it.
es bei/mit etw. bewenden lassen
   Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen.
   Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden.
   Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen!
   ... und damit hatte es sein Bewenden.
   Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat.
to be content with sth.; to content oneself with sth.
   We must not be content with making appeals.
   He let him/her/us/them off with a warning
   Let's leave it at that!
   ... and that was the end of that.
   Everyone should realise that this won't be the end of the story/matter.
dabei sein; dabeisein [alt]
   dabei seiend; dabeiseiend
   dabei gewesen; dabeigewesen [alt]
   er/sie ist dabei
   ich/er/sie war dabei
   er/sie ist/war dabei gewesen; er/sie ist/war dabeigewesen
   Ich bin dabei!
to be there; to be present; to be involved
   being there; being present; being involved
   been there; been present; been involved
   he/she is there; he/she is present; he/she is involved
   I/he/she was there; I/he/she was present; I/he/she was involved
   he/she has/has been there; he/she has/has been present; he/she has/has been involved
   Count me in!
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}
   denkend; meinend; glaubend; findend
   gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
   er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet
   ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand
   er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden
   ich/er/sie dächte
   nur an sich selbst denken
   ohne an sich selbst zu denken
   schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken
   ich finde, es ist ...
   etw. gut finden
   Was denkst/glaubst/sagst du dazu?
   Wir finden ihn alle sehr nett.
   unkonventionell denken
   Was hast du dir dabei gedacht?
   Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
   Das habe ich mir schon gedacht!
to think {thought; thought} (of)
   thinking
   thought
   he/she thinks
   I/he/she thought
   he/she has/had thought
   I/he/she would think
   to be all self; to think of nothing but self
   with no thought of self
   to think badly of sb.
   I think it's ...; I find it's ...
   to think sth. is good
   What do you think of that?
   We all think he is very nice.
   to think outside the box
   What were you thinking of?
   My first association with this word is the novel of the same title.
   I thought as much!
erinnern {vt} (an)
   erinnernd
   erinnert
   erinnert
   erinnerte
   jdn. an etw. erinnern
   jdn. daran erinnern, etw. zu tun
   Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ...
   Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren.
   Bitte beachten Sie, dass ...
to remind (of)
   reminding
   reminded
   reminds
   reminded
   to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth.
   to remind sb. to do sth.
   Can you remind me how to ...
   That reminds me, I must make an appointment for the optician.
   You are reminded that ...
erwischen; ertappen {vt} (bei)
   erwischend; ertappend
   erwischt; ertappt
   erwischt; ertappt
   erwischte; ertappte
   nicht erwischt
   jdn. beim Abschreiben erwischen
   sich dabei ertappen, etw. zu tun
   sich bei dem Gedanken ertappen, dass ...
to catch (at)
   catching
   caught
   catches
   caught
   uncaught
   to catch sb. copying
   to catch oneself doing sth.
   to catch oneself thinking that
gerade dabei, etw. zu tunin the act of doing sth.
gleichzeitig {adv}; zur selben Zeit; dabei
   Treffen wir uns Mittwoch zur selben Zeit / um die gleiche Zeit. [ugs.]
at the same time
   Let's meet at the same time (on) Wednesday.
große Zahl; große Schar {f}
   jede Menge (+Gen); Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ...
   x-mal; zig-mal; hundertmal
   scharenweise; haufenweise {adv}
   Unzählige Opfer kamen dabei um / ums Leben.
   Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen.
score
   scores of ...; scores and scores of ...
   scores of times
   by the score
   Scores of victims were killed.
   Friends came to help by the score.
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)
   herauskommend
   herausgekommen
   kommt heraus
   kam heraus
   Was wird dabei herauskommen?
   Was ist dabei rauskommen?
   Es kommt doch nichts dabei heraus.
   Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
   coming
   come
   comes
   came
   What will come of it?
   What has come of it?
   Nothing will come of it (after all).
   That doesn't get us anywhere.
mit {adv}
   mit dabei sein
too; as well
   to be there too
etw. stibitzen; mausen; klauen; mitgehen lassen [ugs.] (stehlen) {vt}
   stibitzend; mausend; klauend
   stibitzt; gemaust; geklaut
   stibitzt; maust; klaut
   stibitzte; mausete; klaute
   heimlich aus dem Kühlschrank naschen
   Sie wurde dabei erwischt, wie sie in dem Geschäft etwas mitgehen ließ.
to pilfer; to snarf; to cabbage sth.
   pilferng; snarfing; cabbaging
   pilfered; snarfed; cabbaged
   pilfers; snarfs; cabbages
   pilfered; snarfed; cabbaged
   to pilfer from the fridge
   She was caught pilfering from the shop.
vergessen {vt}
   vergessend
   vergessen
   du vergisst (vergißt [alt])
   er/sie vergisst (vergißt [alt])
   ich/er/sie vergaß
   er/sie hat/hatte vergessen
   ich/er/sie vergäße
   vergiss! (vergiß! [alt])
   Man darf dabei/Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass ...
   Ehe ich's vergesse, ...; Dass ich's nicht vergesse, ...
   Du vergisst dabei, dass ...
   ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt)
   Das habe ich total vergessen/verschwitzt [ugs.]
   Wir alle vergessen gern, dass ...
   Das kannst du vergessen!; Vergiss es!
to forget {forgot; forgotten}
   forgetting
   forgotten
   you forget
   he/she forgets
   I/he/she forgot
   he/she has/had forgotten
   I/he/she would forget
   forget!
   In this context/regard it should be remembered/should not be forgotten that ...
   Before I forget, ...
   You are forgetting ...
   ... and not forgetting ... (not least)
   It completely slipped my mind. I clean forgot it. [coll.]
   We all are apt to forget that ...
   Forget it!; Scrap it! [coll.]
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt}
   verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend
   verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen
   er/sie verlässt (verläßt [alt])
   ich/er/sie verließ
   er/sie hat/hatte verlassen
   von zu Hause weggehen
   seine Stelle aufgeben
   es dabei belassen wollen
   Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.
   Ich muss leider gehen.
to leave {left; left}
   leaving
   left
   he/she leaves
   I/he/she left
   he/she has/had left
   to leave home
   to leave one's job
   to want to leave it here; to want to stop at this point
   Her world fell apart when he left her.
   I'm sorry I have to leave.
währenddessen; dabei {adv}at the same time
Da ist doch ein Trick dabei.There is a trick to it.
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten.It cramps my style.
Dabei kriege ich Gänsehaut.It gives me the creeps.
Das Tollste dabei ist ...The funniest part about it is ...
Er hat etwas dabei zu sagen.He has a say in the matter.
Er verlor dabei.He came off a loser.
Er war mit Leib und Seele dabei.He put his heart and soul in it.
Ich bleibe dabei.I stick to it.
Ich dachte mir nichts dabei.I meant no harm by it.
Was ist schon dabei?What of it!
Wir wollen es dabei belassen.Let's leave it at that.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de