Übersetze 'Handlung' | Translate 'Handlung' |
Deutsch | English |
22 Ergebnisse | 22 results |
Handlung {f} Handlungen {pl} absichtliche Handlung Handlung oder Unterlassung | action; act actions; acts deliberate act; intentional action act or failure to act |
Handlung {f} | activeness |
Aktion {f}; Handlung {f}; Wirkung {f} Aktionen {pl}; Handlungen {pl}; Wirkungen {pl} konzertierte Aktion | action actions concerted action |
Betrugshandlung {f}; betrügerische Handlung {f} | fraudulent activity; fraud |
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. | relation (to sth.) in relation to sth. Women's earnings are still low in relation to men's. the relation/relationship between prices and wages The plot bears little relation to the reality. |
zivilrechtliches Delikt; zivilrechtlich unerlaubte Handlung [jur.] | civil wrong; wrong |
zivilrechtliches Deliktsrecht; Recht der unerlaubten Handlung [jur.] | tort |
Haftung {f}; Haftpflicht {f}; Verantwortlichkeit {f} beschränkte Haftung mit beschränkter Haftung /mbH/ unbeschränkte Haftung vertragliche Haftung außervertragliche Haftung Haftung übernehmen Haftung aus unerlaubter Handlung Haftpflicht gegenüber Dritten | liability limited liability with limited liability; limited /ltd./ unlimited liability contractual liability non-contractual liability to assume del credere liability tortious liability third-party liability |
Handlung {f} einer Geschichte | story line; storyline |
Handlungsschema {n}; Handlung {f} Handlungsschemen {pl}; Handlungen {pl} | plot plots |
Hauptfigur {f}; Hauptperson {f}; Held {m}; Heldin {f}; Träger der Handlung (Buch; Film; Theater) Hauptfiguren {pl}; Hauptpersonen {pl}; Helden {pl}; Heldinnen {pl}; Träger der Handlung | protagonist protagonists |
Kampftrinken {n} [ugs.] (Handlung) | competitive drinking |
Klage {f} [jur.] obligatorische Klage Klage aus schuldrechtlichem Vertrag Klage aus unerlaubter Handlung Klage auf Herausgabe Klage gegen Mitgliedsstaaten | action; lawsuit action in personam; personal action action ex contractu action ex delicto action for restitution action against member states |
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen in Panik versetzend; Panik auslösend in Panik versetzt; Panik ausgelöst Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | to panic sb. panicking panicked The gunfire panicked the horses. to be panicked into doing sth. Many people were panicked into leaving the country. We won't be panicked into making a decision. |
Plagiat {n} (Handlung und Resultat) Aus einem Buch abzuschreiben, ist Plagiat, aus zehn abzuschreiben, ist Forschung. Dieser Artikel ist das Plagiat eines Vortrags, den ein Doktorand der Universität Lancaster gehalten hat. | plagiarism (action and result) To copy from one book is plagiarism; to copy from ten is research. This article is a plagiarism of a lecture delivered by a PhD student from Lancaster University. |
Straftat {f}; strafbare Handlung {f} Straftaten {pl}; strafbare Handlungen ungeklärte Straftat Auftraggeber {m} einer Straftat eine Straftat in Auftrag geben Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. | criminal act; criminal offence [Br.]; criminal offense [Am.]; punishable act criminal acts; criminal offences; criminal offenses; punishable acts undetected offence employer of an offence to order an offence; to commission an offence No offence could be proved against him. |
unerlaubte Handlung begehen | to trespass (on; upon) |
geheim; heimlich verabredet {adj} geheime Absprachen {pl}; vorher verabredetes Verhalten in geheimer Absprache erfolgte Handlung | collusive collusive behaviour [Br.] / behavior [Am.] collusive action |
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten haltend; betrachtend; ansehend; erachtend gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet Ich halte das für einen Fehler. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. Betrachten Sie sich als entlassen. Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | to consider sb./sth. sth./to be sth.; to regard sb./sth. as sth. considering considered I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. We consider it a great honor to have you here with us tonight. Consider yourself dismissed. The campaign was considered to have failed. Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
jdn. wegen etw. verurteilen {vt} [jur.] verurteilend verurteilt wegen einer strafbaren Handlung verurteilen jdn. wegen Mordes verurteilen | to convict sb. of sth. convicting convicted to convict on a criminal charge to convict sb. of murder |
Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig. | All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental. |
karriereschädigende Handlung; schwerer Programmfehler | Career Limiting Move /CLM/ |