Übersetze 'zur' | Translate 'zur' |
Deutsch | English |
849 Ergebnisse | 849 results |
Abdankung {f}; Zurücktreten {n} | abdication |
Abfahrt {f} /Abf./; Abflug {m}; Start {m} Abfahrten {pl}; Abflüge {pl}; Starts {pl} zur Abfahrt bereitstehen | departure /dep./ departures to be ready to depart |
Abholung {f} (in der Wohnung) zur Abholung bereit | collection (at residence) ready for collection; awaiting collection |
Abklatschen {n} mit ausgestrecktem, erhobenem Arm zur Begrüßung oder Gratulation jdn. abklatschen | High five to slap a high five; to give a high five |
Ablehnung {f}; Zurückweisung {f}; Rückweisung {f}; Verwerfung {f}; Verneinung {f} Ablehnungen {pl}; Zurückweisungen {pl}; Rückweisungen {pl}; Verwerfungen {pl}; Verneinungen {pl} Ablehnungen {pl} eine glatte Ablehnung erfahren | rejection rejections disaffirmations to meet with a square refusal |
Ablehnung {f}; Zurückweisung {f} | repudiation |
Ablöse {f} /Abl./; Abstandszahlung {f} (Mietobjekt) Ungesetzliche Ablösen können auf dem Klageweg zurückgefordert werden. | key money [Br.]; premium (on a lease) Unlawful premiums may be recovered by action. |
Abruf {m} auf Abruf zur Verfügung stehen | fetch; calling up to be available on call |
Absetzbecken {n} (zur Tonaufbereitung) Absetzbecken {pl} | settling pit settling pits |
Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f} Abstimmungen {pl} neue Abstimmung {f} namentliche Abstimmung Abstimmung durch Zuruf zur Abstimmung kommen eine Abstimmung (über etw.) durchführen | vote votes revote roll-call vote voice vote to come to the vote to take a vote (on sth.); to hold a ballot |
Abwechslung {f} Abwechslungen {pl} zur Abwechslung angenehme Abwechslung schöne Abwechslung | change changes for a change pleasant change nice change |
jdn. zur Ader lassen; jdn. schröpfen {vt} zur Ader lassend; schröpfend zur Ader gelassen; geschröpft | to bleed sb. {bled; bled} bleeding bled |
Adoption {f}; Kindesannahme {f}; Annahme an Kindes statt zur Adoption freigeben jdn. zur Adoption freigeben | adoption to adopt out to give so. up for adoption; to put so. up for adoption |
Akkumulator {m}; Register {n} zur Ergebnisaufnahme [comp.] | accumulator |
Aktenauflage {f} [Schw.]; Möglichkeit zur (allgemeinen) Akteneinsicht | (public) access to the file |
Ampelsystem {n} Ampelysteme {pl} Ampelsystem zur Lagerführung [econ.] | traffic light system traffic light systems traffic light system for stock control |
Amt {n}; Funktion {f}; Stellung {f}; Aufgabe {f} seine Funktionen ausüben/wahrnehmen alle seine Funktionen zurücklegen | office; function; post; task to perform/exercise one's functions to resign from/lay down all one's functions |
Anbieterwechsel {m}; Kundenabwanderung {f} (bei Dienstleistern) [econ.] Maßnahmen zur Verhinderung des Anbieterwechsels | (customer) churn (with service providers; = change + turn) churn management |
Angabe {f} Angaben {pl} Angaben zur Person Wir brauchen nähere Angaben. | detail details personal details We need fuller details / more background information. |
Angewohnheit {f}; Gewohnheit {f}; Gepflogenheit {f} Angewohnheiten {pl}; Gewohnheiten {pl}; Gepflogenheiten {pl} aus Gewohnheit Macht {f} der Gewohnheit die Angewohnheit haben zu; die Gewohnheit haben zu mit einer Gewohnheit brechen; sich etw. abgewöhnen zur Gewohnheit werden | habit habits by habit force of habit to be in the habit of to break a habit to grow into a habit; to become a habit |
zur Anklage vernehmen [jur.] | to arraign |
Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben die Annehmlichkeiten des Lebens alles bequem vom Wohnzimmer aus Der Termin rückt bedrohlich näher Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. | comfort comforts to live in comfort creature comforts all from the comfort of your living room The deadline is getting too close for comfort. He could retire now and live in comfort for the rest of his life. |
Anpfiff {m} [sport] Anpfiff zur zweiten Halbzeit | whistle; whistle for the start of play whistle for the start of the second half |
Anruf {m}; "Wer da"-Ruf {m}; Anhaltung und Aufforderung zur Ausweisleistung (durch einen Wachposten) [mil.] | challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity) |
zur Ansicht | on approval |
Anspielung {f}; Unterstellung {f} Anspielungen {pl}; Unterstellungen {pl} Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück. unterstellen, dass ... | suggestion suggestions I strongly resent that suggestion. to make the suggestion that ... |
Anstiftung {f}; Aufruf {m}; Anzettelung {f} Aufruf zur Gewalt | instigation instigation of violence |
mit mehreren Antworten zur Auswahl; mit Antwortvorgaben Auswahlfrage {f} (bei einer Prüfung) | multiple-choice {adj} multiple-choice question (in a test) |
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} Arbeiten {pl} bei der Arbeit in Arbeit; in Arbeit begriffen zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen niedere Arbeit; schmutzige Arbeit illegale Arbeit Arbeit suchen sich an die Arbeit machen die Arbeit niederlegen in der Arbeit erstickt [übtr.] unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] | work works at work in the works; work in progress to go to work dirty work illegal work to look for work to set to work to down tools to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] make-work; busywork |
Arbeiterklasse {f} zur Arbeiterklasse gehörend | working class to be working-class |
Armee {f}; Heer {n} [mil.] Armeen {pl}; Heere {pl} in der Armee dienen US-Armee (Heer) die Rote Armee [hist.] zur Armee gehen; zum Heer gehen stehendes Heer | army armies to serve in the army US Army the Red Army to join the army regular army |
Aromastoff {m} Aromastoff, der zur Verwendung in Nahrungsmitteln als sicher anerkannt ist | flavouring agent GRAS flavouring agent (generally recognised as safe in food) |
zur selben Art gehörend | conspecific |
zur Aufbewahrung geben | to check [Am.] |
hydraulisches Aufbrechen (von Gestein zur Öl- und Gasförderung) [min.] | hydraulic fracturing; fracking; hydrofracking; hydro-fracing |
Aufhängung {f}; Aufhängen Aufhängungen {pl} federnde Aufhängung starre Aufhängung schwimmend gelagerte Aufhängung Aufhängung zum Ausleger Aufhängung zur Bühne | suspension suspensions spring suspension rigid suspension floating supported suspension boom suspension suspension to the platform |
zur Aufklärung einer Sache beitragen | to throw light on sth. (on the matter) |
zur Ausbildung gehörend | educational |
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} eine (organisierte) Reise/Fahrt machen Gute Reise und komm gut wieder/zurück. Komm gut nach Hause! Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. Wie war die Reise nach Prag? War die Reise erfolgreich? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? Wir könnten z.B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. | trip to go on/make/take a trip I wish you a safe trip. Have a safe trip home! We had a nice weekend trip. How was your trip to Prague? Was it a good trip? Do you want to go on the school trip to Rome this year? We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. We can't afford another trip abroad this year. How many business trips do you make yearly? I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. |
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen [übtr.] Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme Früher oder später kommt jede Mode wieder. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | to come/turn/go full circle Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. and here I turn full circle Sooner or later, fashion comes full circle. Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
Ausladung {f}; Zurücknahme {f} einer Einladung | cancellation of an invitation |
Ausmaß {n}; Größe {f}; Länge {f}; Ausdehnung {f}; Umfang {m} das ganze Ausmaß von etw. übersehen können; etw. in vollem Umfang übersehen können bis zur Größe von 1.000 Megawatt in welchem Ausmaß?; in welchem Umfang? | extent to be able to see the full extent of sth. intended for 1,000 megawatt to which extent? |
Ausschreibung {f}; Aufforderung zur Abgabe eines Angebots Ausschreibungen {pl} | invitation to bid /ITB/; invitation of tenders invitations to bid; invitations of tenders |
Backslash {m}; zurückgelehnter Schrägstrich | backslash |
Bankauswahlverfahren {n} zur Umschaltung in Speichermodulen | bank switching |
Barrique {n}; Eichenfass zur Weinherstellung | barrique; oak barrel for wine-making |
Barzahlung {f}; Kasse {f} gut bei Kasse sein [übtr.] knapp bei Kasse sein; klamm sein knapp bei Kasse sein [ugs.] Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. jdn. zur Kasse bitten [übtr.] Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten. Kasse vor Lieferung bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente | cash to be flush to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up to be in low water; to be low [coll.] I'm short of cash this month. to present sb. with the bill [fig.] Once again, the taxpayer is presented with the bill. cash before delivery /c.b.d./ cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P) |
Beachtung {f}; Aufsehen {n}; Beachten {n} nicht der Beachtung wert Zur Beachtung: Aufsehen vermeiden Beachtung verdienen von jdm./etw. Notiz nehmen | notice beneath notice Please note: to avoid notice to deserve some notice to take notice of sb./sth. |
Beanstandung {f}; Reklamation {f} Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl} eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen) ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk) Wenn Anlass zur Beanstandung besteht, ... wenden Sie sich bitte an ... | complaint complaints to make a complaint (about) (results were) satisfactory If there is a reason for complaint, please apply to ... |
Begründung {f}; Rechenschaft {f} Rechenschaft ablegen über jdn. zur Rechenschaft ziehen | account to account for; to give an account of to call sb. to account |
Beichte {f} [relig.] zur Beichte gehen; beichten gehen die Beichte ablegen bei jdm. jdm. die Beichte abnehmen | confession to go to confession to make one's confession to sb. to confess sb.; to hear sb.'s confession |
Beihilfe {f} Beihilfen {pl} Beihilfe zur Tat | aid and abet aids aiding and abetting |
Beitrag {m} Beiträge {pl} Beitrag zur Altersversicherung finanzieller Beitrag | contribution contributions superannuation contribution financial contribution |
Beitrittskandidat (zur EU) {m} Beitrittskandidaten {pl} | pre-accession country (for the EU); candidate country pre-accession countries; candidate countries |
Bekämpfung {f}; Eindämmung {f} (von etw.) Abrüstungsverhandlungen {pl} amtliche Preisregelung {f} zur Verhütung von Straftaten; zur Verbrechensvorbeugung | control (of sth.) talks on arms control official price control for crime control purposes |
bis zur Grenze der Belastbarkeit | to breaking point |
hinterm Berg halten; nicht zur Sache kommen; um den heißen Brei herumreden [übtr.] | to pussyfoot around |
Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl} eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe zur Strefe etw. unter Strafe stellen | punishment punishments a just punishment as a punishment to make sth a punishable offence |
Bettnässer {m}; Bettnässerin {f} [psych.] Bettnässer {pl}; Bettnässerinnen {pl} zum Bettnässer werden; zur Bettnässerin werden [psych.] | bedwetter bedwetters to acquire a bed-wetting habit |
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.] auf Bewährung Bewährung haben; auf Bewährung sein eine Bewährungsstrafe aussprechen jds. Strafe zur Bewährung aussetzen Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen | probation on probation to be on probation to give a suspended sentence [Br.] to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation probation order to reinstate the suspended part of a previous sentence |
Bewährung {f} [jur.] unter Bewährung stehen jdn. bedingt entlassen; jdn. auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft) eine Strafe zur Bewährung aussetzen | parole to be on parole to let sb. out on parole; to parole sb. to give a suspended sentence |
Bewaffnung {f}; Umwandlung zur Waffe | weaponization [eAm.]; weaponisation [Br.] |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Blickfeld {n} Blickfelder {pl} im Blickfeld sein Mit dem Beitritt Polens zur Schengen-Zone rücken die Regionen unmittelbar jenseits von Oder und Neiße stärker ins Blickfeld. | field of vision; range of vision fields of vision to be in frame; to be in shot With the accession of Poland to the Schengen Zone, the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse are coming more distinctly into view. |
Boje {f} Bojen {pl} mit Bojen markieren eine Boje verankern Boje zur Wellenmessung | buoy buoys to buoy to put down a buoy waverider buoy |
zur Brust gehörig {adj}; Brust... [anat.] | pectoral |
sich einen zur Brust nehmen [ugs.] | to give beans |
sich einen zur Brust nehmen; sich einen genehmigen [ugs.] | to get one down oneself |
Chefsache {f} etw. zur Chefsache erklären Das ist Chefsache. | management issue to make sth. a matter for decision at the management level It's a matter for the boss. |
zur Crème de la Crème gehören | to be on the A-list |
Defibrillator {m} [med.] (Gerät zur Beseitigung von Herzkammerflimmern) Defibrillatoren {pl} | defibrillator defibrillators |
Dewargefäß {n}; Gefäß zur thermischen Isolierung | Dewar flask |
Dienstleistung {f}; Leistung {f} Dienstleistungen {pl}; Leistungen {pl} wirtschaftsnahe Dienstleistungen [econ.] eine Leistung erbringen eine Dienstleistung in Anspruch nehmen geleisteter Dienst erbrachte Leistungen Recht zur Erbringung von Dienstleistungen interne staatliche Leistungen {pl} | service; provision of services services business services to render a service to use a service service rendered services rendered right to provide services intragovernmental services |
Dienstblockade {f} [comp.] Dienstblockadeangriff {m}; Angriff zur Dienstblockade (im Internet) verteilte Dienstblockade | denial of service (DoS) denial-of-service attack; DoS attck distributed denial of service /DDoS/ |
zur Diskussion stehen | to be under consideration |
Disposition {f} jdm. etw. zur Disposition stellen | disposal to place sth. at sb.'s disposal |
Doppelrechner {m} (zur Sicherung) [comp.] Doppelrechner {pl} | duplex computer duplex computers |
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.) Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber. Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte. | hotspot; hot spot (for sth.) For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers. When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices. |
Drittstaatenregelung {f} (Asylanten können in das erste sichere Land zurückgeschoben werden, das sie betreten haben; EU-Recht) [pol.] | safe third country rule (asylum seekers can be returned to the first safe country they set foot in; EU law) |
Eckball {m}; Ecke {f} [sport] Eckbälle {pl}; Ecken {pl} einen Eckball treten zur Ecke klären | corner kick; corner throw; corner ball; corner corner kicks; corner throws; corner balls; corners to take a corner; to make a corner kick to clear the ball to the corner |
Eile {f}; Hast {f} in Eile sein überstürzte Eile {f} nicht die geringste Eile Bist du in Eile?; Hast du es eilig? jdn. zur Eile treiben etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.] | hurry to be in a hurry; to be in a rush hurry-scurry not the slightest hurry Are you in a hurry? to make sb. hurry up to put sth. together in a hurry / in some haste |
Einkommensteuererklärung {f} Formular zur Einkommensteuererklärung | income tax return form of income tax return |
Einreiseverweigerung {f}; Zurückweisung {f} an der Grenze [pol.] Einreiseverweigerungen {pl} Schengen-Ausschreibung zur Einreiseverweigerung | refusal of entry refusals of entry Schengen alert refusing entry |
Einsamkeit {f}; Zurückgezogenheit {f} | reclusiveness; solitariness |
Einschätzung {f}; Bewertung {f}; Beurteilung {f} Maßstäbe zur Bewertung Ex-ante-Bewertung {f} Ex-post-Bewertung {f} | evaluation criteria for evaluation Ex-ante evaluation Ex-post evaluation |
zur Einsicht bringen (durch) | to chasten (by) |
zur Einsicht gelangt | chastened by |
zur Einsichtnahme | for inspection |
(innere) Einstellung {f} (zu etw.) Einstellung zur Arbeit Einstellung der Verbraucher Änderung der Einstellung Erforschung der Einstellung | attitude (towards sth.) attitude to work consumer attitude change of attitude attitude survey |
Eis {n} (gefrorenes Wasser) zu Eis gefrieren; zu Eis werden sich auf dünnem Eis bewegen [übtr.] das Eis brechen etw. auf Eis legen [übtr.] (etw. zurückstellen) auf Eis liegen [übtr.] | ice to freeze {froze; frozen}; to turn to ice to be treading on thin ice; to tread on thin ice; to walk on thin ice; to skate on thin ice [fig.] to break the ice to put on ice; to put sth. on the backburner [fig.] to be on hold |
Entfaltung {f} Gelegenheit {f} zur Entfaltung die Entfaltung der Persönlichkeit Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit. | development room for development the development of one's personality Every person shall have the right to free development of his personality. |
etw. zur Erledigung außer Haus geben | to farm sth. out |
Eröffnung {f}; Übergabe {f} Eröffnungen {pl} zur Eröffnung {f} | opening openings at the opening |
Ersatzkarte {f} für eine ausgefallene Veranstaltung Zusage {f} für einen Ersatztermin auf ein Angebot zurückkommen Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. | rain check [Am.]; raincheck [Am.] rain check [Am.] [fig.] to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. |
Erwartung {f}; Anspruch {m} Erwartungen {pl} hinter den Erwartungen zurückbleiben seinen Erwartungen entsprechen jds. Erwartungen gerecht werden alle Erwartungen übertreffen den Erwartungen nicht entsprechen Erwartungen in etw. setzen Erwartungen wecken die Erwartungen dämpfen | expectation expectations to be falling short of expectations to come up to one's expectations; to meet one's expectations to come up to sb.'s expectations to surpass all expectations to fall short of one's expectations to have expectations of sth. to raise expectations to lower expectations; to dampen expectations |
Erweiterung {f}; Verbesserung {f} Erweiterungen {pl}; Verbesserungen {pl} zur Erweiterung ihrer Fremdsprachenkenntnisse | enhancement enhancements to increase her knowledge of foreign languages |
zur Explosion bringen; sprengen zur Explosion bringend; sprengend zur Explosion gebracht; gesprengt | to detonate detonating detonated |
Extraversion {f}; Extravertiertheit {f}; nach außen gerichtetes Interesse zur Extravertiertheit neigen | extroversion to have extrovert tendecies |
Fahndung {f} (nach) eine Person zur Fahndung ausschreiben ein Kfz/einen Ausweis etc. zur Fahndung ausschreiben | search (for) to circulate a person as wanted to circulate a vehicle/an id-document etc. as stolen |
Fahrerkabine {f} Fahrerkabinen {pl} Boden zur Fahrerkabine | driver cabin driver cabins driver cabin floor |
Zu viele Ergebnisse |