Übersetze 'Bist' | Translate 'Bist' |
Deutsch | English |
55 Ergebnisse | 55 results |
Aprilscherz {m} Aprilscherze {pl} jdm. einen Aprilscherz spielen; jdn. in den April schicken Hat dir heute jemand einen Aprilscherz gespielt? Du bist auf einen Aprilscherz hereingefallen! | April Fool's hoax; April fool hoax April Fool's hoaxes; April fool hoaxes to April fool sb. Did you get April fooled by anyone today? You have been April fooled! |
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f} Bälle {pl} bei jdm. am Ball bleiben [übtr.] Du bist jetzt am Ball. [übtr.] | ball balls to keep in with sb. The ball is in your court. [fig.] |
Diözese {f}; Bistum {n}; Stift {n} <Diozöse> Diözesen {pl}; Bistümer {pl} | diocese; bishopric dioceses; bishoprics |
Drückeberger {m} [ugs.] Drückeberger {pl} Du bist ein Drückeberger | shirker shirkers You're shirking. |
Eile {f}; Hast {f} in Eile sein überstürzte Eile {f} nicht die geringste Eile Bist du in Eile?; Hast du es eilig? jdn. zur Eile treiben etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.] | hurry to be in a hurry; to be in a rush hurry-scurry not the slightest hurry Are you in a hurry? to make sb. hurry up to put sth. together in a hurry / in some haste |
Runde {f} (Gesellschaft) eine fröhliche Runde ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. Einer fehlt in der Runde und das bist Du. Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. | circle; group; company a happy circle a meeting with a small number of participants meetings with smaller groups; small-scale meetings to spend the evening in convivial company He was quickly accepted as / made a member of their circle. There's someone missing from our group, and that is you. He reportedly said that in a private conversation. Small teams will conduct the initial negotiations. |
nicht bei Trost sein Bist Du noch bei Trost? | to be crazy; to have lost one's reason Have you lost your mind? |
Verpacken {n}; Einpacken {n} das Verpacken der Ware Im Preis ist Porto und Verpackung inbegriffen. Bist du mit dem Einpacken/Packen fertig? Packen kann ich am Abend vor unserer Abreise. | packing the packing of the goods The price includes postage and packing. Have you finished your packing? I can do my packing the night before we leave. |
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tun Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. | to cue sb. to do sth. I will cue you when it's your turn. |
alles {pron} alles andere alles eingerechnet alles auf den Kopf stellen alles setzen auf alles eingestehen alles mögliche Du bist mein Ein und Alles! | everything everything else including everything to turn everything topsy-turvy to put one's shirt on [fig.] to make a clean breast of [fig.] all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible You're my all and everything! |
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu. | to be entitled to sth. You are entitled to it. |
bleiben; weitermachen; fortfahren {vi} bleibend; weitermachend; fortfahrend geblieben; weitergemacht; fortgefahren gelassen bleiben gesund bleiben geistig rege bleiben Bleib wie du bist!; Bleib dir treu! | to keep {kept; kept} keeping kept to keep calm; to keep cool to keep well and fit to keep one's mind alive Keep it real! |
du {ppron} (deiner; dir; dich) du bist du wirst; du kannst du und ich du | you you are; you're you'll you and I thou [obs.]; u [ugs.] (written) |
einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend einer Sache entgangen; entronnen; entflohen entgeht; entrinnt; entflieht entging; entronn; entfloh einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] jds. Aufmerksamkeit entgehen aus der Armut ausbrechen Ihm entgeht nichts. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. | to escape sth. escaping escaped escapes escaped to barely/narrowly escape sth. to escape sb's attention to escape poverty Nothing escapes his attention/notice. I barely escaped being caught in a tornado. I can't escape the impression that ... He narrowly escaped death in an avalanche. They barely escaped disaster when their car slid off the road. Many cases of fraud escape detection. There is no escaping the fact that your are overweight. It seemed impossible he would escape detection. |
hübsch; nett; fein {adj} hübscher am hübschesten sehr hübsch; wahnsinnig hübsch Du bist sehr hübsch. | pretty prettier prettiest awfully pretty You are very pretty. |
sich interessieren für jdn./etw. {vr}; für jdn./etw. Interesse haben sich interessierend sich interessiert ich interessiere mich du interessierst dich er/sie interessiert sich ich/er/sie interessierte mich/sieh wir interessierten uns sich brennend für etw. interessieren falls du interessiert bist; wenn Sie interessiert sind Hätten Sie Interesse daran, für uns tätig zu werden? | to be interested in sb./sth. being interested been interested I am interested in you are interested in he/she is interested in I/he/she was interested in we were interested in to be incredibly interested in sth. if you are interested Would you be interested in working for us? |
kommen {vi} kommend gekommen ich komme du kommst er/sie/es kommt ich/er/sie kam ich kam du kamst er/sie/es kam wir kamen ihr kamt sie kamen er/sie ist/war gekommen ich/er/sie käme Komme sofort! Nun kommt sie. Er kommt sofort. zu etw. kommen zur Erscheinung kommen wie gerufen kommen wenn es um Arbeit geht Wie bist du zu dieser Information gekommen? Woher kommst du?; Ich komme aus ... Wenn sie doch käme. | to come {came; come}; to cometh [obs.] coming come I come you come he/she/it comes I/he/she came I came you came he/she/it came we came you came they came he/she has/had come I/he/she would come Coming! Now she comes. He's coming right away. to come across sth. to come into view come in the nick of time when it comes to work How did you come across this information? Where are you from?; I'm from ... If only she would come. |
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} Wie viele Leute werden kommen? Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. | to attend How many people will be attending? We'd like as many people as possible to attend. The officers retreated, and trained police negotiators attended. Please let me know if you are unable to attend. Thank you for attending. |
lieb; geliebt; teuer {adj} am liebsten; am teuersten Sei so lieb und hilf mir ... Du bist mir lieb. | dear dearest Be a dear and help me ... You are dear to me. |
noch; immer noch; noch immer; trotzdem {adv}; nach wie vor Ich bin (immer) noch beschäftigt. noch besser Bist du noch da? Ich mag sie nach wie vor. Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. | still I'm still busy. still better Are you still here? I still like her. I'll be getting a pay rise before the year is out. |
reisen; fahren {vi} reisend; fahren gereist; gefahren er/sie reist ich/er/sie reiste er/sie ist/war gereist mit dem Flugzeug reisen viel gereist sein durch ganz Deutschland reisen in den USA umherreisen auf Reisen sein erster Klasse fahren Bist du schon mal ins Ausland gereist? Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke. | to travel traveling; travelling traveled; travelled he/she travels I/he/she travelled he/she has/had travelled to travel by air to have travelled a lot to travel all over Germany; to travel throughout Germany to travel around the US to be traveling to travel first class Have you ever travelled outside your home country? If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. |
reiten; fahren reitend; fahrend geritten; gefahren er/sie reitet ich/er/sie ritt er/sie ist/war geritten Bist du schon mal geritten? Reiten ist immer seine große Leidenschaft gewesen. ein Pferd zu Tode reiten | to ride {rode; ridden} riding ridden he/she rides I/he/she rode he/she has/had ridden Have you ever been riding? Riding has always been her great passion. to ride a horse to death |
schwer {adj} schwerer am schwersten Wie schwer bist du? Ihr wurde schwer ums Herz. Mir werden die Beine schwer. | heavy heavier heaviest How much do you weigh? Her heart grew heavy. My legs grow heavy. |
sein {vi} seiend gewesen ich bin ich bin nicht du bist du bist nicht er/sie/es ist er/sie/es ist nicht es ist nicht wir sind ihr seid sie sind sie sind nicht ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht du warst wir waren; wir waren nicht ihr wart sie waren ich bin/war gewesen du bist/warst gewesen er/sie ist/war gewesen wir/sie sind/waren gewesen ihr seid/wart gewesen ich/er/sie/es wäre sei!; seid! sei so nett und ...; seid so nett und ... für etw./jdn. sein | to be {was, were; been} being been I am; I'm I am not; I'm not; I ain't you are; you're you are not; you aren't; you ain't he/she/it is; he's he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't 'tain't; tain't [coll.] we are; we're you are; you're they are they aren't I/he/she was; I/he/she/it wasn't you were we were; we were not; we weren't you were they were I have/had been; I've been you have/had been; you've been he/she has/had been we/they have/had been you have/had been I/he/she/it would be be! be so kind as to ... to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
sexy; aufreizend {adj} Du bist sexy. | sexy You are sexy. |
etw. steckenlassen {vt} den Schlüssel steckenlassen Lass das Messer stecken! Lass dein Geld stecken, du bist eingeladen. | to leave sth. in there to leave the key in the door Leave the knife where it is! Put your money away, this is on me. |
überraschen {vt} überraschend überrascht er/sie überrascht ich/er/sie überraschte er/sie hat/hatte überrascht wenig überraschend Bist du überrascht? Also das überrascht mich nicht. [übtr.] | to surprise; to take by surprise surprising surprised he/she surprises I/he/she surprised he/she has/had surprised unsurprising; unsurprisingly Are you surprised? Mind you, I'm not surprised. [fig.] |
verabredet {adj} etw. anderes vorhaben Hast du heute abend etwas vor?; Bist du verabredet für heute Abend? | engaged to be engaged otherwise Are you engaged this evening? |
sich vergewissern {vr}; sichergehen {vi} vergewissernd; sichergehend vergewissert vergewissert vergewisserte Nur um mich zu vergewissern, dass du zu Hause angekommen bist ... | to make sure making sure made sure makes sure made sure Just making sure you got home ... |
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt {adj} (vor; nach) verrückter am verrücktesten wie verrückt verrückt werden nach jdm./etw. verrückt sein; wild auf jdn./etw. sein; auf jdn./etw. närrisch sein [ugs.] verrückt/heiß auf Erdbeeren sein jdn. wahnsinnig machen Bist du verrückt? Es klingt verrückt, aber... | crazy (with; about) crazier craziest like crazy to go crazy to be crazy about sb./sth. to be crazy about strawberries to drive sb. crazy Are you crazy? It sounds crazy, but ...; It's crazy, but ... |
wahldeutig sein {adj} Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig, aber ich geh einmal davon aus, dass du männlich bist. Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt. | to be open / subject to either interpretation Your avatar and your user name are open to either interpretation, but I'll assume you are a male. He was convicted of theft or handling of stolen goods, subject to either interpretation. |
wer {pron} Wer war da? Wer bist du?; Wer sind Sie? wer auch immer; egal wer | who Who was there? Who are you? whoever |
wo; wohin {adv} {pron} Wo bist du?; Wo sind Sie? Wo gehst du hin?; Wohin gehst du?; Wohin gehen Sie? Wohin damit? wohin man auch schaut/sieht | where Where are you? Where are you going to? Where shall I put it? wherever you look |
wohlauf {adv} Ich hoffe, du bist wohlauf. | in good health; well I hope you are well. |
sich wundern {vr} (über) sich wundernd sich gewundert Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. | to wonder (at) wondering wondered He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] I wonder that she didn't say anything. I don't wonder you're tired. You've had a busy day. |
Bist du es? | It is you? |
Du bist nicht der Mittelpunkt der Welt; Die Welt dreht sich auch ohne dich. | The world doesn't revolve around you. |
Du bist ein Pechvogel! | You're a jinx! |
Du bist ein großer Schwindler. | You're a gyp artist. |
Du bist ein Prachtkerl! | You're a brick! |
Du bist mein Lebensretter. | You saved my life. |
Du bist mir ein feiner Freund! | A fine friend you are! |
Du bist nicht sehr schlagfertig! | You're not very quick on the trigger! |
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. | You're still wet behind the ears. |
Du bist reingelegt worden. | You've been had. |
Du bist selbst schuld. | It's all your own fault. |
Du bist unausstehlich! | You're a pain in the neck! |
Du bist wohl nicht recht gescheit. | You must be out of your mind. |
In welcher Branche bist du? | What line are you in? |
Nanu, dass du hier bist! | Fancy meeting you here! |
Wann bist du gegangen? | When did you leave? |
Wenn du erst mal auf den Geschmack gekommen bist ... | Once you've acquired a taste for it ... |
Wie alt bist du?; Wie alt sind Sie? Wie alt ist er? Wie alt ist Toms Tochter? | How old are you? What's his age? How old is Tom's daughter? |
(Bist du) Männlein oder Weiblein? | MORF : (Are you) male or female? |
Wo in der Welt bist du? | WITWAY : Where in the world are you? |