Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 149 User online

 149 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'from'Translate 'from'
DeutschEnglish
817 Ergebnisse817 results
ab {prp; +Dativ} (zeitlich)
   ab 1990; ab dem Jahr 1990
   ab heute
   schon ab 100 Euro
   Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
from
   as from 1990; as of 1990
   from today
   starting at/from 100 Euros
   From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.
von {prp; +Dativ}
   von der Straße
   von Kindheit an
   vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
   vom Anfang bis zum Ende
   müde vom Arbeiten
   von jetzt an
   von A bis Z <von bis>
   von morgens bis abends
   von Zeit zu Zeit
   von amtlicher Seite
   von außen
from
   from the street
   from childhood; since childhood; from a child
   from morning till night
   from start to finish
   tired from working
   from now on
   from A to Z
   from morning to night
   from time to time
   from official quarters
   from the outside
von; aus; vorfrom {prp}
Abgabenbefreiung {f}exemption from charge
Abholadresse {f}collection address (location from where an item is collected)
Abnabelung {f} [übtr.] vom Elternhausbreaking away from the parental home
Abschied {m} (von)
   Abschied nehmen
parting (from)
   to take leave
Absonderung {f}; Abscheidung {f}; Ausschluss {m} (von; aus)sequestration (from)
Abstand nehmen von; absehen von; etw. unterlassen
   Bitte unterlassen Sie das Rauchen!
to refrain from
   Please refrain from smoking!
Abtrift {f}; Abdrift {f}; Versetzung {f}; Kursversetzung {f} [naut.]drift; drift from course
Abweichen {n} (von)departure (from); divergence (from)
Abweichung {f}; Abweichen {n} (von)
   Abweichungen {pl}
   absolute Abweichung
   geringfügige Abweichung
   mittlere Abweichung
   Abweichung vom Muster
   Abweichung von der Beschreibung
   Abweichung von der Qualität
   Abweichung von der Reiseroute
deviation (from)
   deviations
   absolute deviation
   minor deviation
   average deviation
   deviation from sample
   deviation from description
   deviation of quality
   deviation from the voyage
Abwerfen {n} (von Ladung vom Schiff im Notfall) [naut.]jettisoning (from ship)
Abwurfdreh {m} (Frisbee) [sport]
   Der richtige Abwurfdreh aus dem Handgelenk ist das A und O.
release; technique; motion; throw
   The correct motion/throw/technique/release from the wrist is the trick.
Aktstudie {f}
   Aktstudien {pl}
study from the nude
   studies from the nude
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m}
   Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}
   eigene Akzente setzen
   Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
   Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
   Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.
   Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.
   Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
   In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.
   Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.
   Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.
   Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.
emphasis
   emphases
   to add one's own emphases
   I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.
   The projects, while similar, have different emphases.
   The film has a different emphasis from the book.
   Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.
   There is too much emphasis on research.
   In Japan there is a lot of emphasis on politeness.
   He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.
   We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.
   There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.
Alkoholfahne {f}; Fahne {f} [ugs.]alcohol halitosis; malodorous breath from alcohol
Allergiker {m}; Allergikerin {f}
   Allergiker {pl}; Allergikerinnen {pl}
allergy sufferer; so. who is allergic; so. who suffers from allergies
   allergy sufferers
Almabtrieb {m}ceremonial driving down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn
Almkäse {m} [cook.]cheese from a hill farm
Amt {n}; Funktion {f}; Stellung {f}; Aufgabe {f}
   seine Funktionen ausüben/wahrnehmen
   alle seine Funktionen zurücklegen
office; function; post; task
   to perform/exercise one's functions
   to resign from/lay down all one's functions
Anfang {m}; Beginn {m}; Start {m}; Auftakt {m}
   am Anfang
   von Anfang an
start
   at the start
   (right) from the start
Anfang {m}; Beginn {m}; Anbruch {m}
   Anfänge {pl}; Anbrüche {pl}
   ganz am Anfang
   von Anfang an
   von Anfang bis Ende
   Anfang des Monats
   Anfang Mai
   Das war der Auftakt zu einem Krieg.
beginning
   beginnings
   at the very beginning
   from the beginning
   from beginning to end
   beginning of the month
   beginning of May
   It marked the beginning of a war.
Anfang {m}; Beginn {m}
   zu Anfang; am Anfang
   von Anfang an; von Anbeginn
outset
   at the outset
   from the outset
Anlageertrag {m}
   Anlageerträge {pl}
revenue from capital employed
   revenues from capital employed
Anlieferungszustand {m}condition as received (from supplier); manufacturing state
Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f}
   Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl}
   in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben
   die Annehmlichkeiten des Lebens
   alles bequem vom Wohnzimmer aus
   Der Termin rückt bedrohlich näher
   Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.
comfort
   comforts
   to live in comfort
   creature comforts
   all from the comfort of your living room
   The deadline is getting too close for comfort.
   He could retire now and live in comfort for the rest of his life.
Anruf {m}; "Wer da"-Ruf {m}; Anhaltung und Aufforderung zur Ausweisleistung (durch einen Wachposten) [mil.]challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity)
Ansicht {f}
   Ansicht im Grundriss
   Ansicht im Schnitt
   Ansicht im Seitenriss
   Ansicht in natürlicher Größe
   Ansicht von einem Ende aus
   Ansicht von hinten
   Ansicht von oben
   Ansicht von unten
   Ansicht von vorn
   Ansicht im Aufriss
view
   top view
   sectional view
   side view
   full-size view
   end-on view
   rear view
   overhead view
   view from below
   front view
   elevation
Anspruch {m}; Recht {n}
   Ansprüche {pl}
   verjährter Anspruch
   abhängiger Anspruch
   obligatorischer Anspruch [jur.]
   unabhängiger Anspruch
   Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
   Anspruch anerkennen
   Ansprüche anmelden
   Anspruch aufgeben
   Anspruch erheben auf
   jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.]
   jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
   claims
   outlawed claim
   dependent claim
   claim arising from contract
   independent claim
   to assert a claim
   to admit a claim
   to stake out a claim
   to abandon a claim
   to lay claim to; to claim to
   to take legal action against sb. (for sth.)
   to bring claims against sb. (for sth.)
Anzahlung {f} [fin.]
   Anzahlungen {pl}
   geleistete Anzahlungen
   erhaltene Anzahlungen
   erhaltene Anzahlungen auf Verkaufsverträge
   keine Anzahlung
advance
   advances
   advances to supply
   advances from demand
   advances on sales contracts
   nothing down
Arbeitsleben {n}; Berufsleben {n}; Erwerbsleben {n}
   im Arbeitsleben stehend
   Abgang aus dem Erwerbsleben
working life; professional life
   actively working
   departure from the labour force
Arbeitszeugnis {n} (vom Arbeitgeber)reference from one's employer; track
Aspekt {m}; Gesichtswinkel {m} [übtr.]
   Aspekte {pl}; Gesichtswinkel {pl}
   unter diesem Aspekt betrachtet
aspect
   aspects
   seen from this angle
Atlantikwall {m} [mil.] [hist.]Atlantic Wall (Nazi defensive works against invasion from England)
Auftauchen {n}; Auftreten {m}; Entstehung {f}; Hervorkommen {n}; Erscheinung {f}; Hervorgang {m}
   Bekanntwerden {n} von Fakten
   Hervorgehen aus
emergence
   emergence of facts
   emergence from
Ausfluss {m} (eines Sees)effluent (from a lake)
Ausgleichsposten {m}
   Ausgleichsposten aus der Konsolidierung
adjustment item
   adjustment resulting from consolidation
Ausgliederung {f}; Ausgründung {f}; Spin-Off {n}; Abspaltung {f}
   eine Ausgründung aus der Universität
spinoff; spin-off
   a spin-off company from a university
Ausland {n}
   aus dem Ausland
   im Ausland; ins Ausland
   ins Ausland gehen
   die Reaktion des Auslandes
   im Ausland nicht gültig
foreign countries
   from abroad
   abroad
   to go abroad
   reactions from abroad
   not valid abroad
Ausmusterung {f}withdrawal from service
Außenhandelsgewinn {m}gains from foreign trade
Aussterben {n}
   Arten vor dem Aussterben retten
   vom Aussterben bedroht sein
extinction; disappearance
   save species from extinction
   to be on the brink of extinction
Ausstieg {m} aus der Kernenergie; Atomausstieg {m}phasing out nuclear energy; withdrawal from the nuclear energy programme; opting out of the nuclear energy program
Austritt (aus) {m} [jur.]
   Austritt eines Gesellschafters [econ.]
   Parteiaustritt {m}; Austritt aus einer Partei
   Kirchenaustritt {m}; Austritt aus der Kirche
   seinen Austritt erklären
withdrawal; retirement (from)
   withdrawal of a partner
   withdrawal from a party
   secession from the Church
   to give notice of one's withdrawal; to declare one's intention to leave
Ausweisung {f} (aus)expulsion (from)
Auszug {m}; Ausschnitt {m}
   Auszüge {pl}; Ausschnitte {pl}
   Auszug aus einem Buch; Ausschnitt aus einem Buch
extract
   extracts
   extract from a book
Band {n}
   Bänder {pl}
   Musik vom Band spielen; Musik ab Band spielen [Schw.]
tape
   tapes
   to play music from tape
Bankauskunft {f}information from a bank; credit report from a bank
Bauernhof {m}; Hof {m}; Bauerngut {n}
   Bauernhöfe {pl}; Höfe {pl}; Bauerngüter {pl}
   ab Hof
farm
   farms
   direct from the farm
Bedrohung {f}; Gefahr {f} (von einer Sache ausgehend)
   Bedrohungen {pl}; Gefahren {pl}
   eine Gefahr/Bedrohung für jdn./etw. darstellen
   echte Bedrohung
   asymmetrische Bedrohung (durch einen unterlegenen Feind)
   Wie groß ist die Gefahr wirklich?
threat
   threats
   to pose a threat to sb./sth.
   real threat
   asymmetric threat (from an inferior enemy)
   How great a threat does it really pose?
Befreiung {f}; Errettung {f}; Rettung {f} (von)deliverance (from)
Behandlung {f}; Verfahren {n}
   Behandlungen {pl}
   schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f}
   von jdm. grob behandelt werden
   Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden.
treatment
   treatments
   ill-treatment
   to get a rough treatment from sb.
   Some offenders are beyond treatment and need locking up.
Bekanntheit {f}; Beliebtheit {f}
   bekannt werden
   in Vergessenheit geraten
   etw. in den Vordergrund stellen
prominence
   to come into prominence; to rise to prominence
   to fade from prominence
   to give prominence to sth.
Bericht {m}; Schilderung {f}, Beschreibung {f} (von etw.)
   Berichte {pl}; Schilderungen {pl}, Beschreibungen {pl}
   ausführlicher Bericht
   Nach seinen/eigenen Angaben ist er ziemlich wohlhabend.
   Die Schilderung der Augenzeugen weicht von der offiziellen Version stark ab.
account (of sth.)
   account
   full account
   By his own account, he is quite wealthy.
   The eyewitnesses' accounts differ considerably from the official version.
Berufsverbot {n}
   jdm. Berufsverbot erteilen
employment ban
   to ban sb. from a profession
Beschuldigung {f}; Vorwurf {m} (wegen; +Gen)
   in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass ...
charge
   there were charges from within the party that ...
das Besondere; Besonderes
   etwas Besonderes
   nichts Besonderes
   vom Allgemeinen zum Besonderen
   im Besonderen /i.B./
   Was ist das Besondere an ...?
special feature
   something special
   nothing special
   from the general to the particular
   in particular
   What's so special/remarkable about ...?
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.]
   Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht.
   Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute.
   She showed me the loot from her shopping trip.
   Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht.
loot
   The attackers got a lot of loot in the robbery.
   The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property.
   Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour.
   He made a lot of loot selling cars.
Beweis {m}
   nicht der geringste Beweis
   zulässiges Beweismaterial
   zweifelsfreier Beweis
   objektiver Beweis
   als Beweis
   Beweis durch Augenschein
   den Beweis erbringen (für)
   Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen
   den Beweis antreten
   Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten
evidence
   not a scrap of evidence
   admissible evidence
   unequivocal evidence; unimpeachable evidence
   physical evidence
   in evidence
   real evidence; evidence from/by inspection
   to furnish evidence (of); to supply evidence (of)
   to produce evidence
   to offer evidence; to tender evidence
   to ignore evidence
Bibelspruch {m}
   Bibelsprüche {pl}
verse from the Bible
   verses from the Bible
Blick {m}
   seinen Blick abwenden von
gaze
   to avert one's gaze from
Blickwinkel {m}, Perspektive {f}; Standpunkt {m}
   etw. von allen Seiten betrachten
   etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen
   Wie stehst du zu diesem Problem?
angle
   to consider sth. from all angles
   to see sth. from a different angle
   What's your angle on this issue?
Blickwinkel {m}
   aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht
vantage point
   from the vantage point of the present
Blitz {m}; Blitzen {n}
   ein Blitz aus heiterem Himmel
lightning
   a bolt from the blue; a bolt out of the blue
Bosheit {f}; Arglist {f}
   Bosheiten {pl}
   aus Bosheit
   aus lauter Bosheit
malice
   malices
   out of malice
   from pure malice
Braunkohlenteer {m}lignite tar; bituminous tar; brown-coal tar; tar from lignite
Buchhandelserscheinungen {pl}publications from publishing houses
kaltes Büfett; kaltes Buffet {m} [cook.]
   sich am kalten Büffet bedienen
   Müsli gibt es/wartet auf Sie am kalten Büffet.
cold buffet
   to choose/select from the cold buffet
   Muesli can be found/is available on the cold buffet.
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.]
   der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias'
   etw. im Chor sagen
   Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein.
chorus (part of a musical composition/performance)
   the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'
   to say sth. in chorus
   The men's chorus comes in before the women's chorus.
Deckung {f} (Schutz)
   in Deckung gehen
   Volle Deckung!
   aus der Deckung heraus
   jdm. Deckung geben
   jdm. Deckung geben
   in Deckung gehen; Schutz suchen
cover
   to take cover
   Take cover!
   from cover
   to cover sb.
   to give sb. cover
   to run for cover
Depression {f}
   Depressionen {pl}
   Depressionen haben
   jahreszeitlich bedingte Depression
depression; black mood
   depressions
   to suffer from depression; to be in a black mood
   seasonal affective disorder /SAD/
Derogation {f}; Teilaufhebung {f} (eines Gesetzes) [jur.]
   Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 [jur.]
   Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn ...
derogation
   By way of derogation from (the provisions of) point 5
   Derogations may be made when ...
Diktat {n}; Diktieren {n}
   ein Diktat aufnehmen
   nach Diktat
dictation
   to take a dictation
   from dictation
Ego-Shooter {m} (Ballerspiel aus dem Blickwinkel eines einzigen Protagonisten) [comp.]first-person shooter (shoot-em-up game from the visual perspective of one protagonist)
Einheimische {m,f}; Einheimischer
   Einheimischen {pl}; Einheimische
local; resident of a certain place from the time of birth
   locals
Einkünfte {pl}
   Einkünfte aus unselbstständiger Arbeit
income
   income from employment; income from salaried employment
Einschleusen {n} in den / Ausschleusen {n} aus dem Operationssaal {n} [med.]transfer from / to the operating theatre
Elfmeter {m} [sport]
   einen Elfmeter verursachen
   einen Elfmeter geben / verhängen; auf Elfmeter erkennen
   Handelfmeter {m}
   Foulelfmeter {m}
penalty kick; penalty (from eleven meters)
   to concede a penalty
   to give a penalty; to award a penalty
   penalty for handball
   penalty for a foul
Elternhaus {n}
   Elternhäuser {pl}
   aus gutem Elternhaus stammen
parental home
   parental homes
   to come from a good home
Entbindung {f} (von einer Pflicht)release (from)
Enthaltung {f}
   sexuelle Enthaltsamkeit
abstention
   abstention from sex
Entlassung {f} (aus)discharge (from)
Entlassung {f} (aus der Haft); Freilassung {f} (aus) [jur.]
   Entlassung auf Bewährung
   Entlassung unter Führungsaufsicht
release (from)
   conditional release
   supervised release
Erbschaft {f}; Erbe {n}
   väterliches Erbe
   angefallene Erbschaft
   dem Staat anheimgefallene Erbschaft
   zu erwartende Erbschaft
   eine Erbschaft antreten
inheritance; estate (of a deceased [Br.]/decedent [Am.])
   patrimony, property inherited from one's father
   accrued inheritance
   escheated inheritance [Am.]
   estate in expectancy
   to enter upon an inheritance
Erfahrung {f}; Erlebnis {n}
   Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl}
   aus (eigener) Erfahrung wissen
   Die Erfahrung hat gezeigt, dass ...
   Das war etwas völlig Neues für mich!
   Wir sollten aus der Erfahrung lernen.
   Das was eine schmerzliche Erfahrung für uns.
   Ich spreche aus eigener Erfahrung.
   Das war vielleicht was!
experience
   experiences
   to know from (one's own) (personal) experience
   Experience has shown that ...
   That was a new experience for me!
   We ought to learn from experience.
   That was a painful experience for us.
   I speak from personal experience.
   What an experience!
Extrem {n}
   Extrema {pl}
   extreme Hitze und Kälte
   ins andere Extrem verfallen
   von einem ins andre Extrem fallen
   einen Hang zum Extremen haben
   auf der einen Seite
extreme
   extremes
   extremes of heat and cold
   to go to the other extreme
   to go from one extreme to the other
   to run to extremes
   at one extreme, ...
Fahrt {f}; Anreise {f}; Reise {f} (Reisegeschehen)
   eine Reise machen
   auf der Fahrt von und zur Arbeit
   Der Weg ist das Ziel.
   Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
   Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.
   In der Bahn lese ich meistens.
   Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn?
   Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein.
   Sind sie gut gereist?
   Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise.
   Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.
   eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.]
journey
   to go on a journey
   on the journey to and from work
   The journey is the reward. [prov.]
   I had a terrible journey to work this morning.
   The journey from London to Brighton will take about one hour.
   I usually read during the train journey.
   How long does the journey to Madrid take by train?
   I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.
   Did you have a good journey?
   Thank you for visiting us, and have a safe journey home.
   Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.
   a journey through the ages [fig.]
jdn. mit Fahrverbot belegen
   Ihm wurde Fahrverbot erteilt.
to suspend sb.'s driving licence (driver's license [Am.])
   He was banned from driving.
Fehler {m}
   Fehler {pl}
   Fehler über Fehler
   einen Fehler machen
   Fehler über Fehler machen
   auf einen Fehler hinweisen
   aus seinen Fehlern lernen
   einen Fehler korrigieren
   mit Fehlern gespickt
   absoluter Fehler
   additiver Fehler
   aktiver Fehler
   behebbarer Fehler
   gefährlicher Fehler
   nicht zu behebender Fehler
   absoluter Fehler [math.]
   passiver Fehler
   relativer Fehler [math.]
   sprachlicher Fehler
   systematischer Fehler
   ungefährlicher Fehler
   vorübergehender Fehler
   zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
mistake; error; fault
   mistakes; errors; faults
   error again and again
   to make a mistake
   to make mistake after mistake
   to point out a mistake
   to learn from one's mistakes
   to fix (up) an error
   peppered with mistakes
   absolute error
   accumulated error
   active fault
   correctable error
   dangerous fault
   unrecoverable error
   absolute error
   passive fault
   relative error
   language mistake
   systematic error
   harmless fault
   transient error
   random error
Ferne {f}
   in der Ferne
   aus der Ferne
distance
   in the distance
   from a distance
aus der Fernefrom afar
Feuer {n}
   ein Feuer anzünden
   ein Feuer machen
   bengalisches Feuer
   das Feuer schüren
   aus der Asche ins Feuer [übtr.]
fire
   to light a fire
   to start a fire
   Bengal light
   to poke the fire
   from the frying pan into the fire [fig.]
Fischereigrenze {f}
   Fischereigrenzen {pl}
   staatliche Fischereigrenzen
   die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen
fishing limit
   fishing limits
   national fishing/fishery limits
   the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles
Flucht {f}; Fliehen {n}
   auf der Flucht (vor der Polizei) sein
   die Flucht ergreifen
   die Flucht nach vorn antreten
   jdn. in die Flucht schlagen
   die Flucht nach vorne antreten [übtr.]
   Auf der Flucht warf der Täter die Tatwaffe weg.
flight
   to be on the run / lam [Am.] [slang] (from police)
   to take flight; to flee {fled; fled}; to escape
   to take the bull by the horns
   to put sb. to flight
   to use attack as the best form of defence
   While attempting to flee the offender discarded the weapon involved.
(erfolgreiche) Flucht {f}
   Flucht vor der Realität
   Flucht ins Grüne [übtr.]
escape
   escape from reality
   escape to the countryside
Flüchtlingsstrom {m} (aus einem Land / in ein Land) [pol.]
   Flüchtlingsströme {pl}
flow of refugees (out of/from a country / into a country)
   flows of refugees
Flugverbot {n} (für ein Gebiet) [aviat.]
   ein Flugverbot erlassen
   ein Flugverbot für die EU
   ein Flugverbot für den Schweizer Luftraum
   ein Verbot von Überschallflügen über Land
ban from flying; flying ban (in an area)
   to impose/place a flying ban; to ban from flying
   a ban from flying in the EU
   a ban from flying in Swiss airspace
   a ban from flying supersonic over land
Forderungen gegenüber leitenden Angestellten und Aktionärenaccounts receivable from officers directors and stockholders
Fotopalette {f} (ausgewählte Fotos zu einem Thema)
   Die Testperson sollte sich jemanden aus der Fotopalette aussuchen..
   Als der Ermittler der Zeugin die Fotopalette vorlegte, erkannte sie den Täter nicht .
photo spread (selected photographs around a given topic)
   The test-taker was required to pick someone from the photo spread.
   When the investigator showed the photo spread to the witness, she did not recognize the perpetrator.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de