Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
756 User online
755 in
/dict/
1 in
/error/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'company'
Translate 'company'
Deutsch
English
222 Ergebnisse
222 results
Begleitung
{f};
Begleiten
{n}
Begleitungen
{pl}
in
Begleitung
einer
Frau
;
mit
einer
Frau
company
companies
in
female
company
;
with
a
woman
Kompanie
{f} [mil.]
Kompanien
{pl}
company
companies
firmeneigen
{adj}
company
Abbaufirma
{f};
Abbauunternehmen
{n} (
Bergwerk
) [min.]
Abbaufirmen
{pl};
Abbauunternehmen
{pl}
mining
company
mining
companies
Abbruchfirma
{f};
Abbruchunternehmen
{n}
Abbruchfirmen
{pl};
Abbruchunternehmen
{pl}
demolition
firm
;
wrecking
company
demolition
firms
;
wrecking
companies
Abfallverwertungsunternehmen
{n};
Abfallverwerter
{m};
Müllverwertungsunternehmen
{n};
Müllverwerter
{m}
Abfallverwertungsunternehmen
{pl};
Abfallverwerter
{pl};
Müllverwertungsunternehmen
{pl};
Müllverwerter
{pl}
waste
management
company
waste
management
companies
Abrissfirma
{f};
Abrissunternehmen
{n}
Abrissfirmen
{pl};
Abrissunternehmen
{pl}
demolition
firm
;
wrecking
company
demolition
firms
;
wrecking
companies
Abschreibungsgesellschaft
{f}
tax-loss
company
Aktiengesellschaft
{f} /
AG
/ [econ.]
Aktiengesellschaften
{pl}
stock
corporation
;
Corp
. (
stock
);
incorporated
company
[Am.]
stock
corporations
Aktiengesellschaft
{f} /
AG
/ [econ.]
public
limited
company
/
PLC
/ [Br.]
Altersversorgung
{f}
betriebliche
Altersversorgung
old-age
pension
scheme
;
old-age
pension
company
pension
scheme
Anwesende
{m,f};
Anwesender
Anwesenden
{pl};
Anwesende
alle
Anwesenden
die
Anwesenden
eingeschlossen
Anwesende
ausgenommen
attendant
attendees
all
those
present
counting
those
present
present
company
excepted
Arbeitsmediziner
{m};
Arbeitsmedizinerin
{f};
Werksarzt
{m};
Werksärztin
{f};
Betriebsarzt
{m};
Betriebsärztin
{f}
Arbeitsmediziner
{pl};
Arbeitsmedizinerinnen
{pl};
Werksärzte
{pl};
Werksärztinnen
{pl};
Betriebsärzte
{pl};
Betriebsärztinnen
{pl}
occupational
health
physician
;
company
doctor
occupational
health
physicians
;
company
doctors
Assekuranz
{f}
assecurance
;
asecurance
company
Aufbauorganisation
{f}
Aufbauorganisation
{f}
einer
Firma
besondere
Aufbauorganisation
/
BAO
/
organizational
structure
[Am.];
organisational
structure
[Br.]
company
organization
structure
[eAm.];
company
organisation
structure
[Br.]
special
organisational
structure
[Br.];
special
organizational
structure
[eAm.] /
SOS
/
Auffanggesellschaft
{f} [econ.]
Auffanggesellschaften
{pl}
rescue
company
rescue
companies
Ausbildungsbetrieb
{m}
company
that
takes
on
trainees
Ausgliederung
{f};
Ausgründung
{f};
Spin-Off
{n};
Abspaltung
{f}
eine
Ausgründung
aus
der
Universität
spinoff
;
spin-off
a
spin-off
company
from
a
university
Auslandsbeteiligung
{f}
associated
company
abroad
Bahngesellschaft
{f};
Eisenbahngesellschaft
{f}
Bahngesellschaften
{pl};
Eisenbahngesellschaften
{pl}
railroad
company
[Am.];
railway
company
[Br.]
railroad
companies
;
railway
companies
Baufirma
{f};
Bauunternehmung
{f};
Baunternehmen
{n} [constr.] [econ.]
Baufirmen
{pl};
Bauunternehmungen
{pl};
Baunternehmen
{pl}
building
enterprise
;
construction
firm
;
construction
company
building
enterprises
;
construction
firms
;
construction
companies
Belegschaftsgröße
{f}
employment
size
of
a
company
Beteiligungsgesellschaft
{f}
Beteiligungsgesellschaften
{pl}
associated
company
associated
companies
Betriebsanweisung
{f}
Betriebsanweisungen
{pl}
company
ruling
company
rulings
Betriebsferien
{pl};
Betriebsurlaub
{m}
Wegen
Betriebsferien
geschlossen
.
vacation
close-down
;
company
holidays
Closed
for
annual
holidays
.
Betriebsgebäude
{n};
Werksgebäude
{n}
Betriebsgebäude
{pl};
Werksgebäude
{pl}
company
building
;
factory
building
company
buildings
;
factory
buildings
Betriebsgelände
{n}
company
grounds
{pl}
Betriebskrankenkasse
{f}
company
sickness
insurance
scheme
;
employer-based
health
insurance
Betriebsorganisation
{f}
company
organisation
Betriebsprüfung
{f};
Audit
(
company
)
audit
Betriebsrente
{f}
company
pension
Betriebsvorschriften
{pl}
company
regulations
Betriebszeitung
{f}
Betriebszeitungen
{pl}
company
newspaper
company
newspapers
Betriebszugehörigkeit
{f}
employment
with
a
company
;
period
of
employment
Beziehung
{f}; (
persönliches
)
Verhältnis
{n};
Verbindung
{f} (
zu
jdm
.)
Beziehungen
{pl};
Verhältnisse
{pl};
Verbindungen
{pl}
zwischenmenschliche
Beziehungen
außereheliche
Beziehungen
die
diplomatischen
Beziehungen
zum
Regime
abbrechen
internationale
wissenschaftliche
Beziehungen
Beziehungen
anknüpfen
Ich
stehe
in
keinem
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
relation
(
with
sb
.)
relations
human
relations
relations
outside
marriage
to
break
off
diplomatic
relations
with
the
regime
international
scientific
relations
to
establish
relations
I
bear
/
have
no
relation
to
this
company
.
Biotechnologiefirma
{f}
Biotechnologiefirmen
{pl}
bioengineering
company
bioengineering
companies
Briefkastenfirma
{f}
Briefkastenfirmen
{pl}
letter-box
company
;
offshore
company
letter-box
companies
;
offshore
companies
Busgesellschaft
{f}
Busgesellschaften
{pl}
bus
company
bus
companies
Compagnie
{f} /
Co
./ (
Handelsgesellschaft
) [econ.]
company
/
Co
./
Dachgesellschaft
{f}
holding
company
Datenschutz
{m}
Alle
übermittelten
personenbezogenen
Daten
dienen
nur
dem
internen
Gebrauch
durch
unser
Unternehmen
und
werden
nicht
an
Dritte
weitergegeben
. (
Datenschutzklausel
) [jur.]
data
protection
;
data
privacy
;
privacy
All
personal
data
provided
/
supplied
are
exclusively
intended
for
internal
use
by
our
company
and
will
/
shall
not
be
disseminated
/
disclosed
to
third
parties
. (
privacy
clause
)
Deutsche
Reichsbahn-Gesellschaft
/
DRG
/ [hist.]
German
State
Railroad
Company
Dienstfahrzeug
{n};
Dienstwagen
{m};
Dienstauto
{n}
Dienstfahrzeuge
{pl};
Dienstwagen
{pl};
Dienstautos
{pl}
official
vehicle
;
office
car
;
company
vehicle
;
company
car
official
vehicles
;
office
cars
;
company
vehicles
;
company
cars
Dienstleistungsunternehmen
{n}
(
public
)
service
(s)
company
Eigenverlag
{n} [lit.]
Eigenverlage
{pl}
self-publishing
company
self-publishing
companies
Einbringen
{n};
Einbringung
{f} (
von
etw
.
in
eine
Firma
) [econ.]
Einbringen
von
Wertpapieren
in
eine
Gesellschaft
Einbringung
von
Kapital
in
eine
Gesellschaft
contribution
(
of
sth
.
to
a
company
)
contribution
of
securities
to
a
company
contribution
of
(
equity
)
capital
to
a
company
;
capital
contribution
;
investment
of
capital
in
a
company
Elektrizitäts-Versorgungs-Unternehmen
{n} /
EVU
/;
Elektrizitätsversorger
{m}
power
company
Elektronikkonzern
{m};
Elektronikfirma
{f}
Elektronikkonzerne
{pl};
Elektronikfirmen
{pl}
electronics
company
electronics
companies
Energiekonzern
{m}
energy
combine
;
energy
company
;
power
company
Energieversorgungsunternehmen
{n}
power
supply
company
Enkelgesellschaft
{f} [econ.]
Enkelgesellschaften
{pl}
sub-subisidiary
;
second-tier
subsidiary
;
company
controlled
through
subsidiaries
sub-subisidiaries
;
second-tier
subsidiaries
;
companies
controlled
through
subsidiaries
Erdölfirma
{f};
Erdölgesellschaft
{f}
Erdölfirmen
{pl};
Erdölgesellschaften
{pl}
oil
company
oil
companies
Ertragslage
{f} (
einer
Firma
) [econ.]
profit
situation
;
profit
position
;
earnings
situation
;
operating
results
(
of
a
company
)
Fallschirmjägerkompanie
{f} [mil.]
Fallschirmjägerkompanien
{pl}
airborne
rifle
company
/
ARC
/
airborne
rifle
companies
Feuerversicherungsgesellschaft
{f}
fire
insurance
company
Filialunternehmen
{n}
chain
store
company
Filmgesellschaft
{f}
Filmgesellschaften
{pl}
film
company
film
companies
Finanzdienstleistungsunternehmen
{n}
financial
services
company
Firma
{f} /
Fa
./;
Betrieb
{m}
Firmen
{pl};
Betriebe
{pl}
erloschene
Firma
;
im
Handelsregister
gelöschte
Firma
seriöse
Firma
firm
;
company
firms
defunct
company
sound
firm
Firmenanteil
{m} [econ.]
Firmenanteile
{pl}
Firmenanteile
besitzen
company
share
company
shares
to
own
company
shares
Firmendarstellung
{f}
corporate
image
;
company
image
Firmengründung
{f}
formation
of
a
company
Firmenjubiläum
{n}
company
anniversary
Firmenlogo
{n}
Firmenlogos
{pl}
company
logo
company
logos
Firmenname
{m}
Firmennamen
{pl}
eingetragener
Firmenname
company
name
;
business
name
company
names
registered
name
of
the
company
Firmenschild
{n}
Firmenschilder
{pl}
sign
of
company
signs
of
companies
Firmenstempel
{m}
company
stamp
;
firm
's
stamp
Firmenwagen
{m};
Firmenauto
{n};
Firmenfahrzeug
{n}
company
car
Fluggesellschaft
{f};
Luftverkehrsgesellschaft
{f};
Linienfluggesellschaft
{f};
Fluglinie
{f} [aviat.]
Fluggesellschaften
{pl};
Luftverkehrsgesellschaften
{pl};
Linienfluggesellschaften
{pl};
Fluglinien
{pl}
airline
;
airline
company
airlines
Fremdfirma
{f}
Fremdfirmen
{pl}
external
company
;
outside
company
external
companies
;
outside
companies
Geldmittel
{pl};
Mittel
{pl} [fin.]
eigene
Mittel
Gelder
parken
(
vorübergehend
deponieren
)
Die
Gelder
wurden
von
ihm
in
dieser
Firma
/
auf
diesem
Konto
zwischengeparkt
.
funds
own
funds
to
park
funds
(
deposit
them
temporarily
)
He
parked
the
funds
temporarily
in
this
company
/
account
.
Geschäftsbericht
{m}
Geschäftsberichte
{pl}
jährlicher
Geschäftsbericht
business
report
;
company
report
business
reports
;
company
reports
annual
report
Geschäftsentwicklung
{f}
Geschäftsentwicklung
einer
Firma
business
development
company
's
performance
Geschäftsleitung
{f}
Dezentralisierung
der
Geschäftsleitung
management
;
company
management
decentralization
of
the
management
Geschäftsstelle
{f}
location
of
a
company
Gesellschaft
{f} /
Ges
./
in
guter
Gesellschaft
jdm
.
Gesellschaft
leisten
jdm
.
Gesellschaft
leisten
Gesellschaft
leisten
company
/
co
./
in
good
company
to
keep
company
with
sb
.
to
keep
sb
.'s
company
to
bear
company
Gesellschaft
{f} [econ.]
Gesellschaften
{pl}
übernehmende
Gesellschaft
Gesellschaft
des
bürgerlichen
Rechts
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
/
GmbH
/ [econ.]
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
(
GmbH
) [econ.]
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
(
GmbH
) [econ.]
company
;
corporation
companies
;
corporations
absorbing
company
private
company
;
private
corporation
[Am.]
limited
corporation
;
limited
liability
company
/
LLC
/;
closed
corporation
;
Corp
.(
closed
) [Am.]
Limited
/
Ltd
./;
private
limited
company
[Br.]
proprietary
company
/
Pty
./ [Austr.]
Gesellschaftsanteil
{m} [econ.]
Gesellschaftsanteil
an
einer
Kapitalgesellschaft
partnership
interest
;
partner
's
interest
/
share
;
share
in
the
partnership
share
(
in
a
company
); (
corporate
)
share
[Am.]; (
equity
)
participation
in
a
company
/
corporation
[Am.]
Gesellschaftsrecht
{n} [econ.]
company
law
;
corporate
law
Gründung
{f};
Eröffnung
{f} (
einer
Firma
)
launch
;
launching
(
of
a
company
)
Halterung
{f};
Halter
{m}
Halterungen
{pl};
Halter
{pl}
Halterung
für
Firmenschild
retainer
;
holder
;
socket
;
support
retainers
;
holders
;
sockets
;
supports
mounting
support
for
company
name
plate
Handelsgesellschaft
{f}
Handelsgesellschaften
{pl}
offene
Handelsgesellschaft
/
OHG
/
trading
company
trading
companies
general
partnership
Handelsregister
{n};
Firmenbuch
{n} [Ös.];
Öffentlichkeitsregister
[Lie.]
Handelsregister
{pl};
Firmenbücher
{pl}
Übermitteln
Sie
bitte
die
Handelsregisterdaten
/
Firmenbuchdaten
/
Daten
aus
dem
Öffentlichkeitsregister
commercial
register
;
register
of
commerce
;
companies
'
register
commercial
registers
;
registers
of
commerce
;
companies
'
registers
Please
provide
public
company
details
/
information
.
Hauptperson
{f};
Hauptakteur
{m}
Hauptpersonen
{pl};
Hauptakteure
{pl}
Sie
hält
die
Familie
/
Firma
/
Mannschaft
zusammen
.
Planung
ist
das
A
und
O
beim
Management
.
kingpin
kingpins
She
is
the
kingpin
of
the
family
/
company
/
team
.
Planning
is
the
kingpin
of
management
.
Heranziehen
{n} (
von
etw
.);
Inanspruchnahme
{f} (+
Gen
.);
Rückgriff
{m} (
auf
etw
.)
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
Er
griff
auf
die
Ressourcen
der
Tochtergesellschaft
zurück
.
draft
(
on
/
upon
sth
.)
to
make
a
draft
on
sth
.
He
made
a
draft
on
the
resources
of
the
subsidiary
company
.
Herausforderung
{f} (
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlockende
Aufgabe
)
Herausforderungen
{pl}
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
die
Herausforderungen
,
die
auf
uns
zukommen
der
Reiz
des
Unbekannten
Sie
zeigte
sich
der
Aufgabe
gewachsen
.
Ich
bin
bereit
,
mich
neuen
Herausforderungen
zu
stellen
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
Wir
werden
die
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
bewältigen
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
den
Club
wieder
aufzubauen
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazitäten
.
Beim
Unterrichten
von
Jugendlichen
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größten
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
Der
Schihang
bietet
einen
hohen
Schwierigkeitsgrad
.
Jetzt
gilt
es
,
genügend
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
finden
.
In
größeren
Klassen
sind
die
begabteren
Schüler
unterfordert
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschungen
für
jeden
,
der
sich
darauf
einlässt
.
challenge
(
for
sb
.)
challenges
This
job
is
a
real
challenge
.
the
challenges
that
lie
in
store
for
us
the
challenge
of
the
unknown
She
rose
to
the
challenge
/
occasion
.
I
am
willing
to
face
/
respond
to
new
challenges
.
I
see
this
examination
as
a
challenge
.
We
will
meet
/
rise
to
the
challenges
of
the
next
few
years
.
I
relish
the
challenge
of
rebuilding
the
club
.
The
next
major
challenge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Teaching
adolescents
can
be
quite
a
challenge
.
My
brother
faces
/
is
faced
with
/
is
facing
the
biggest
challenge
of
his
career
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
challenge
.
The
challenge
now
is
to
find
enough
qualified
staff
for
it
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
challenge
for
the
more
gifted
students
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
open
to
the
challenge
.
Holdinggesellschaft
{f};
Dachgesellschaft
{f} [econ.]
Holdinggesellschaften
{pl};
Dachgesellschaften
{pl}
holding
company
holding
companies
Holzeinschlagfirma
{f}
Holzeinschlagfirmen
{pl}
logging
company
logging
companies
Immobiliengesellschaft
{f}
real
estate
company
Investmentgesellschaft
{f};
Kapitalanlagegesellschaft
{f} [econ.]
Investmentgesellschaften
{pl};
Kapitalanlagegesellschaften
{pl}
investment
company
;
investment
trust
investment
companies
;
investment
trusts
Kapitalaufstockung
{f};
Sanierung
{f} [econ.]
das
Kapital
einer
Firma
aufstocken
{vt}
recapitalization
[eAm.];
recapitalisation
[Br.]
to
recapitalize
/
recapitalise
[Br.] a
company
Kapitalbeteiligungsgesellschaft
{f};
Risikokapitalgesellschaft
{f} [econ.]
capital
investment
company
;
venture
capitalists
Kapitalgesellschaft
{f}
Kapitalgesellschaften
{pl}
capital
company
capital
companies
Kompaniechef
{m};
Kompanieführer
{m} [mil.]
company
commander
Kompaniefeldwebel
{m};
Staffelfeldwebel
{m};
Batteriefeldwebel
{m};
Inspektionsfeldwebel
{m};
Hauptfeldwebel
{m};
Spieß
{m} [ugs.] [mil.]
first
sergeant
[Am.];
warrant
officer
class
I [Br.];
Company
Sergeant
Major
/
CSM
/;
first
shirt
[coll.] [Am.]
Konzernspitze
{f} [econ.]
Konzernspitze
im
Inland
ultimate
parent
company
;
ultimate
parent
[Am.]
domestic
ultimate
parent
[Am.]
Konzernunternehmen
{n}
Konzernunternehmen
{pl}
allied
company
allied
companies
Konzernzugehörigkeit
{f}
group
to
which
the
company
belongs
Lebensversicherungsgesellschaft
{f}
assurance
company
Leerübertragung
{f} (
einer
Firma
) [econ.]
transfer
of
a
company
name
without
the
business
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 00:52 Uhr | @036 beats | 0.015 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de