Übersetze 'remain' | Translate 'remain' |
Deutsch | English |
37 Ergebnisse | 37 results |
bleiben; verbleiben; übrig bleiben {vi} bleibend; verbleibend; übrig bleibend geblieben; verblieben; übrig geblieben bleibt; verbleibt blieb; verblieb im Dunkeln bleiben Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... | to remain remaining remained remains remained to remain untold It only remains for me to add that ... |
übrig bleiben; übrigbleiben [alt] | to remain |
verharren {vi} verharrend verharrt | to remain remaining remained |
anstehen | to remain (in reserve) |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übtr.] | to remain at the wheel [fig.] |
Junggeselle {m} Junggesellen {pl} Junggeselle bleiben eingefleischter Junggeselle | bachelor bachelors to remain a bachelor confirmed bachelor; inveterate bachelor |
jdn. in Kenntnis setzen; jdn. belehren (über etw.) in Kenntnis setzend; belehrend in Kenntnis gesetzt; belehrt Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht. Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt wurde. Der Verdächtige wurde über sein Recht belehrt, die Aussage zu verweigern. | to instruct sb. (on sth.) instructing instructed You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. The suspect was instructed on his right to remain silent. |
Pflanzenrest {m} Pflanzenreste {pl} | plant remain plant remains |
Pokerface {n}; Pokergesicht {n} mit unbewegter Miene keine Miene verziehen | poker face poker-faced to remain poker-faced |
Wahrnehmungsschwelle {f} unterhalb der Wahrnehmungsschwelle (von jdm.) bleiben sich unterhalb der öffentlichen Wahrnehmungsschwelle abspielen [übtr.] [pol.] | perception threshold to remain below the perception threshold (of sb.) to take place below public perception |
Zölibat {m,n}; Ehelosigkeit {f} im Zölibat leben; ehelos bleiben | celibacy to remain celibate |
absehbar; voraussehbar {adj} es ist absehbar, dass ... auf absehbare Zeit (bis auf weiteres) in absehbarer Zeit; innert nützlicher Frist [Schw.] (recht bald) In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen. Die Statue wird auf absehbare Zeit im Museum verbleiben. | foreseeable it is foreseeable that ... for the foreseeable future (for the time being) in the forseeable future (fairly soon) This area faces water shortages in the foreseeable future. The statue will remain in the museum for the foreseeable future. |
bestehen bleiben; bestehenbleiben [alt]; andauern bestehen bleibend; bestehenbleiben [alt]; andauernd bestehen geblieben; bestehengeblieben [alt]; angedauert bleibt bestehen; dauert an blieb bestehen; dauerte an | to remain; to remain in force; to persist remaining; remaining in force; persisting remained; remained in force; persisted remains; remains in force; persists remained; remained in force; persisted |
sich nicht bewegen; stillstehen | to remain stationary |
dableiben {vi} dableibend dabgeblieben er/sie bleibt da ich/er/sie blieb da er/sie ist/war dabgeblieben er/sie ist/war noch dabgeblieben | to stay (on); to stay behind; to remain (behind); to stick around; to stay there; to stay here staying; staying behind; remaining; sticking around; staying there; staying here stayed; stayed behind; remained; sticked around; stayed there; stayed here he/she stays I/he/she stayed he/she has/had stayed he/she has/had stayed on |
distanziert; reserviert {adj} reserviert bleiben | aloof to remain aloof |
erhalten {vi} | to be preserved; to remain |
sich aus allem heraushalten [übtr.] | to remain on the sidelines |
kleben bleiben; klebenbleiben [alt] {vi} (an) kleben bleibend; klebenbleibend kleben geblieben; klebengeblieben | to stick; to remain stuck (to) sticking; remaining stuck stuck; remained stuck |
liegen bleiben; liegenbleiben [alt] | to stay laying; to remain lying |
etw. nachprüfen; (auf Richtigkeit/Funktionieren) überprüfen; verifizieren {vt} nachprüfend; überprüfend; verifizierend nachgeprüft; überprüft; verifiziert prüft nach; überprüft; verifiziert prüfte nach; überprüfte; verifizierte kontrollieren, nachsehen, überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. [Sprw.] Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft. Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. | to verify sth. verifying verified verifies verified to verify that / whether sth. is the case / is in order Trust, but verify! [prov.] I have no way of verifying this information. I have heard that from various sources but not verified myself. Police spoke to his colleagues to verify his alibi. There are no items in the shopping cart. Verify your order. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty. When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. Can you verify whether I am scheduled to work or not? I am wondering if someone could verify my translation. Bank customers are required to regularly verify their account statements. How do I verify that/whether I am actually logged in? The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. Verify that there is sufficient memory available before installing the program. |
optimistisch; fröhlich {adj} optimistisch gestimmt trotz ... optimistisch bleiben eine rosarote Weltsicht haben | upbeat; pollyannaish [coll.] in upbeat mood to remain upbeat despite ... to have a Pollyanna view (of the world) |
ruhen; schlummern {vi} ruhend; schlummernd geruht; geschlummert | to remain dormant remaining dormant remained dormant |
schweigen {vi} schweigend geschwiegen er/sie schweigt ich/er/sie schwieg wir/sie schwiegen er/sie hat/hatte geschwiegen | to remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent remaining silent; staying silent; keeping silent; being silent remained silent; stayed silent; kept silent; been silent he/she remains silent; he/she keeps silent I/he/she remained silent; I/he/she kept silent we/they remained silent; we/they kept silent he/she has/had remained silent; he/she has/had kept silent |
sitzend {adj} sitzen bleiben | seated to remain seated |
stehen bleiben; stehenbleiben {vi} (Gegenstände) | to remain upright (objects) |
sich (seinen Grundsätzen) treu bleiben | to remain true to oneself (one's principles) |
unberührt {adj} Andere Vorschriften bleiben davon unberührt. [jur.] | unaffected Other regulations remain unchanged / unaffected. |
auf unbestimmte Zeit auf unbestimmte/unbegrenzte Zeit in Kraft bleiben [jur.] einen Antrag auf unbestimmte Zeit vertagen [jur.] | indefinitely to remain/continue in force/effect indefinitely to postpone a motion indefinitely / for an unspecified period; to table a motion [Br.] |
zubleiben {vi} zubleibend zugeblieben | to remain shut remaining shut remained shut |
Das kann nicht so bleiben. | Things can't remain this way. |
... verbleiben wir hochachtungsvoll | ... (we remain,) Yours faithfully |
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ... | We look forward to hearing from you and remain ... |
weiterbestehen {vi} weiterbestehen {vi} weiterbestehen {vi} | to continue to stand to remain |
das Heft in der Hand behalten [übtr.] sich das Heft nicht aus der Hand nehmen lassen [übtr.] | to remain at the helm [fig.] to remain at the helm [fig.] |
Fossilrest {m} Fossilreste {pl} | fossil remain fossil remains |