Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 758 User online

 758 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'heraus'Translate 'heraus'
DeutschEnglish
73 Ergebnisse73 results
herausout; out here
etw. aus dem Bauch heraus entscheiden [übtr.]to decide sth. according to instinct
Deckung {f} (Schutz)
   in Deckung gehen
   Volle Deckung!
   aus der Deckung heraus
   jdm. Deckung geben
   jdm. Deckung geben
   in Deckung gehen; Schutz suchen
cover
   to take cover
   Take cover!
   from cover
   to cover sb.
   to give sb. cover
   to run for cover
aus dem Gröbsten heraus seinto be out of the woods
Hehl {m}
   kein Hehl machen aus
   kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
   Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
   Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
   Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
   Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
   Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

   to make no secret of
   to make no bones about a matter
   She made no bones about her dissatisfaction.
   He made no bones about saying what he thought.
   I make no bones about the fact that I had hoped for more.
   I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
   They made no bones about being against a tax increase.
Herausforderung (an jdn. zu etw.) (Aufforderung zur Konfrontation) {f}
   Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus.
   Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an?
challenge (to sb. to sth.) (invitation to enter a confrontation)
   She issued a challenge to her rival candidates to take part in a television debate.
   Do you accept/take up my challenge to a game of chess?
Tor {n} [sport]
   Tore {pl}
   ein Tor schießen
   am Tor vorbei schießen
   Treffer aus dem Spiel heraus
goal
   goals
   to score a goal
   to miss the goal
   goal from open play
Torschuss {m} aus dem Feld heraus [sport]field goal (American football)
Zeit herausschinden
   Zeit herausschindend
   Zeit herausgeschunden
   schindet Zeit heraus
   schindete Zeit heraus
to temporize [eAm.]; to temporise [Br.]
   temporizing; temporising
   temporized; temporised
   temporizes; temporises
   temporized; temporised
abtrennen; lösen; ablösen; loslösen; losmachen; herausnehmen {vt}
   abtrennend; lösend; ablösend; loslösend; losmachend; herausnehmend
   abgetrennt; gelöst; abgelöst; losgelöst; losgemacht; herausgenommen
   trennt ab; löst; löst ab; löst los; macht los; nimmt heraus
   trennte ab; löste; löste ab; löste los; machte los; nahm heraus
   nicht abgetrennt
to detach
   detaching
   detached
   detaches
   detached
   undetached
ausquetschen; herausquetschen {vt}
   ausquetschend; herausquetschend
   ausgequetscht; herausgequetscht
   quetscht aus; quetscht heraus
   quetschte aus; quetschte heraus
   ausquetschen wie eine Zitrone
to squeeze out
   squeezing out
   squeezed out
   squeezes out
   squeezed out
   to squeeze the orange dry
jdn./etw. ausschließen; außen vor lassen; herausnehmen {vt} (von etw.)
   ausschließend; außen vor lassend; herausnehmend
   ausgeschlossen; außen vor gelassen; herausgenommen
   schließt aus; lässt außen vor; nimmt heraus
   schloss aus; ließ außen vor; nahm heraus
   Das eine schließt das andere nicht aus.
to exclude sb./sth. (from sth.)
   excluding
   excluded
   excludes
   excluded
   One does not exclude the other.
außen; hinaus; heraus; auswärts {adv}
   Hinaus mit ihnen!
out
   Out with them!
auswählen; heraussuchen; herausgreifen; herausdeuten {vt}
   auswählend; heraussuchend; herausgreifend; herausdeutend
   ausgewählt; herausgesucht; herausgegriffen; herausgedeutet
   wählt aus; sucht heraus; greift heraus; deutet heraus
   wählte aus; suchte heraus; griff heraus; deutete heraus
to single out
   singling out
   singled out
   singles out
   singled out
betonen; herausstreichen; hervorheben
   betonend; herausstreichend; hervorhebend
   betont; herausgestrichen; hervorgehoben
   er/sie betont; er/sie streicht heraus; er/sie hebt hervor
   ich/er/sie betonte; ich/er/sie strich heraus; ich/er/sie hob hervor
   er/sie hat/hatte betont; er/sie hat/hatte herausgestrichen; er/sie hat/hatte hervorgehoben
to stress; to lay great stress
   stressing
   stressed
   he/she stresses
   I/he/she stressed
   he/she has/had stressed
endogenisieren; von innen heraus entwickeln {vt} [econ.]
   endogenisierend
   geendogenisiert
to endogenize [eAm.]; to endogenise [Br.]
   endogenizing; endogenising
   endogenized; endogenised
entdecken; herausfinden; aufdecken; feststellen; bemerken; nachweisen {vt}
   entdeckend; herausfindend; aufdeckend; feststellend; bemerkend; nachweisend
   entdeckt; herausgefunden; aufgedeckt; festgestellt; bemerkt; nachgewiesen
   entdeckt; findet heraus; deckt auf; stellt fest; bemerkt; weist nach
   entdeckte; fand heraus; deckte auf; stellte fest; bemerkte; wies nach
   Der Betrug flog auf, als zwei Unfallschadensmeldungen für dasselbe Fahrzeug eingereicht wurden.
to detect
   detecting
   detected
   detects
   detected
   The fraud scheme was detected / discovered when two accident claims were filed for the same vehicle.
entwickeln; entfalten; herausbilden {vt}
   entwickelnd; entfaltend; herausbildend
   entwickelt; entfaltet; herausgebildet
   entwickelt; entfaltet; bildet heraus
   entwickelte; entfaltete; bildete heraus
to evolve
   evolving
   evolved
   evolves
   evolved
sich erweisen; sich herausstellen; sich zeigen {vr}
   sich erweisend; sich herausstellend; sich zeigend
   sich erwiesen; sich herausgestellt; sich gezeigt
   sich als gut erweisen; sich als gut herausstellen
   es stellte sich heraus, dass ...; er erwies sich, dass ...
   Es stellte sich heraus, dass es richtig war.
to turn out
   turning out
   turned out
   to turn out to be good
   it turned out to ...
   It turned out to be right.
etw. frisieren [ugs.]; verfälschen [übtr.] {vt}
   frisierend; verfälschend
   frisiert; verfälscht
   frisiert; verfälscht
   frisierte; verfälschte
   Später stellte sich heraus, dass der Kassenwart die Zahlen frisiert hatte.
to fudge sth.
   fudging
   fudged
   fudges
   fudged
   It was later discovered that the treasurer had fudged the figures.
frei heraus {adv}bluntly
freimütig; frei heraus; offen; unumwunden {adv}
   offen gesagt, ...
frankly; openly
   frankly, ...
der Gleiche; die Gleiche; das Gleiche
   das Gleiche
   Es ist immer das Gleiche.
   Es kommt auf eins heraus.
the same
   the same thing
   It's always the same.
   It comes down to the same thing.
herausfinden {vt}
   herausfindend
   herausgefunden
   findet heraus
   fand heraus
to find out {found; found}
   finding out
   found out
   finds out
   found out
herausfinden {vt}
   herausfindend
   herausgefunden
   findet heraus
   fand heraus
   Lass' mich das mal herausfinden / nachvollziehen.
to work out
   working out
   worked out
   works out
   worked out
   Let me just work it out.
herausfordern {vt}
   herausfordernd
   herausgefordert
   fordert heraus
   forderte heraus
to defy
   defying
   defied
   defies
   defied
herausfordern {vt}
   herausfordernd
   herausgefordert
   fordert heraus
   forderte heraus
   jdn. zu etw. herausfordern
   Revanche fordern
   jdn. zu einer Partie herausfordern
   jdn. zum Duell fordern
to challenge
   challenging
   challenged
   challenges
   challenged
   to challenge sb. to sth.
   to challenge sb. to a return game (match)
   to challenge sb. to a game
   to challenge sb. to a duel
herausgeben {vt}
   herausgebend
   herausgegeben
   gibt heraus
   gab heraus
to redact
   redacting
   redacted
   redacts
   redacted
herausgreifen {vt}
   herausgreifend
   herausgegriffen
   greift heraus
   griff heraus
   um ein paar Beispiele herauszugreifen
   Der Lehrer hat mich aufgerufen / drangenommen.
to pick
   picking
   picked
   picks
   picked
   to pick up a few examples
   The teacher picked me (to answer the question).
herausheben {vt}
   heraushebend
   herausgeboben
   hebt heraus
   hob heraus
to lift out
   lifting out
   lifted out
   lifts out
   lifted out
herausheben {vt}
   heraushebend
   herausgehoben
   hebt heraus
   hob heraus
to haul out
   hauling out
   hauled out
   hauls out
   hauled out
herauskommen; zum Vorschein kommen {vi}
   herauskommend; zum Vorschein kommend
   herausgekommen; zum Vorschein gekommen
   kommt heraus; kommt zum Vorschein
   kam heraus; kam zum Vorschein
to come out
   coming out
   come out
   comes out
   came out
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei)
   herauskommend
   herausgekommen
   kommt heraus
   kam heraus
   Was wird dabei herauskommen?
   Was ist dabei rauskommen?
   Es kommt doch nichts dabei heraus.
   Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
   coming
   come
   comes
   came
   What will come of it?
   What has come of it?
   Nothing will come of it (after all).
   That doesn't get us anywhere.
herauslassen {vt}
   herauslassend
   herausgelassen
   lässt heraus
   ließ heraus
to let out
   letting out
   let out
   lets out
   let out
herausplatzen {vi}
   herausplatzend
   herausgeplatzt
   platzt heraus
   platzte heraus
to blurt; to blurt out
   blurting; blurting out
   blurted; blurted out
   blurts
   blurted
herausputzen; fein machen {vt}
   herausputzend; fein machend
   herausgeputzt; fein gemacht
   putzt heraus; macht fein
   putzte heraus; machte fein
to spruce up
   sprucing up
   spruced up
   spruces up
   spruced up
herausquellen {vi}
   herausquellend
   herausgequollen
   quillt heraus
   quoll heraus
to oouze out
   oouzing out
   oouzed out
   oouzes out
   oouzed out
herausragen; hervorragen {vi}
   herausragend; hervorragend
   herausgeragt; hervorgeragt
   ragt heraus; ragt hervor
   ragte heraus; ragte hervor
to jut out; to jut
   jutting out; jutting
   jutted out; jutted
   juts
   juts
sich herausretten {vr} (aus)
   sich herausrettend
   sich herausgerettet
   rettet sich heraus
   rettete sich heraus
   sich aus einer Situation herausretten
to extricate oneself (from); to get oneself out (of)
   extricating oneself; getting oneself out
   extricated oneself; got oneself out
   extricates oneself; get oneself out
   extricated oneself; got oneself out
   to extricate oneself from a situation; to get oneself out of a situation
herausschneiden {vt}
   herausschneidend
   herausgeschnitten
   schneidet heraus
   schnitt heraus
to resect
   resecting
   resected
   resects
   resected
herausschreien {vt}
   herausschreiend
   herausgeschrien
   schreit heraus
   schrie heraus
to vociferate
   vociferating
   vociferated
   vociferates
   vociferated
heraussprudeln; herausspritzen; ausströmen; quellen {vi}
   heraussprudelnd; herausspritzend; ausströmend; quellend
   herausgesprudelt; herausgespritzt; ausgeströmt; gequellt
   sprudelt heraus; spritzt heraus; strömt hervor; quillt
   sprudelte heraus; spritzte heraus; strömte hervor; quoll
to gush
   gushing
   gushed
   gushes
   gushed
herausstellen {vt}
   herausstellend
   herausgestellt
   stellt heraus
   stellte heraus
to expose
   exposing
   exposed
   exposes
   exposed
herausragen; vorstehen; überstehen; hervorstehen; herausstrecken
   herausragend; vorstehend; überstehend; hervorstehend; herausstreckend
   herausgeragt; vorgestanden; übergestanden; hervorgestanden; herausgestreckt
   ragt heraus; steht vor; steht über; steht hervor; streckt heraus
   ragte heraus; stand vor; stand über; stand hervor; streckte heraus
to protrude
   protruding
   protruded
   protrudes
   protruded
heraussuchen; auslesen {vt}
   heraussuchend; auslesend
   herausgesucht; ausgelesen
   sucht heraus; liest aus
   suchte heraus; las aus
to pick out
   picking out
   picked out
   picks out
   picked out
heraussuchen {vt}
   heraussuchend
   herausgesucht
   sucht heraus
   suchte heraus
to select; to choose
   selecting; choosing
   selected; chosen
   selects; chooses
   selects; chose
heraustreten {vi} (aus)
   heraustretend
   herausgetreten
   er/sie tritt heraus
   ich/er/sie trat heraus
   er/sie ist/war herausgetreten
to come out; to step out (of)
   coming out; stepping out
   come out; stepped out
   he/she comes out; he/she steps out
   I/he/she came out; I/he/she stepped out
   he/she has/had come out; he/she has/had stepped out
herauswachsen {vi}
   herauswachsend
   herausgewachsen
   wächst heraus
   wuchs heraus
to grow out
   growing out
   grown out
   grows out
   grew out
herauswinden
   herauswindend
   herausgewunden
   windet heraus
   wand heraus
to squirm
   squirming
   squirmed
   squirms
   squirmed
herausziehen; herausreißen {vt}
   herausziehend; herausreißend
   herausgezogen; herausgerissen
   zieht heraus; reißt heraus
   zog heraus; riss heraus
to yank
   yanking
   yanked
   yanks
   yanked
herausziehen {vt}
   herausziehend
   herausgezogen
   zieht heraus
   zog heraus
to extract
   extracting
   extracted
   extracs
   extracted
hervor; heraus {adv}forth
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen}; auf etw. Akzent legen auf
   hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend
   hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen
   hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin
   hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin
   Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann.
   Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb.
   In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen.
to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.]
   emphasizing; emphasising
   emphasized; emphasised
   emphasizes; emphasises
   emphasized; emphasised
   It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.
   In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book.
   His speech emphasized the importance of making children independent.
hervorheben; markieren; unterlegen; herausstellen {vt}
   hervorhebend; markierend; unterlegend; herausstellend
   hervorgehoben; markiert; unterlegt; herausgestellt
   hebt hervor; markiert; unterlegt; stellt heraus
   hob hervor; markierte; unterlegte; stellte heraus
to highlight
   highlighting
   highlighted
   highlights
   highlighted
hervorheben; herausheben; charakterisieren; auszeichnen {vt}
   hervorhebend; heraushebend; charakterisierend; auszeichnend
   hervorgehoben; herausgehoben; charakterisiert; ausgezeichnet
   hebt hervor; hebt heraus; charakterisiert; zeichnet aus
   hob hervor; hob heraus; charakterisierte; zeichnete aus
to mark
   marking
   marked
   marks
   marked
hervorholen; herausholen {vt}
   hervorholend; herausholend
   hervorgeholt; herausgeholt
   holt hervor; holt heraus
   holte hervor; holte heraus
to fetch; to pop
   fetching; popping
   fetched; popped
   fetches; pops
   fetched; popped
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.)
   An seinen Schläfen traten die Venen hervor.
   Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus.
   Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung.
   Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.
to stand out (from sth. / against sth.)
   The veins stood out on his temples.
   This website stands out in the crowd.
   A wedding will always stand out in people's memories.
   The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.
hinausgehen; herausgehen {vi}
   hinausgehend; herausgehend
   hinausgegangen; herausgegangen
   geht hinaus; geht heraus
   ging hinaus; ging heraus
to go out
   going out
   gone out
   goes out
   went out
hinaussehen; herausschauen; hervorsehen {vi}
   hinaussehend; herausschauend; hervorsehend
   hinausgesehen; herausgeschaut; hervorgesehen
   sieht hinaus; schaut heraus; sieht hervor
   sah hinaus; schaute heraus; sah hervor
   hinter etw. hervorsehen
to look out
   looking out
   looked out
   looks out
   looked out
   to look out from behind sth.; to shine out from behind sth.
hinaustreten {vi}
   hinaustretend
   hinausgetreten
   tritt heraus
   trat heraus
to step outside
   stepping outside
   stepped outside
   steps outside
   stepped outside
hochheben; herausheben {vt}
   hochhebend; heraushebend
   hochgehoben; herausgehoben
   hebt hoch; hebt heraus
   hob hoch; hob heraus
to uplift
   uplifting
   uplifted
   uplifts
   uplifted
neu herausgeben {vt}
   neu herausgebend
   neu herausgegeben
   gibt neu heraus
   gab neu heraus
to re-edit
   re-editing
   red-edited
   re-edits
   re-edited
provozieren; herausfordern; reizen
   provozierend; herausfordernd; reizend
   provoziert; herausgefordert; gereizt
   provoziert; fordert heraus; reizt
   provozierte; forderte heraus; reizte
to provoke
   provoking
   provoked
   provokes
   provoked
sicher eintreten werden / etw. vorhaben
   Es wird bald regnen.
   Sie bekommt ein Kind.
   Sie machte ein Gesicht als würde sie gleich losheulen.
   Das werde ich der Mami sagen.
   Was willst du denn dagegen machen?
   Die Gruppe wurde an der Grenze angehalten und es stellte sich heraus, dass das Opfer nach Amman gebracht werden sollte.
to be going to happen/do sth.; to be gonna [Am.] [coll.] happen/do sth.
   It is going to rain later.
   She is going to have a baby.
   She looked as if she was going to cry.
   I'm going to tell Mum what you said.
   What you gonna do about it?
   The party was stopped at the border and it was found that the victim was going to be taken to Amman.
übergeben; herausgeben; abgeben {vt}
   übergebend; herausgebend; abgebend
   übergeben; herausgegeben; abgegeben
   übergibt; gibt heraus; gibt ab
   übergab; gab heraus; gab ab
to surrender
   surrendering
   surrendered
   surrenders
   surrendered
weniger; geringer; kleiner
   für weniger als
   Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt.
   Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben.
   Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus.
   Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit.
   Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben.
less
   for less than
   13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.
   None less than Picasso was quoted as having said this.
   The label released in that year none less than 10 albums.
   At stake is nothing less than the survival of humanity.
   It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies.
Er brachte vor Rührung kein Wort heraus.He was choked with emotion.
Heraus mit der Sprache!Spit it out!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.I think he's out of the wood now.
Fordere das Schicksal nicht heraus.; Spiel nicht mit dem Feuer.Don't court disaster.
Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus.Now finally he's got the hang of it.
Verwitterung {f} [550+] [geol.]
   Verwitterung von innen heraus
   Verwitterung zu Karbonaten
   chemische Verwitterung
   frische Verwitterung
   humose Verwitterung
   kug(e)lige Verwitterung
   mechanische Verwitterung
   schalige Verwitterung
   stufenweise Verwitterung
   submarine Verwitterung
weathering; decay; surface disintegration
   cavernous weathering
   carbonation
   chemical weathering; decomposition; efflorescence
   immature weathering
   humic decomposition
   concentric weathering; speroidal weathering
   mechanical weathering; physical weathering; disintegration; disaggregation
   onion weathering
   degradation
   submarine weathering; halmyro(ly)sis
Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus.GIGO : garbage in, garbage out
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de