Übersetze 'immer' | Translate 'immer' |
Deutsch | English |
138 Ergebnisse | 138 results |
immer | throughout |
Ball {m} [sport] Bälle {pl} am Ball bleiben am Ball sein immer am Ball sein jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben den Ball laufen lassen den Ball vertändeln den Ball wegklatschen (Torhüter) den Ball im Tor versenken Spiel ohne Ball Er gab den Ball weiter an seinen Mitspieler.; Er spielte den Ball weiter an seinen Mitspieler. | ball balls to keep the ball to have the ball to be on the ball to pass the ball to sb. to keep the ball moving to give the ball away to swat the ball away to finish the ball into the net movement off-the-ball He passed the ball on to his teammate |
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. Die geballte Durchsetzung von technischen Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefgreifende Krise durchlaufen hat. | to get under way The ship got under way last week. The tournament got under way on Friday. Her social life has yet to get properly under way. A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. |
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. | relation (to sth.) in relation to sth. Women's earnings are still low in relation to men's. the relation/relationship between prices and wages The plot bears little relation to the reality. |
Dramatik {f} (Spannung) [übtr.] die Dramatik des Augenblicks eine hochdramatische Nacht einer Sache Dramatik verleihen Unfälle, geborstene Leitungen und anderen Haushaltskatastrophen Er macht aus allem immer ein Drama. jemand, der um alles viel Theater macht Mach doch nicht so ein Theater darum! | drama [fig.] the drama of the moment a night of high drama to lend drama to sth. accidents, burst pipes, and other domestic dramas He always makes such a drama out of everything. drama queen Stop being such a drama queen! |
Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. Extrawürste wird es für sie nicht geben. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. | different treatment; special arrangement He always wants/has to have things differently. They won't be given special arrangements. I won't make an exception for you. |
unbekannte Größe {f} [übtr.] Der Einfluss des Wetters ist immer eine unbekannte Größe. | unknown variable; x-factor [fig.] The effect of the weather is always an X factor. |
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m} Gründe {pl} mit Grund; mit Recht der alleinige Grund es besteht kein Anlass gar kein Grund aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus diesem Grund aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe nicht ohne Grund Grund genug für mich, ... | reason reasons with reason the only reason there is no reason no reason whatsoever; no reason at all for what reason specific reasons it is for this reason for some other reason for any reason for various reasons; for a variety of reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons not for nothing Reasons enough for me to ... |
Hintergründe {pl}; die näheren Umstände {pl} Vor dem Hintergrund/angesichts steigender Preise werden Alternativenergien immer rentabler. | background Against a background of rising prices alternative energies are becoming more and more profitable. |
Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) Ermittlungsansätze {pl} Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. | lead (on sb./sth) investigative leads There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter. Investigators are working on several leads in the murder case. The few leads pursued by police have evaporated. |
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} eine bequeme/entspanne Haltung einnehmen Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. Er hat eine gute/schlechte Haltung. Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. in betender Haltung Er ist in Meditationshaltung abgebildet. Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. | posture; carriage to adopt a comfortable/relaxed posture. Human beings have an upright posture. He has got good/bad posture. Poor posture can lead to back pains. in the posture of praying He is depicted in the posture of meditation. She always adopts/assumes the same posture for the cameras. |
Lebzeiten {pl} zu seinen Lebzeiten war er immer ... | lifetimes while alive he was always ... |
Parkplatz {m} Parkplätze {pl} Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. | car park; parking lot [Am.] car parks; parking lots Finding a place to park is becoming increasingly difficult. Motorists in search of/seeking a place to park are going round and round. |
Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} in dieser Phase in Phasen flüssiger Zustand; flüssige Phase mobile Phase sensitive Phase [biol.] noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | phase phases in / during this phase phased liquid phase mobile phase sensitive period to be still in the experimental phase She's going through a difficult phase. We're entering a new phase in international relations. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. He's in the final phase of treatment now. |
Schiedsrichter {m}; Schiedsrichterin {f} Ringrichter {m}; Schiri {m} [ugs.] [sport] Schiedsrichter {pl}; Schiedsrichterinnen {pl}; Ringrichter {pl} Der Schiedsrichter war immer auf Ballhöhe. | referee; ref [coll.] referees The referee was always on the spot. |
(immer wiederkehrendes) Thema {n}; Thematik {f}; Leitgedanke {m}; Leitmotiv {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Thematiken {pl}; Leitgedanken {pl}; Leitmotive {pl} thematisches Dekor [arch.] thematisch gestaltete Räume das Thema Liebe Ausländerthema {n} Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus. Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films. ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) [pol.] Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen. | theme themes theme decorations rooms designed on a theme the theme of love the immigration theme The Liberals exploit the immigration theme. The conflict between good and evil is the underlying theme of the film. to monopolize a theme We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe. |
Trick {m}; Masche {f} [ugs.] Tricks {pl}; Maschen {pl} toller Trick gemeiner Trick jdm. einen Trick verraten den Trick raushaben Immer die alte Masche! | trick tricks fancy trick dirty trick to give sb. a tip to have got the knack of ... The same old trick! |
Verständnis {n} Verständnisse {pl} bei jdm. Verständnis finden für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen ein gutes Einverständnis wahren Wir bitten um Ihr Verständnis. Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. Ich habe dafür volles Verständnis. | understanding understandings to find understanding from sb. to show (no) understanding for sth. to keep a good understanding We kindly ask for your understanding. Please understand that this is not always possible. I can fully understand that. |
Waisenkind {n}; Waise {f} Waisenkinder {pl}; Waisen {pl} Er ist Waise. Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. | orphan orphans He is an orphan. Success has many parents but failure is always an orphan. |
Wiedersehen {n} Es gibt immer ein Wiedersehen!; Irgendwann gibt's ein Wiedersehen! | reunion There'll always be a 'next time'. |
(blöder) Witz {m} (über jdn.) Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen [Ös.] [Schw.] sind. | crack (about sb.) I didn't like his crack about her looks / her being overweight. She is always making cracks about how difficult boys are. |
Zustand, immer einen Schritt voraus zu sein | one-up-manship |
abschneiden; wegkommen {vi} (Person) abschneidend; wegkommend abgeschnitten; weggekommen am besten abschneiden noch gut/schlecht wegkommen schlecht wegkommen; in den Mond gucken [übtr.] [ugs.] in einer Prüfung gut/schlecht wegkommen Bei dem Skandal ist er noch gut weggekommen. Wenn wir streiten, ziehe ich immer den Kürzeren. Bei einem Unfall wird es dich in so einem Fahrzeug wahrscheinlich schlimm erwischen. In geschäftlicher Hinsicht war seine Reise ein Misserfolg. | to come off (person) coming off come off to come off best to come off well/badly to come up short; to come out badly to do well/badly in an exam He has come off well from the scandal. I always come off worse when we argue. In an accident, you're likely to come off badly in such a vehicle. From a business standpoint, his trip came off badly. |
ähnlich {adj} oder ähnlich /o.ä./ Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner. | likewise; related or the like These and others like them are the questions I keep hearing. These and others like them are the arguments put forward by the opponents. |
allemal; immer; stets; prinzipiell {adv} | always |
allzeit; immer {adv} | aye [obs.] |
althergebracht; altehrwürdig {adj} Das Bier wird nach/in der guten alten Art gebraut. Sie feiern ihre Hochzeit nach altem Brauch. Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt. Bonifatius ging nach Friesland, wie das die keltischen Missionare immer getan hatten. | time-honoured [Br.]; time-honored [Am.] The beer is brewed in the time-honoured/time-honored manner. They celebrate their marriage in the time-honoured/time-honored manner. The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner. Boniface went to Frisia in the time-honoured/time-honored manner of the Celtic missionaries. |
etw. anstreben {vt}; sich um etw. bemühen {vr}; etw. betreiben {vt} sich bemühen, etw. zu tun auf Rache sinnen jdm. nach dem Leben trachten Schadensersatz fordern Der Gouverneur von Kalifornien strebt eine Wiederwahl an. Ich habe meine derzeitige Stellung nicht angestrebt. Diese Kontroverse geht nicht von mir aus. Die Dissidenten suchten in der Botschaft Schutz vor Verfolgung. Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. Wasser strebt immer nach Ausgleich. Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen. Die Schulen bemühen sich, die Abbruchrate zu verringern. | to seek sth. {sought; sought} to seek to do sth. to seek revenge to seek sb.'s life to seek damages The governor of California seeks re-election. My present position is not of my seeking. This controversy is not of my seeking. The dissidents were seeking refuge from persecution in the embassy. They are openly seeking his being sacked. Water seeks its own level. They sought to reassure the public. Schools are seeking to reduce the dropout rate. |
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. | to challenge sth. to challenge the accuracy of a statement to challenge a witness A number of doctors are challenging the study's claims. The new data challenges many old assumptions. She has been challenged on her unusual views. Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. |
auch immer | soever |
jdn. auf dem neuesten Stand halten (über etw.) auf dem neuesten Stand haltend auf dem neuesten Stand gehalten Wir halten Sie auf dem Laufenden. In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt. | to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.) keeping updated; keeping up-to-date kept updated; kept up-to-date We're keeping you up-to-date. Our magazine will keep you up-to-date with fashion. |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen So etwas baut mich immer auf. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut. Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day [coll.] That is the sort of thing that makes my day. He makes my day when I listen to him on the early morning programme. It really makes my day to see their little smiling faces. The phone call from Julia has made my day again. If you like shopping, then this will make your day! These are beautiful poems that will make your day. That'll make your day. |
bemängeln; kritisieren; monieren {vt}; Kritik üben an bemängelnd; kritisierend; monierend bemängelt; kritisiert; moniert bemängelt; kritisiert; moniert bemängelte; kritisierte; monierte immer etw. zu bemängeln haben; immer etw. zu kritisieren haben | to criticize [eAm.]; to criticise [Br.] criticizing; criticising criticized; criticised criticizes; criticises [Br.] criticized; criticised [Br.] always find sth. to criticize |
wie auch immer wie groß auch immer wie auch immer benannt | however; anyways [coll.] however big however named |
besser {adj} (als) viel besser immer besser um so besser desto besser Umso besser! Besser geht's nicht. | better (than) much better better and better so much the better so much the better All the better! It doesn't get better. |
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) ein anderes Wort dafür Wir haben wir kein Geld dafür. Dafür bin ich viel zu alt. Dafür bin ich immer zu haben. | for it/them; for this/that; to do this/such a thing another word for it We don't have money for that. I'm far too old to do such a thing. I'm always up for that. |
dicklich; rundlich {adj} (Person) Er geht immer mehr in die Breite. | tubby (person) He is getting quite tubby. |
endgültig; für immer {adv} | for good |
ewig; immer {adv} Sprich jetzt oder schweige für immer. | forever Speak now or forever hold your peace. |
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} fast immer; meist in fast allen Fällen Das Vorhaben wäre fast gescheitert. Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. Fast alle waren verheiratet. Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. Das geht leicht, ja fast zu leicht. | almost; nearly; near almost always in almost/nearly all cases The project came close to failing. Almost/nearly everybody was busy preparing for it. They were nearly all married. I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. It's easy to do, in fact almost too easy. |
für {prp; +Akkusativ} für den Frieden kämpfen etw. für 20 Euro kaufen für immer weggehen für und wider | for to fight for peace to buy sth. for 20 Euro to leave for good for and against |
gedenken, etw. zu tun [iron.] Wie gedenkt er, das Problem anzugehen? [iron.] Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt. [iron.] | to propose to do sth/doing sth. How does he propose to deal with the problem? We still don't know how the company proposes raising the money. |
gelegentlich; immer wieder mal; ab und zu; von Zeit zu Zeit | every so often |
gewöhnlich; normal {adj} wie gewöhnlich wie üblich; wie gehabt; Zustand wie immer; normale Geschäfte | usual as usual business as usual |
der Gleiche; die Gleiche; das Gleiche das Gleiche Es ist immer das Gleiche. Es kommt auf eins heraus. | the same the same thing It's always the same. It comes down to the same thing. |
gut {adj} besser am besten Jeder hat etwas, das er gut kann. Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut. | good better best Everybody is good at something. He is always good for a surprise / a goal. |
auf etw. herum reiten; immer wieder von etw. reden | to harp on about sth. |
(deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.) An seinen Schläfen traten die Venen hervor. Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus. Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung. Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. | to stand out (from sth. / against sth.) The veins stood out on his temples. This website stands out in the crowd. A wedding will always stand out in people's memories. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky. |
hinterher {adv} (zeitlich); im Weiteren Hinterher ist man immer schlauer. | afterwards Afterwards one is always wiser. |
immer zu Hause hocken | to hug the fire |
ich {ppron} (meiner; mir; mich) ich bin Ich bin's. Ich nicht! Immer ich! ich selbst ein Freund von mir | I (me) I am; I'm It's me. Not me!; Not I! Always me! I myself a friend of mine |
immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] immer mehr immer noch schon immer immer noch nicht wie immer immer schlechter immer zur Hand immer natürlich unter der Voraussetzung, dass ein Vertrag zustande gekommen ist immer natürlich / natürlich immer im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen | always; all the time; 24/7 [coll.] more and more still always still not; still not yet as usual from bad to worse always at your fingertips always provided, of course, that a contract has been concluded always, of course, within legal limits |
immer; ständig {adv} wie immer für immer für immer; zum Behalten fast nie das ständig wachsende Problem; das immer größer werdende Problem das ständige Gefühl ständig ändernd; ständig wechselnd ständig verbessert; immer verbessernd | ever as ever for ever for keeps hardly ever the ever-increasing problem the ever present feeling ever-changing ever-improving |
immer wieder Er hat es immer wieder gemacht. Sie ist immer wieder zu ihm gegangen. | again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time He did it again and again. She went to him again and again. |
immer wieder; fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; andauernd; pausenlos {adv} (negativer Unterton) Sie streiten pausenlos/andauernd. | continually They argue continually. |
immer wiederkehrend; immer während; ewig {adj} | perennial |
immer; wenn | whensoever |
komisch; unwohl {adj} Nach einer langen Autofahrt fühle ich mich immer komisch (unwohl). | funny I always feel funny after a long car ride. |
immer leistungsfähiger | increasingly powerful |
los Es ist etwas los. Hier ist viel los. Hier ist immer etwas los. Was ist hier los? Was ist denn mit dir los? | Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. There is a lot going on here. There is always sth. going on here. What's going on here?; What's the matter here? What's wrong with you?; What's up with you?; What's the matter with you? |
sich etw. merken; an etw. denken Du denkst auch immer nur an das eine! | to keep sth. in mind You have a one-track mind! |
nehmen {vt} nehmend genommen du nimmst er/sie nimmt ich/er/sie nahm er/sie hat/hatte genommen ich/er/sie nähme nimm! Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! | to take {took; taken} taking taken you take he/she takes I/he/she took he/she has/had taken I/he/she would take take! Don't always take everything personally! |
noch; immer noch; noch immer; trotzdem {adv}; nach wie vor Ich bin (immer) noch beschäftigt. noch besser Bist du noch da? Ich mag sie nach wie vor. Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. | still I'm still busy. still better Are you still here? I still like her. I'll be getting a pay rise before the year is out. |
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt} notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... | to note noting noted notes noted unless noted otherwise There are always some, and note I say "some", not all. (However,) it is worth noting that ... |
sich pflegen; sich zurechtmachen; sich schön machen {vr} sich pflegend; sich zurechtmachend; sich schön machend sich gepflegt; sich zurechtgemacht; sich schön gemacht Sie ist immer tadellos gepflegt und gut angezogen. Sie hat sich eine geschlagene Stunde lang zurechtgemacht. Die Katze saß in der Ecke und pflegte sich. | to groom oneself grooming oneself groomed oneself She is always perfectly groomed and neatly dressed. She spent a full hour grooming herself. The cat sat in the corner grooming itself. |
reiten; fahren reitend; fahrend geritten; gefahren er/sie reitet ich/er/sie ritt er/sie ist/war geritten Bist du schon mal geritten? Reiten ist immer seine große Leidenschaft gewesen. ein Pferd zu Tode reiten | to ride {rode; ridden} riding ridden he/she rides I/he/she rode he/she has/had ridden Have you ever been riding? Riding has always been her great passion. to ride a horse to death |
schlecht; schlimm; übel; böse; ungezogen {adj} schlechter; schlimmer; übler; böser; ungezogener am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten nicht schlecht nicht so schlimm gar nicht so schlecht schlechtes Benehmen immer schlimmer schlimmer dran sein um so schlimmer Es hätte schlimmer kommen können. Es gibt Schlimmeres (als ...). Es hätte nicht schlimmer sein können. wenn es ganz schlimm kommt; wenn alle Stricke reißen; im äußersten Notfall | bad worse worst not bad not so bad not bad at all; not all that bad bad manners; bad form from bad to worse to be worse off so much the worse It could have been worse. There are worse things in life (than ...). It could not have been worse. if the worst comes to the worst/badly |
schmollen {vi} (gekränkt sein) schmollend geschmollt schmollt schmollte Er ist immer gleich eingeschnappt, wenn er seinen Willen nicht kriegt. [ugs.] | to sulk sulking sulked sulks sulked He always sulks if he doesn't get his own way. |
sooft; so oft; wenn auch immer | whenever |
wann auch immer; wann immer; immer, wenn | whenever |
spärlich gesät sein Solche Momente sind selten / rar. Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät. Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher. | to be few and far between Such moments are few and far between. Energy saving homes are few and far between in England. Attractive jobs are becoming fewer and further between. |
streiten {vi} mit; Über) streitend gestritten er/sie streitet ich/er/sie stritt sie stritten über Er muss immer streiten. Warum streitet ihr euch? Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. | to argue (with; about) arguing argued he/she argues I/he/she argued they argued about He is always arguing. Why are you arguing with each other? I won't argue that point. |
(Treibstoff) tanken {vt} Ich habe nur 20 Liter getankt. Ich tanke nur für 30 Euro. Tankst Du bleifrei? Ich tanke immer Super bleifrei. | to put in (the tank); to get (fuel); to take on (fuel) [aviat.] [naut.] I put only 20 litres/liters in (the tank). I'll just put 30 euros' worth in. Do you use unleaded? I use unleaded four-star petrol [Br.] / premium (grade) gas [Am.]. |
jdn. typisieren; eine ihm entsprechende Rolle zuteilen; auf eine bestimmte Rolle festlegen {vt} typisierend typisiert Dieser Schauspieler wird immer nur als Bösewicht besetzt. | to typecast sb. typecasting typecasted This actor always gets typecast as the villain. |
ungefähr; grob; geschätzt {adv} ungefähr das gleiche ungefähr immer die Hälfte | roughly roughly the same always roughly half; always approximately half |
etw. verarbeiten; mit etw. fertig werden (Person) verarbeitend; fertig werdend verarbeitet; fertig geworden mit Schwierigkeiten fertig werden Sie versucht immer noch, seinen Tod zu verarbeiten. | to deal with sth. {dealt; dealt} <delt> dealing with dealt with to deal with difficulties She's still trying to deal with his death. |
von wo auch immer; woher auch immer | whenever |
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten gesetzt {adj} Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. | to take sth. for granted taken for granted Never before has having a PC in the home been so taken for granted. We take having an endless supply of clean water for granted. We have come to take democracy for granted. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. |
was; was auch immer; alles was alles was du willst | whatever; whatsoever whatever you want |
was auch immer geschieht | for better or worse |
was immer | whatever |
was immer | whichever |
wen; den; dem {pron} wem wen auch immer wem auch immer der Spieler, den ich ersetzen sollte | whom to whom whomever whomsoever the player whom I was to replace. |
wer {pron} Wer war da? Wer bist du?; Wer sind Sie? wer auch immer; egal wer | who Who was there? Who are you? whoever |
werden; anfangen werdend geworden ich werde du wirst er/sie wird ich/er/sie wurde; ich/er/sie ward er/sie ist/war geworden ich/er/sie würde immer besser werden | to become {became; become} becoming become I become you become he/she becomes I/he/she became he/she has/had become I/he/she would become to become better and better |
werden {vi} immer beliebter werden alt werden jdm. immer ähnlicher werden | to grow {grew; grown} to grow in popularity to grow old to grow like sb. |
wieder und wieder; immer wieder | time and (time) again |
(immer) wiederholen {vt} wiederholend wiederholt wiederholt wiederholte etw. (immer) wiederholen zum wiederholten Mal(e) feststellen, dass ... Rekapitulieren wir die wichtigsten Punkte. | to reiterate reiterating reiterated reiterates reiterated to reiterate sth. to reiterate that ... Let us reiterate the most important points. |
wo auch immer; egal wo; überall wo | wherever |
wo auch immer | wheresoever |
wovon {adv} wovon auch immer Sie sprechen | from which; which ... from; about which; which ... about whatever you're talking about |
an etw. zurückdenken {vi} zurückdenkend zurückgedacht denkt zurück dachte zurück Ich denke immer noch gerne an meine Studienzeit zurück. | to think back to sth. thinking back thought back thinks back thought back I still think back with fond memories to my time as a student. |
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. | to draw on/upon sth. to draw on sb.'s services to draw heavily on the credit market She had a wealth of experience to draw on. The novelist draws heavily on his own childhood experiences. The report draws upon several studies and recent statistics. This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. These toys allow children to draw on their imagination. He had to draw upon the generosity of his friends. I always like to draw on the American example. The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. |
Auf so etwas muss man immer gefasst sein. | Accidents will happen. |
Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. | The idea still hasn't been laid to rest. |
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. | Money makes money. |
Diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen (herum). | This idea has still a hold on the public mind |
Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern. | A fool can always find a greater fool to admire him. |
(Immer hübsch) Eins nach dem anderen! | (Let's do) One thing at a time! |
Er behält immer einen klaren Kopf. | He always keeps a level head. |
Zu viele Ergebnisse |