Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 69 User online

 69 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Tag'Translate 'Tag'
DeutschEnglish
108 Ergebnisse108 results
Anhänger {m}; Kennzeichen {n}; Marke {f}tag
Etikett {n}; Namensschild {n}; Schildchen {n}; Anhänger {m}
   Etiketten {pl}; Namensschilder {pl}; Schildchen {pl}; Anhänger {pl}
tag
   tags
Fangenspiel {n}; Fangenspielen {n}tag (children's game)
Formatierungszeichen {n}; Tag {n} [comp.]
   Formatierungszeichen {pl}
   HTML-Tag {n}
tag
   tags
   HTML tag
Symbol {n}; Zeichen {n}; Markierung {f}
   Symbole {pl}; Zeichen {pl}; Markierungen {pl}
tag
   tags
Tag {m}
   Tage {pl}
   pro Tag
   Tag um Tag; Tag für Tag
   von Tag zu Tag
   Tag und Nacht
   bis zum heutigen Tag
   Tag der Abrechnung
   Tag der offenen Tür
   Tag der Rache
   seinen großen Tag haben
   einen schwarzen Tag haben
   Tag, an dem alles schief geht
   den ganzen Tag
   den lieben langen Tag
   eines Tages; einmal
   (sich) einen Tag frei nehmen
   unter Tage arbeiten
   Arbeit unter Tage
   Arbeit über Tage
   der größte Teil des Tages
   in früheren Tagen; in alten Zeiten
   zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
   vier Tage hintereinander
   den Tag nutzen
   heiße Tage
   in guten und in schweren Tagen
   in guten wie in schweren Tagen
   Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
   Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
   Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
   Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
   Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
   Das waren (noch) Zeiten!
day
   days
   per day /p.d./; daily; per diem; by the day
   day after day; day by day
   from day to day
   day and night
   down to the present day
   day of reckoning
   open house day
   day of reckoning
   to have a field day
   to strike a bad patch
   bad hair day
   all day long
   the whole blessed day
   one day; some day
   to take a day off
   to work underground
   underground work; inside labour
   day labour
   most of the day
   in days of yore
   in his day; in her day
   four days running
   to seize the day
   dog days
   for the better for the worse
   for better or for worse
   doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
   We have had bad weather for days (now).
   For days we waited for help, but none came.
   She was a famous actress in her day.
   In my day children used to have more respect for their elders.
   Those were the days!
etikettieren; auszeichnen; bezeichnen; mit einer Markierung versehen {vt}
   etikettierend; auszeichnend; bezeichnend; mit einer Markierung versehend
   etikettiert; ausgezeichnet; bezeichnet; mit einer Markierung versehen
to tag
   tagging
   tagged
markieren {vt}
   markierend
   markiert
   er/sie markiert
   ich/er/sie markierte
   er/sie hat/hatte markiert
to tag
   tagging
   tags
   he/she tags
   I/he/she tagged
   he/she has/had tagged
Autobahnvignette {f}; Vignette {f}; Pickerl {n} [ugs.] [Ös.]
   Autobahnvignetten {pl}; Vignetten {pl}; Pickerl {pl}
motorway toll sticker [Br.]; highway toll sticker [Am.]; motorway tag [coll.] [Br.]; highway tag [coll.] [Am.]
   motorway toll stickers; highway toll stickers; motorway tags; highway tags
Benehmen {n}; Betragen {n}; Verhalten {n}; Handlungsweise {f}
   gutes Benehmen an den Tag legen
behavior [Am.]; behaviour [Br.]
   to be on one's good behavior [Am.]; to be on one's good behaviour [Br.]
Bestätigungsfrage {f}
   Bestätigungsfragen {pl}
tag question
   tag questions
Bewegung {f}
   in Bewegung; auf Achse [ugs.]
   auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.]
   Ich war den ganzen Tag auf Achse.
   jdn. auf Trab halten
   Unsere vier Kinder halten uns auf Trab.
move
   on the move
   to be on the move; to be on the go
   I've been on the go all day.
   to keep sb. on the move/go
   Having four children keeps us on the go.
Bußtag {m}
   Bußtage {pl}
day of penance
   days of penance
Einführung {f}
   Einführungen {pl}
   Tag des Amtsantritts (des US Präsidenten) [pol.]
inauguration
   inaugurations
   inauguration day
Erde {f} [astron.]
   Tag der Erde
Earth
   Earth Day
Erkennungsmarke {f}
   Erkennungsmarken {pl}
identity disc [Br.]; identification tag [Am.]; identity disk [Am.]
   identity discs; identification tags; identity disks
Erkennungsmarke {f} [mil.]
   Erkennungsmarken {pl}
dog tag
   dog tags
Frageanhängsel {n}
   Frageanhängsel {pl}
question tag
   question tags
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m}
   So ein Mist! [ugs.]
   Mist! [ugs.]
   Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir.
   Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist.
bummer [coll.]
   What a bummer!
   Bummer!
   I've had a bummer of a day.
   It is a real bummer being ill on holiday.
elektronische Fußfessel {f}electronic tag
Hitze {f}
   in der Hitze schmoren
   mit der Hitze fertig werden
   bei dieser Hitze
   brütende Hitze; sehr heißer Tag
heat
   to swelter in the heat
   to beat the heat
   with this heat
   scorcher [coll.]
Hundemarke {f}
   Hundemarken {pl}
dog tag; dog licence disc [Br.]
   dog tags; dog licence discs
Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} eines Gedenktages
   Jahrestage {pl}
   Tag der deutschen Einheit
anniversary
   anniversaries
   anniversary of German unification
Kfz-Steuerplakette {f} [auto]
   Kfz-Steuerplaketten {pl}
road tax disc [Br.]; annual license tag; annual license sticker [Am.]
   road tax discs; annual license tags; annual license stickers
internationales Kfz-Unterscheidungskennzeichen; Kfz-Nationalitätszeichen {n}; Kfz-Länderkennzeichen {n} [auto]distinguishing sign of vehicles in international traffic /DSIT/; international vehicle registration/country code; country tag
Kofferanhänger {m}
   Kofferanhänger {pl}
baggage tag [Am.]; luggage label
   baggage tags; luggage labels
ans Licht bringen; an den Tag bringen [übtr.]
   ans Licht bringend; an den Tag bringend
   ans Licht gebracht; an den Tag gebracht
to unveil
   unveiling
   unveiled
Lieferung {f} /Lfg.; Lfrg./; Auslieferung {f}; Anlieferung {f}; Ablieferung {f}; Zustellung {f}; Zuführung {f}
   Lieferungen {pl}; Auslieferungen {pl}; Anlieferungen {pl}; Ablieferungen {pl}; Zustellungen {pl}; Zuführungen {pl}
   Lieferung bis
   Lieferung frei Haus
   Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f}
   Lieferung innerhalb von ...
   zahlbar bei Lieferung
   die Lieferung ausführen
   Die Lieferung erfolgt per Schiff.
delivery /dely/
   deliveries
   delivery by
   home delivery; delivery free at residence
   overnight delivery
   delivery within ...
   cash on delivery; C.O.D.
   to execute delivery
   Delivery will be made by ship.
Lötleiste {f}tag block
Lötöse {f}terminal tag; soldering eyelet; solder eye; solder plug
Ohrmarke {f} [agr.]
   Ohrmarken {pl}
ear tag
   ear tags
Preisschild {n}
   Preisschilder {pl}
price tag
   price tags
sich einen schönen Tag machen; sich vor der Arbeit drücken {vr}to have a good skive
der folgende Tag; der morgige Tag
   tags darauf
   gleich nach etw.
   der Tag/die Zeit nach etw.
morrow [old]
   on the morrow
   on the morror of sth.
   the morrow of sth.
Tag- und Nachtbetrieb {m}; Betrieb {m} rund um die Uhrnon-stop operation; around-the-clock operation; day and night operation
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag
   Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.]
   Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.
D-day, day of days
   D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe)
   Candidates are preparing themselves for D-day next month.
einen Tag frei bekommen
   einen Tag frei bekommend
   einen Tag frei bekommen
   er/sie bekommt einen Tag frei
   ich/er/sie bekam einen Tag frei
   er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen
to get a day off
   getting a day off
   got a day off
   he/she gets a day off
   I/he/she got a day off
   he/she has/had got a day off
Tag der Arbeit (Feiertag in USA und Kanada)Labor Day (first Monday in September)
Uhr {f}
   Uhren {pl}
   um 3 Uhr
   eine Uhr stellen
   eine Uhr vorstellen
   rund um die Uhr; Tag und Nacht
clock
   clocks
   at three o'clock
   to set a clock
   to put [Br.]/set [Am.] a watch/clock forward
   around the clock; round the clock
Ultimo {m}; Monatsultimo {m}; letzter Tag des Monats
   per Ultimo
   bis Ultimo
last (day) of the month; month-end
   by the end of the month
   till the last minute
Wechsel von Tag und Nachtalternation of day and night
abwechselnd {adj}
   jeden zweiten Tag
alternate
   on alternate days
an {prp; wann? +Dativ}
   an einem bestimmten Tag
   an meinem Geburtstag
   am (an dem) Sonntag
on {prp}
   on a given day
   on my birthday
   on Sunday
jdn. auf den neuesten Stand bringen; jdm. das Neueste berichten (über etw.)
   auf den neuesten Stand bringend; das Neueste berichtend
   auf den neuesten Stand gebracht; das Neueste berichtet
   Ich habe im Büro angerufen, um ihnen das Neueste/die Neuigkeiten vom Tag zu berichten.
to bring sb. up-to-date (with sth.); to update sb. (on sth.)
   bringing up-to-date; updating
   brought up-to-date; updated
   I called the office to update them on the day's developments.
jdn. aufschreiben; jdm. einen Strafzettel verpassen {vt}
   einen Strafzettel wegen zu schnellen Fahrens bekommen
to book sb.; to tag sb. [Am.] [coll.]
   to be booked for speeding
voll ausgefüllt {adj}
   voll ausgefüllter Tag
busy
   busy day
den Tag/Abend (gemütlich) ausklingen lassento finish the day/evening (in a relaxed manner)
darauf {adv} (zeitlich)
   am Tag darauf
after that
   the next day
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos {adj} (negativer Unterton)
   unter Dauerbelastung stehen
   drei Wochen Dauerregen
   Pausenloses Üben kann zu Problemen führen.
   Es gab laufend Interventionsversuche.
   Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm.
   Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten.
   Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
continual
   to be under continual pressure
   three weeks of continual rain
   Continual exercise can cause problems.
   There were continual attempts to intervene.
   Continual attacks by hackers knocked out the Internet server.
   I'm sorry, I can't work with these continual interruptions.
   I've had continual problems with this car ever since I bought it.
denkwürdig; unvergesslich; bemerkenswert {adj}
   ein denkwürdiger Tag
memorable
   a memorable day
ein (Zahl)
   eine Woche
   in einem Tag
   einer von beiden
   ein und derselbe
   Einer für alle, alle für einen.
   ein jeder
one
   one week
   in one day; in a single day
   one of the two; one or the other
   one and the same
   One for all and all for one.
   each one
eingefügt {adj} (Tag im Schaltjahr); Schalt...intercalary
einzeln; einzig {adj}; Einzel...
   ein einziger Tag
   jedes einzelne Wort aufschreiben
   überhaupt nichts; null
   der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde
   Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen.
   Kein einziger Passagier wurde verletzt.
   Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst.
   Die absolut häufigste Ursache von Behinderung ist Arthritis.
single
   one single day
   to write down every single word
   not a single thing
   the highest price ever paid for a single work of art
   We are counting on every single one of you.
   Not a single passenger was hurt.
   I've missed the bus every single day this week.
   Arthritis is the single biggest cause of disability.
erwarten; abwarten {vt}
   erwartend; abwartend
   erwartet; abgewartet
   erwartet; wartet ab
   erwartete; wartete ab
   etw. kaum erwarten können
   sehnlich erwarten
   seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten
   der lang erwartete Tag
to await
   awaiting
   awaited
   awaits
   awaited
   could hardly await sth.
   to await eagerly
   to await one's chance
   the long awaited day
ganz; vollständig {adj}
   ganz England
   die ganze Familie
   den ganzen Tag
   ihr ganzes Leben
   die ganze Zeit
   ganze zwölf Tage
   ganz plötzlich; auf einmal
   ganz plötzlich; völlig überraschend
   Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war.
all
   all England
   all the family
   all the day
   all her life
   all the time; all along
   all of twelve days
   all at once
   all of a sudden
   It took all of three days for the book to sell out.
gleich; genau {adv}
   gleich am nächsten Tag; schon am nächsten Tag
very
   the very next day
gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots)
   'Noch einen schönen Tag.' 'Danke, gleichfalls!'
   'Freut mich, Sie kennenzulernen.' 'Ganz meinerseits!'
   'Ihr seid uns jederzeit willkommen.' 'Ihr uns auch'.
likewise
   'Have a nice day.' 'Likewise!'
   'Pleased to meet you.' 'Likewise!'
   You're always welcome at our house.' 'Likewise!'
helllicht; hellichten [alt] {adj}
   am helllichten Tag
bright
   in broad daylight
heute {adv}
   heute Nachmittag
   von heute
   von heute an
   gerade heute
   Heute ist der Tag ...
today
   this afternoon
   from today
   from this day forth
   just today; only today; today of all days
   Today is the day ...
heutig; modern {adj}
   das heutige Deutschland
   bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag
present-day; of the present day
   present-day Germany
   till the present day; to the present day
jede; jeder; jedes; jedwede [obs.] {pron}
   jedes Mal; jedesmal {adv}
   jeder Zweite
   jeden zweiten Tag
   in jeder Hinsicht
   Jedem das Seine.
every; each
   every time; each time
   every other
   every other day
   in every way
   Each to his own.; To each (man) his own.
jungfräulich {adv}
   Der Tag war noch jungfräulich. [übtr.]
virginally
   The day was still untouched. [fig.]
leben {vi} {vt}
   lebend
   gelebt
   ich lebe
   du lebst
   er/sie/es lebt
   ich/er/sie lebte
   getrennt leben
   in den Tag hinein leben
   in Saus und Braus leben
   gerade genug um zu leben
   über seine Verhältnisse leben
to live
   living
   lived
   I live
   you live
   he/she/it lives
   I/he/she lived
   to live apart
   to live for the moment
   to live on the fat of the land
   just enough to live
   to live beyond one's means
mitkommen; hinterherlaufen {vi}
   mitkommend; hinterherlaufend
   mitgekommen; hinterhergelaufen
   sich an jdn. ranhängen [ugs.]
to tag along
   tagging along
   tagged along
   to tag along with sb.
mitten am Tagin broad daylight
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise {adv}
   Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen.
   Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden.
   Am liebsten würde ich in Rom leben, aber das geht nicht.
   Ideal wäre es, wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden.
ideally
   Ideally, you should do these exercises daily.
   Vegetables should ideally be organically grown.
   Ideally, I'd like to live in Rome, but that's not possible.
   Ideally, the children should be taught individually.
nass; naß [alt]; feucht {adj}
   nasser
   am nassesten
   ein nasser Tag
   nass bis auf die Haut
wet
   wetter
   wettest
   a wet day
   wet to the skin
oberdrein; außerdem; überdies {adv}
   Es regnete jeden Tag und kalt war es außerdem.
to boot
   It rained every day and was freezing cold to boot.
ein regnerischer Taga fine day for ducks [fig.]
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
schulfrei {adj}
   ein schulfreier Tag
   Morgen ist schulfrei.
   Wir haben morgen schulfrei.

   a day off from school
   There's no school tomorrow.
   We don't have to go to school tomorrow.
schwimmen; baden {vi}
   schwimmend; badend
   geschwommen; gebadet
   er/sie schwimmt
   ich/er/sie schwamm
   er/sie ist/war geschwommen; er/sie hat/hatte geschwommen
   ich/er/sie schwömme; ich/er/sie schwämme
   schwimme!; schwimm!
   baden gehen; schwimmen gehen {vi}
   schwimmen lernen
   durch etw. schwimmen (Wasser, Öffnung)
   durch einen Fluss schwimmen
   in Geld schwimmen [übtr.]
   Gehen wir doch heute Nachmittag baden.
   Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen.
   Er bekam Lust, schwimmen zu gehen.
to swim {swam; swum}
   swimming
   swum
   he/she swims
   I/he/she swam
   he/she has/had swum
   I/he/she would swim
   swim!
   to go swimming
   to learn how to swim
   to swim through sth. (water, opening)
   to swim across a river
   to be flush with money; to be in the money
   Let's go swimming this afternoon.
   She goes swimming every morning before breakfast.
   He took a fancy to go swimming.
seitdem; seit; von ... an
   seit ich hier lebe
   Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen.
ever since
   ever since I have lived here
   Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start.
spielen {vt} {vi}
   spielend
   gespielt
   er/sie spielt
   ich/er/sie spielte
   er/sie hat/hatte gespielt
   nicht gespielt
   Ball spielen
   Fangen spielen
   Karten spielen
   spielen gehen
   um Geld spielen
   eine untergeordnete Rolle spielen
   um nichts spielen
   auf Zeit spielen; das Ergebnis über die Zeit retten
to play
   playing
   played
   he/she plays
   I/he/she played
   he/she has/had played
   unplayed
   to play ball
   to play tag
   to play at cards
   to go off to play
   to play for money
   to play a tangential role
   to play for love
   to play out time
täglich /tgl.; tägl./; tagtäglich; alltäglich {adj}
   der tägliche Trott
   zweimal täglich; zweimal am Tag
daily; everyday
   the daily grind
   twice a day; bidaily
tagsüber {adv}; am Tagduring the day; over the day
tagtäglich {adv}; jeden Tagevery day
trinken {vi} {vt}
   trinkend
   getrunken
   er/sie trinkt
   ich/er/sie trank
   er/sie hat/hatte getrunken
   ich/er/sie tränke
   trink!
   Was möchtest du trinken?
   Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.
   trinken ohne abzusetzen; auf ex trinken [ugs.]
to drink {drank; drunk}
   drinking
   drunk
   he/she drinks
   I/he/she drank
   he/she has/had drunk
   I/he/she would have drunk
   drink!
   What would you like to drink?
   The patient must drink several liters each day.
   to drink in one go
übernächst {adj}
   im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr
   übernächste Woche
   am übernächsten Tag
   am übernächsten Sonntag
   Sie wohnen im übernächsten Haus.
   Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen.
   Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein.
(the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.]
   the year after next
   the week after next
   two days later; the next day but one [Br.]
   a week on Sunday; (on) Sunday week
   They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.]
   You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.]
   At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street.
ungleich; ungleichartig {adj}
   ungleich wie Tag und Nacht
unlike; different
   as different as chalk from cheese [fig.]
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   unter einem Baum liegen
   sich unter einen Baum legen
   unter Druck
   unter null sinken
   unter anderem /u.a./
   einer unter vielen
   unter uns gesagt
   den Eindruck haben, dass ...
   Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster.
   Sie wohnt ein Stockwerk unter mir.
   Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels.
   Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen.
   Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.]
   Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.]
   Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.]
   In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor.
under; below; underneath; among; amongst
   to lie under a tree
   to lay oneself under a tree
   under pressure
   to drop below zero
   among others; among other things; inter alia
   one of many; one among many
   between you and me; between ourselves
   to be under the impression that ...
   I could hear voices below my window.
   She lives one floor below me.
   The author's name was printed below the title.
   Please do not write below this line.
   He has seven people working below him.
   The temperatures remained below freezing all day.
   Last night it was eight degrees below.
   In England, a police sergeant is below an inspector.
sich falsch/regelwidrig/vorschriftswidrig verhalten; ein Fehlverhalten an den Tag legento misconduct oneself
versüßen {vt} [übtr.]
   versüßend
   versüßt
   versüßt
   versüßte
   jds. Tag versüßen [übtr.]
to sweeten
   sweetening
   sweetened
   sweetens
   sweetened
   to brighten up someone's day
vorherig; vorangegangen; früher {adj}
   vorheriger Tag; der vorherige Tag
   wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt
   in den Tagen davor
   Ich hatte sie am Tag davor getroffen.
   Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet
   Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe.
previous
   previous day
   as we said in the previous chapter
   during the previous days
   I had met them (on) the previous day.
   I've met him before on two previous occasions.
   She has two children from a previous marriage.
jdn. werben; anwerben; rekrutieren {vt}
   werbend; anwerbend; rekrutierend
   geworben; angeworben; rekrutiert
   wirbt; wirbt an; rekrutiert
   warb; warb an; rekrutierte
   Schleppungswillige anwerben [adm.]
   Er steht im Verdacht, Drogenkuriere angeworben zu haben.
   Die meisten männlichen Dorfbewohner wurden an diesem Tag rekrutiert.
to recruit sb.
   recruiting
   recruited
   recruits
   recruited
   to recruit aliens
   He is suspected of having recruited drug couriers.
   Most male villagers were recruited that day.
sich wundern {vr} (über)
   sich wundernd
   sich gewundert
   Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat.
   Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat.
   Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag.
to wonder (at)
   wondering
   wondered
   He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.]
   I wonder that she didn't say anything.
   I don't wonder you're tired. You've had a busy day.
Am ersten Tag ein Gast, am dritten Tag eine Last.The first day a guest, the third day a pest.
An welchem Tag?On what day?
Das hat uns den Tag verdorben.It spoiled our day.
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.It's a completely different ball game.
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.It's a horse of a different colour.
Die Dummen werden nicht alle.; Jeden Tag steht ein neuer Dummer auf.There's a sucker born every minute.
Er hatte einen schlechten Tag.It was his off day.
Er verbrachte den Tag mit Freunden.He spent the day among friends.
Er verschlief den Tag.He slept away the day.
Es wurde ein strahlender Tag.The day turned out to be a fine one.
Guten Tag!; Moin! [Norddt.]Good morning!; Good afternoon!; Good day!
Guten Tag!How do you do? [Br.]
Tag! (Grußfloskel)Howdy! [Am.]
Hallo!; Guten Tag!; Moin! [Norddt.]Hello!
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de