Übersetze 'ihm' | Translate 'ihm' |
Deutsch | English |
179 Ergebnisse | 179 results |
Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f} Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert. Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht. | bluntness He was shocked by the bluntness of her refusal. Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.] |
jdn. mit Fahrverbot belegen Ihm wurde Fahrverbot erteilt. | to suspend sb.'s driving licence (driver's license [Am.]) He was banned from driving. |
Geldmittel {pl}; Mittel {pl} [fin.] eigene Mittel Gelder parken (vorübergehend deponieren) Die Gelder wurden von ihm in dieser Firma/auf diesem Konto zwischengeparkt. | funds own funds to park funds (deposit them temporarily) He parked the funds temporarily in this company/account. |
Hals {m}; Genick {n} [anat.] Hälse {pl} steifer Hals einen steifen Hals bekommen Das Herz schlug ihm zum Hals herauf | neck necks crick in one's neck; wrick in one's neck [Br.]; rick in one's neck [Br.] to crick one's neck He had his heart in his mouth. |
Hut {m}; Mütze {f} Hüte {pl}; Mützen {pl} ohne Hut seinen Hut absetzen den Hut lüpfen vor jdm. den Hut ziehen/lüften Hut ab vor ihm! Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] unter einen Hut bringen etw. aus dem Hut machen auf der Hut sein auf der Hut sein; wachsam sein | hat; titfer [Br.] [coll.] hats; titfers without a hat to take off one's hat; to take one's hat off to tip one's hat to raise/lift one's hat to sb. Hats off to him! You may just keep it (I don't want to have it). to unite different interest to improvise sth. to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive |
Infragestellen {n} (einer Sache); Angriff {m} (auf etw.) Das war ein direkter Angriff auf die Autorität des Präsidenten. Diese Ergebnisse sind anfechtbar. ... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. Man könnte ihm den Vorwurf machen, Kandidaten auf Grund ihrer religiösen Zugehörigkeit abgelehnt zu haben. | challenge (to sth.) It was a direct challenge to the president's authority. These findings are open to challenge. ... subject to any challenge from the authorities. He could be open to challenge for having refused candidates on the basis of their religion. |
Kirsche {f} [bot.] [cook.] Kirschen {pl} Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [übtr.] | cherry cherries It's best not to tangle with him.; He's not an easy man to deal with. |
Kragen {m}; Halskragen {m}; Halsband {n} [textil.] Kragen {pl} fester Kragen den Kragen hochschlagen jdn. am Kragen packen [übtr.] Ihm platzt der Kragen. [übtr.] | collar collars attached collar to turn up one's collar to get sb. by the throat [fig.] He is getting furious. |
Kritikpunkt {m} Kritikpunkte {pl} Ein weiterer Kritikpunkt an ihm war, dass seine Methoden antiquiert seien. | point of criticism; point of critique points of criticism; points of critique Another criticism levelled at him was that his methods were antiquated. |
Lebenszeichen {n} kein Lebenszeichen von sich geben Wir haben kein Lebenszeichen von ihm bekommen. | sign of life to show no sign of life We haven't heard a peep from him. |
Lehre {f}; Denkzettel {m} jdm. eine Lehre erteilen; jdm. einen Denkzettel verpassen Ich werde ihm einen Denkzettel verpassen, der sich gewaschen hat. Lass dir das eine Lehre sein! | lesson to give so. a lesson; to teach so. a lesson I'll teach him a lesson he won't forget. Let this be a lesson to you! |
leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können Das wird dir noch leid tun. Sag, dass es dir leid tut. Er fing an zu bereuen, dass er ... Es tut mir (schrecklich) leid. | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry. (I'm) sorry about that. I'm only sorry that we can't stay for ... You'll be sorry. Say you're sorry. He began to feel sorry he ... I am (awfully) sorry. |
gesunder Menschenverstand; gute Menschenkenntnis {f} Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand. | horse sense He needs a little horse sense. |
ein Rad ab haben; eine Schraube locker haben [ugs.] Er hat Rad ab.; Bei ihm ist eine Schraube locker.; Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. | to have a screw loose [coll.] He's got a screw loose. |
Rechnung {f}; Zeche {f} [übtr.] Ich habe mit ihm noch eine Rechnung zu begleichen. | score I have to settle a score with him |
Rückenstärkung {f} [übtr.] Sie müssen ihm den Rücken stärken. | moral support You must give him encouragement. |
Schicksal {n}; Geschick {n} Schicksale {pl} Schicksal spielen das/sein Schicksal herausfordern Ich will das Schicksal nicht herausfordern. sein Schicksal meistern jdn. seinem Schicksal überlassen Laune des Schicksals durch eine Laune des Schicksals Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. Welch traurige Geschichte! Das musste nun einmal so sein. | fate fates to play at fate to tempt fate I don't want to tempt fate. to cope with one's fate to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate twist of fate by a strange quirk of fate He met his fate calmly. Fate treated him unkindly. How sad a fate! Fate would have it so. |
Schusswaffe {f} Schusswaffen {pl} jdn. mit einer Waffe bedrohen von der Waffe Gebrauch machen eine Schusswaffe abfeuern Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. Die Waffe ging versehentlich los. Ich sah, dass er eine Waffe trug. Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. | gun guns to hold so. at gunpoint to use one's gun to fire a gun The police officer drew his gun. The gun went off by accident I could see he was carrying a gun. He was pointing / aiming a gun at the door. The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] |
Stein {m} Steine {pl} eingeklemmter Stein (im Reifen) kleiner Stein Ihm fiel ein Stein vom Herzen. [übtr.] | stone stones trapped stone ratchel It was a load off his mind. |
Straftat {f}; strafbare Handlung {f} Straftaten {pl}; strafbare Handlungen ungeklärte Straftat Auftraggeber {m} einer Straftat eine Straftat in Auftrag geben Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. | criminal act; criminal offence [Br.]; criminal offense [Am.]; punishable act criminal acts; criminal offences; criminal offenses; punishable acts undetected offence employer of an offence to order an offence; to commission an offence No offence could be proved against him. |
Unterschlagung {f} Unterschlagungen {pl} Ihm wird Unterschlagung zur Last gelegt/vorgeworfen. | embezzlement embezzlements He has been charged with embezzlement. |
Vorwurf {m}; Vorhaltung {f}; Vorhalt {m} [jur.] (gegen jdn) Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}; Vorhalte {pl} Tatvorwurf der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung einen Vorwurf erheben / bestreiten dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... Auf Vorhalt erklärte er ... Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. | allegation (against sb.) allegations criminal allegation the allegation of serious misconduct to make / deny an allegation to investigate an allegation that he embezzled money The allegation against him/her/them is that ... One of the allegations made against her is that ... When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated ... She made serious allegations against her colleagues. He strongly denied the allegations of fraud. |
absolut nichts; absolut null; kein bisschen Ich habe versucht, es ihm auszureden, aber das hat absolut nichts/null genützt. | any (+ verb in a negative sentence) [Am.] [coll.] I tried talking him out of it, but that didn't help any. |
einen Beamten anfüttern {vt} (für Geschenke empfänglich machen) [übtr.] Gib ihm einen Gutschein zum Anfüttern. [ugs.] | to get a public servant hooked on receiving gifts Give him a gift voucher to get him hooked / to whet his appetite. |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen So etwas baut mich immer auf. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut. Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day [coll.] That is the sort of thing that makes my day. He makes my day when I listen to him on the early morning programme. It really makes my day to see their little smiling faces. The phone call from Julia has made my day again. If you like shopping, then this will make your day! These are beautiful poems that will make your day. That'll make your day. |
bang; bange {adj} Mir ist bange vor ihm. | scared; frightened I'm afraid of him. |
jdn. mit etw. beschenken; jdm. etw. schenken {vt} Er vermählte sich mit einem schönen Mädchen, das ihm zwei Söhne schenkte. | to gift sb. with sth. He married a beautiful maiden who gifted him with two sons. |
beschuldigen; bezichtigen {vt} beschuldigend; bezichtigend beschuldigt; bezichtigt jdm. eine Straftat/ein Delikt zur Last legen [jur.] Er wird des Diebstahls beschuldigt; Es wird ihm Diebstahl vorgeworfen. | to charge charging charged to charge sb. of an offence/crime He has been charged with theft. |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. 'Ich gehe morgen wählen.' 'Ich auch.' | likewise (with sb.) Her second marriage was likewise unhappy. She did likewise with me. He put on a scarf and told the girls to do likewise. My wife is well, the children likewise. The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. Likewise with me.; It's the same with me. 'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
jdm. etw. einbringen; jdm. etw. eintragen [übtr.] Das hat ihm einen Preis / zwei Jahre Gefängnis eingebracht. | to net sb. sth. That has netted him an award / two years in prison. |
jdm. einfallen Es fiel mir ein, dass ... Plötzlich kam ihm der Gedanke, dass ... Ist dir je der Gedanke gekommen dass ...? Mir ist gerade eingefallen, dass ... | to strike {struck; struck, stricken} It struck me that ... He was suddenly struck by the thought that ... Has it ever struck you that ...? It's just struck me that ... |
ihm Englisch einpauken | to drill him English |
(sich) jdn. engagieren / holen (für etw. / um etw. zu tun) Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt/führt [Ös.] [Schw.]. Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen. | to recruit sb. (to do sth.) I recruited my sister to drive us to the concert. He recruited three of his friends to help him move. |
jdm. entgegenkommen, jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge) Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. | to be congenial to sb. (things) The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic. This career would be most congenial to my taste. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions. |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
er {ppron} (seiner; ihm; ihn) er ist Er ist's. ihm; ihn ich sagte ihm, dass ... er und die Seinen | he (him) he is; he's It's him. him I told him that ... he and his |
es {ppron} (seiner; ihm; es) es ist es genügt es gibt es sind | it it is; it's it will do there is there are |
fehlend; ausbleibend {adj} An der Jacke fehlt ein Knopf. Ihm fehlen zwei Zähne. | missing The jacket has one botton missing. He has two teeth missing. |
Fort!; Hinfort!; Hinweg! Sag ihm, dass er sich fortmachen soll! | Begone! Tell him to begone! |
jdm. etw. nur ungern/widerwillig geben {vt} nur ungern/widerwillig gebend nur ungern/widerwillig gegeben etw. nur ungern/widerwillig tun Ihm tut es um das Geld leid. | to begrudge sb. sth. begrudging begrudged to begrudge doing sth. He begrudges the money. |
gesund; gut; wohl {adj} {adv} Es geht ihm nicht gut. | well He is not well. |
jdm. etw. gönnen Ich gönne es ihm von Herzen. Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. Sie gönnte ihm keinen Blick. Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. I'm really glad for him, as he deserves it. I would be happy for any participant to win. I'm delighted for them that they've had (this) success. She didn't so much as look at him. I don't grudge him his success. |
auf etw. hinwirken auf etw. hinwirkend auf etw. hingewirkt auf den Bau von Radwegen hinwirken auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden. Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert. | to work towards sth.; to encourage sth. working towards sth.; encouraging sth. worked towards sth.; encouraged sth. to encourage building cycling paths to work towards enhancing access to health services She said that her concern would be that everyone be treated fairly I talked to him to try and get him to change his behaviour [Br.] / bahavior [Am.]. |
immer wieder Er hat es immer wieder gemacht. Sie ist immer wieder zu ihm gegangen. | again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time He did it again and again. She went to him again and again. |
insofern ... als; insoweit ... als Er hatte insofern Glück, als er Freunde hatte, die ihm halfen. | in so far as; inasmuch as; in that He was lucky in that he had friends to help him. |
langen; reichen; sich erstrecken (nach); gehen bis zu langend; reichend; sich erstreckend gelangt; gereicht; sich erstreckt langt; reicht langte; reichte bis an etw. langen Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. | to reach (for) reaching reached reaches reached to reach sth. Her hair reached down to her waist. The boots reached up to his knees. |
jdm. etw. missgönnen; jdm. etw. nicht gönnen; jdm. etw. neiden [gehoben] {vt} missgönnend; nicht gönnend missgönnt; nicht gegönnt missgönnt missgönnte gönnen Das sei ihm gegönnt. Ich gönne ihm durchaus das Vergnügen. | to begrudge; to grudge sb. sth. begrudging; grudging begrudged; grudged begrudges; grudges begrudged; grudged not to begrudge I don't (be)grudge him that. I don't (be)grudge him the pleasure at all. |
jdm. etw. mitteilen {vt}; jdn. von etw. verständigen {vt}; benachrichtigen {vt}; unterrichten {vt}; in Kenntnis setzen {vt} mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. | to advise sb. of sth.; to inform sb. of sth. advising; informing advised; informed advises; informs advised; informed We will advise you of any changes in the delivery dates. They advised him that the tour would proceed. I will contact you later to advise you when to come. I am advised that he is currently on holiday. We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. |
nachsagen Man sagt ihr nach, sie verstehe etwas davon. Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. Wir wollen uns doch nichts nachsagen lassen! Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ... | She is said to know sth. about it. He is said to know this. We don't want anything said against us!; We won't have anything said against us! You mustn't let it be said of you that ... |
nachweisen nachweisend nachgewiesen er/sie weist nach ich/er/sie wies nach er/sie hat/hatte nachgewiesen Es konnte ihm keine Straftat nachgewiesen werden. eine Ausbildungspraxis nachweisen | to prove {proved; proved, proven} proving proven; proved he/she proves I/he/she proved he/she has/had proven No offence could be proved against him. to provide evidence of one's training experience |
nutzlos sein; ohne Wirkung bleiben (auf etw./jdn.) {vi} Das ist bei ihm verlorene Liebesmüh. | to be wasted (on sth./sb.) This is wasted on him. |
jdm. obliegen (formal); jds. Pflicht sein obliegend diese Entscheidung obliegt ... Es obliegt ihm ... | to be incumbent upon sb. incumbent this decision lies with ... It is incumbent upon him ... |
rappeln {vi} [ugs.] Bei ihm rappelts. [ugs.] | to be crazy; to be a bit crackers [Br.] [coll.] He's got one of his crazy turns. [coll.] |
rechts {adv} /r./ auf der rechten Seite; rechts von rechts nach links /v.r.n.l./ ganz rechts rechts von rechts von ihm rechts unten nach rechts rechts abbiegen sich rechts halten; rechts fahren (gehen) | right /r./ on the right; to the right from right to left /RTL/ rightmost to the right of on his right; to his right downright; on the bottom right rightwards to turn right to keep to the right |
schäumen {vi} (Getränke) schäumend geschäumt Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden. Der Hund hatte Schaum vor dem Mund. Er schäumte, als ich ihm die Neuigkeit berichtete. die Eier schaumig schlagen [cook.] | to froth (drinks) frothing frothed When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds. The dog was frothing at the mouth. He frothed at the mouth when I told him the news. beat and froth the eggs |
schenken; widmen; hingeben {vt} schenkend; widmend; hingebend geschenkt; gewidmet; hingegeben schenkt; widmet; gibt hin schenkte; widmete; gab hin jdm. etw. (zu etw.) schenken sich (gegenseitig) etw. schenken sich etw. schenken lassen jdm. etw. zum Geburtstag schenken Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch. Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen. Ich nehme nichts geschenkt! | to give {gave; given} giving given gives gave to give sb. sth. as a present/gift (for sth.) to give each other sth.; to exchange presents to get sth. as a present/gift to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present. I got a CD for Christmas. I'm not accepting any presents! |
seinetwillen; seinetwegen {adv}; ihm zuliebe | for his sake; for him |
googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren (nach jdm./etw.) (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.] googelnd; im Internet suchend gegoogelt; im Internet gesucht Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind. sich etw. ergoogeln/ergooglen {vr} [ugs.] Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln/ergooglen. [ugs.] ein paar ergoogelte/ergooglete Links [ugs.] | to google (sth./sb.), to search (for sth./sb.) on the Internet (esp. using the Google search engine) googling googled I have googled him to see what information is available about him on the Web. to gather sth. by googling You'll have to gather the details yourself by googling. a few links (I) gathered by googling |
jdn. typisieren; eine ihm entsprechende Rolle zuteilen; auf eine bestimmte Rolle festlegen {vt} typisierend typisiert Dieser Schauspieler wird immer nur als Bösewicht besetzt. | to typecast sb. typecasting typecasted This actor always gets typecast as the villain. |
unbehaglich; misslich; unbequem; mulmig {adj} unbehaglicher; misslicher; unbequemer; mulmiger am unbehaglichsten; am misslichsten; am unbequemsten; am mulmigsten sich unwohl fühlen eine missliche Situation Sie fühlte sich nicht ganz wohl in ihrer Haut, als sie ihm wieder begegnete. | uncomfortable; uncomfy [coll.] more uncomfortable most uncomfortable to feel uncomfortable an uncomfortable situation She felt slightly uncomfortable, meeting him again. |
unschuldig; schuldlos {adj} (an) Er hat die Tat nicht begangen, die ihm zur Last gelegt wird. unschuldig wie ein Lamm [übtr.] | innocent (of) He is innocent of the crime he is charged with. as innocent as a newborn babe [fig.] |
jdn./etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn./etw. stehen Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag. | to back sth. I'm backing him / the proposal all the way. |
viel; viele {adj} halb so viel noch einmal so viel ein bisschen viel so viel vieles, dass ... zu viel viel an ihm 1 Mio. Preisgeld und noch einmal so viel an Sponsorengeld | much half as much as much again a little too much so much much that ... too much much about him; a lot about him 1m in prize-money and as much again in sponsorship |
voll entfaltet; völlig ausgebildet; völlig ausgearbeitet volles Aids-Krankheitsbild [med.] ohne dass Aids voll ausbricht [med.] Bei ihm ist AIDS voll ausgebrochen. [med.] | full-blown full-blown Aids without getting full-blown Aids He has got full-blown AIDS. |
von {prp; +Dativ} ein Stück vom (= von dem) Kuchen von bester Qualität ein Freund von ihm südlich von Moskau | of {prp} a slice of the cake of the best quality a friend of him south of Moscow |
von {prp; +Dativ} ein Kind von ihm ein Roman von ... von Geburt von Natur aus vom Hörensagen; aus Gerüchten vom Sehen vom Erfolg berauscht von Brot leben | by a child by him a novel by ... by birth by nature by hearsay by sight inebriated by success to live by bread |
vorherig; vorangegangen; früher {adj} vorheriger Tag; der vorherige Tag wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt in den Tagen davor Ich hatte sie am Tag davor getroffen. Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe. | previous previous day as we said in the previous chapter during the previous days I had met them (on) the previous day. I've met him before on two previous occasions. She has two children from a previous marriage. |
(Tür) zufallen {vi} zufallend zugefallen fällt zu fiel zu Ihm fielen beinahe die Augen zu. | to close closing closed closes closed He could hardly keep his eyes open.; He could scarcely keep his eyes open. |
etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen er/sie zieht zurück ich/er/sie zog zurück er/sie hat/hatte zurückgezogen ich/er/sie zöge zurück etw. vom Markt nehmen seine Kandidatur zurückziehen sein Versprechen zurücknehmen etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen Banknoten einziehen Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. Die Genehmigung des Marches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. | to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) withdrawing withdrawn he/she withdraws I/he/she withdrew he/she has/had withdrawn I/he/she would withdraw to withdraw sth. from the market to withdraw one's candidature to withdraw one's promise to withdraw sth. from service to withdraw banknotes from circulation to withdraw coins from circulation I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. Permission for the march was withdrawn at the last minute Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. |
zustehen {vi} etw. steht jdm. zu Es steht ihm nicht zu, das zu sagen. Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. | sb. is entitled to sth. He is not entitled to say that. It is not for me to judge her. |
An ihm ist ein Schriftsteller verloren gegangen. | He's a novelist manque. |
An ihm haftet ein Makel. | A stain clings to him. |
Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. [ugs.] | He has a short fuse. [Am.] |
Bei ihm ist eine Schraube locker. [übtr.] | He's got a screw loose. [fig.] |
Bei ihm rinnt alles ab.; Da beisst du auf Granit. [übtr.] | It is like pouring water on a duck's back. [fig.] |
Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [übtr.] | He's a dead loss.; He is a hopeless case.; He is unimprovable. |
Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen. | Then I got wise to him. |
Das gab bei ihm den Ausschlag. | That clinched it for him. |
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. | Money just runs through his fingers. |
Das geschieht ihm recht. | That serves him right. |
Das ist bei ihm möglich. | This is possible with him. |
Das ist eine wunde Stelle bei ihm. | That is a sore point with him. |
Das macht ihm viel zu schaffen. | That caused him a lot of trouble. |
Das muss man ihm lassen. | Give him his due. |
Das muss man ihm lassen. | You've got to hand it to him. |
Das sieht ihm gar nicht ähnlich. | That's very unlike him. |
Das traue ich ihm glatt zu. | I wouldn't put it past him. |
Das war nett von ihm. | That was decent of him. |
Der Himmel hängt ihm voller Geigen. | He sees things through rose-colored glasses. |
Die Haare standen ihm zu Berge. | His hair stood on end. |
Diese Gedankengänge sind ihm fremd. | Such thoughts are alien to him. |
Er gab ihm sein letztes Hemd. | He gave him the shirt off his back. |
Er hat sich an ihm gerächt. | He took revenge on him. |
Man hätte ihm das erlauben sollen. | He should have been allowed to do it. |
Er hängt von ihm ab. | He's up to him. |
Er ist ihm nicht gewachsen. | He is no match for him. |
Er trägt ihm nichts nach. | He doesn't hold a grudge against him. |
Er versetzte ihm einen Schlag. | He struck him a blow. |
Er wurde von ihm reingelegt. | He was taken in by him. |
Es fehlte ihm der Mut dazu. | He lacked the courage to do it. |
Zu viele Ergebnisse |