Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
772 User online
1 in
/
771 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'fand'
Translate 'fand'
Deutsch
English
13 Ergebnisse
13 results
Erbauseinandersetzung
{f}
unter
Miterben
eine
Erbauseinandersetzung
fand
statt
partition
among
coheirs
;
settelment
of
an
estate
a
partition
of
the
estate
was
carried
out
Rahmen
{m} (
äußeres
Gepräge
)
in
kleinem
Rahmen
;
im
kleinen
Rahmen
eine
Aufführung
in
kleinem
Rahmen
in
kleinem
Rahmen
/
im
kleinen
Rahmen
stattfinden
Es
war
der
ideale
Rahmen
für
diese
Ausstellung
.
Die
Insel
bot
einen
idyllischen
Rahmen
für
das
Konzert
.
Meine
Hochzeit
fand
im
kleinen
Rahmen
nur
im
engsten
Familienkreis
statt
.
setting
on
a
small
/
smaller
scale
;
in
a
small
/
smaller
setting
a
performance
on
a
smaller
scale
/
in
a
smaller
setting
to
be
a
small-scale
affair
It
was
the
perfect
setting
for
this
exhibition
.
The
island
provided
an
idyllic
setting
for
the
concert
.
My
wedding
was
a
small-scale
affair
,
attended
only
by
close
family
.
aufspüren
;
finden
;
ausfindig
machen
{vt}
aufspürend
;
findend
;
ausfindig
machend
aufgespürt
;
gefunden
;
ausfindig
gemacht
spürt
auf
;
findet
;
macht
ausfindig
spürte
auf
;
fand
;
machte
ausfindig
to
detect
detecting
detected
detects
detected
denken
(
an
);
meinen
;
glauben
;
finden
{vi} {vt}
denkend
;
meinend
;
glaubend
;
findend
gedacht
;
gemeint
;
geglaubt
;
gefunden
er
/
sie
denkt
;
er
/
sie
meint
;
er
/
sie
glaubt
;
er
/
sie
findet
ich
/
er
/
sie
dachte
;
ich
/
er
/
sie
meinte
;
ich
/
er
/
sie
glaubte
;
ich
/
er
/
sie
fand
er
/
sie
hat
/
hatte
gedacht
;
er
/
sie
hat
/
hatte
gemeint
;
er
/
sie
hat
/
hatte
geglaubt
;
er
/
sie
hat
/
hatte
gefunden
ich
/
er
/
sie
dächte
nur
an
sich
selbst
denken
ohne
an
sich
selbst
zu
denken
schlecht
von
jdm
.
denken
;
schlecht
über
jdn
.
denken
ich
finde
,
es
ist
...
etw
.
gut
finden
Was
denkst
/
glaubst
/
sagst
du
dazu
?
Wir
finden
ihn
alle
sehr
nett
.
unkonventionell
denken
Was
hast
du
dir
dabei
gedacht
?
Bei
diesem
Wort
denke
ich
als
erstes
an
den
gleichnamigen
Roman
.
Das
habe
ich
mir
schon
gedacht
!
to
think
{thought; thought} (
of
)
thinking
thought
he
/
she
thinks
I/
he
/
she
thought
he
/
she
has
/
had
thought
I/
he
/
she
would
think
to
be
all
self
;
to
think
of
nothing
but
self
with
no
thought
of
self
to
think
badly
of
sb
.
I
think
it
's ...; I
find
it
's ...
to
think
sth
.
is
good
What
do
you
think
of
that
?
We
all
think
he
is
very
nice
.
to
think
outside
the
box
What
were
you
thinking
of
?
My
first
association
with
this
word
is
the
novel
of
the
same
title
.
I
thought
as
much
!
entdecken
;
herausfinden
;
aufdecken
;
feststellen
;
bemerken
;
nachweisen
{vt}
entdeckend
;
herausfindend
;
aufdeckend
;
feststellend
;
bemerkend
;
nachweisend
entdeckt
;
herausgefunden
;
aufgedeckt
;
festgestellt
;
bemerkt
;
nachgewiesen
entdeckt
;
findet
heraus
;
deckt
auf
;
stellt
fest
;
bemerkt
;
weist
nach
entdeckte
;
fand
heraus
;
deckte
auf
;
stellte
fest
;
bemerkte
;
wies
nach
Der
Betrug
flog
auf
,
als
zwei
Unfallschadensmeldungen
für
dasselbe
Fahrzeug
eingereicht
wurden
.
to
detect
detecting
detected
detects
detected
The
fraud
scheme
was
detected
/
discovered
when
two
accident
claims
were
filed
for
the
same
vehicle
.
finden
;
vorfinden
;
auffinden
{vt}
findend
;
vorfindend
;
auffindend
gefunden
;
vorgefunden
;
aufgefunden
er
/
sie
findet
ich
/
er
/
sie
fand
er
/
sie
hat
/
hatte
gefunden
ich
/
er
/
sie
fände
Sie
ist
nirgends
zu
finden
.
guten
Absatz
finden
to
find
{found; found}
finding
found
he
/
she
finds
I/
he
/
she
found
he
/
she
has
/
had
found
I/
he
/
she
would
find
She
is
nowhere
to
be
found
.
to
find
a
ready
market
herausfinden
{vt}
herausfindend
herausgefunden
findet
heraus
fand
heraus
to
find
out
{found; found}
finding
out
found
out
finds
out
found
out
herausfinden
{vt}
herausfindend
herausgefunden
findet
heraus
fand
heraus
Lass
'
mich
das
mal
herausfinden
/
nachvollziehen
.
to
work
out
working
out
worked
out
works
out
worked
out
Let
me
just
work
it
out
.
hinwegkommen
{vi} (
über
);
sich
abfinden
{vr} (
mit
);
verschmerzen
{vt};
verwinden
{vt}
hinwegkommend
;
sich
abfindend
;
verschmerzend
;
verwindend
hinweggekommen
;
sich
abgefunden
;
verschmerzt
;
verwunden
kommt
hinweg
;
findet
sich
ab
;
verschmerzt
;
verwindet
kam
hinweg
;
fand
sich
ab
;
verschmerzte
;
verwand
Finde
dich
damit
ab
!
to
get
over
getting
over
got
over
gets
over
got
over
Get
over
it
!
lokalisieren
;
ausfindig
machen
;
auffinden
{vt}
lokalisierend
;
ausfindig
machend
;
auffindend
lokalisiert
;
ausfindig
gemacht
;
aufgefunden
lokalisiert
;
macht
ausfindig
;
findet
auf
lokalisierte
;
machte
ausfindig
;
fand
auf
to
locate
locating
located
locates
located
unter
jds
.
Niveau
/
Würde
/
Stand
sein
Das
ist
unter
seiner
Würde
.
Er
findet
solche
Arbeiten
unter
seinem
Niveau
.
Ihre
Mutter
fand
,
dass
sie
nicht
standesgemäß
geheiratet
hatte
.
Er
verdient
keinerlei
Beachtung
.
Sie
tut
so
,
als
wäre
es
schon
unter
ihrer
Würde
,
mit
uns
zu
reden
.
to
be
beneath
sb
.
That
's
beneath
him
.
He
considers
such
jobs
beneath
him
.
Her
mother
felt
she
had
married
beneath
her
.
He
is
beneath
notice
.
She
acts
as
if
even
speaking
to
us
is
beneath
her
.
Er
fand
viel
Arbeit
vor
.
He
found
plenty
of
work
to
do
.
Ich
fand
es
grässlich
,
ihm
das
sagen
zu
müssen
.
I
loathed
having
to
tell
him
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:26 Uhr | @060 beats | 0.019 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de