Übersetze 'Tag' | Translate 'Tag' |
Deutsch | English |
108 Ergebnisse | 108 results |
Anhänger {m}; Kennzeichen {n}; Marke {f} | tag |
Etikett {n}; Namensschild {n}; Schildchen {n}; Anhänger {m} Etiketten {pl}; Namensschilder {pl}; Schildchen {pl}; Anhänger {pl} | tag tags |
Fangenspiel {n}; Fangenspielen {n} | tag (children's game) |
Formatierungszeichen {n}; Tag {n} [comp.] Formatierungszeichen {pl} HTML-Tag {n} | tag tags HTML tag |
Symbol {n}; Zeichen {n}; Markierung {f} Symbole {pl}; Zeichen {pl}; Markierungen {pl} | tag tags |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
etikettieren; auszeichnen; bezeichnen; mit einer Markierung versehen {vt} etikettierend; auszeichnend; bezeichnend; mit einer Markierung versehend etikettiert; ausgezeichnet; bezeichnet; mit einer Markierung versehen | to tag tagging tagged |
markieren {vt} markierend markiert er/sie markiert ich/er/sie markierte er/sie hat/hatte markiert | to tag tagging tags he/she tags I/he/she tagged he/she has/had tagged |
Autobahnvignette {f}; Vignette {f}; Pickerl {n} [ugs.] [Ös.] Autobahnvignetten {pl}; Vignetten {pl}; Pickerl {pl} | motorway toll sticker [Br.]; highway toll sticker [Am.]; motorway tag [coll.] [Br.]; highway tag [coll.] [Am.] motorway toll stickers; highway toll stickers; motorway tags; highway tags |
Benehmen {n}; Betragen {n}; Verhalten {n}; Handlungsweise {f} gutes Benehmen an den Tag legen | behavior [Am.]; behaviour [Br.] to be on one's good behavior [Am.]; to be on one's good behaviour [Br.] |
Bestätigungsfrage {f} Bestätigungsfragen {pl} | tag question tag questions |
Bewegung {f} in Bewegung; auf Achse [ugs.] auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] Ich war den ganzen Tag auf Achse. jdn. auf Trab halten Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. | move on the move to be on the move; to be on the go I've been on the go all day. to keep sb. on the move/go Having four children keeps us on the go. |
Bußtag {m} Bußtage {pl} | day of penance days of penance |
Einführung {f} Einführungen {pl} Tag des Amtsantritts (des US Präsidenten) [pol.] | inauguration inaugurations inauguration day |
Erde {f} [astron.] Tag der Erde | Earth Earth Day |
Erkennungsmarke {f} Erkennungsmarken {pl} | identity disc [Br.]; identification tag [Am.]; identity disk [Am.] identity discs; identification tags; identity disks |
Erkennungsmarke {f} [mil.] Erkennungsmarken {pl} | dog tag dog tags |
Frageanhängsel {n} Frageanhängsel {pl} | question tag question tags |
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} So ein Mist! [ugs.] Mist! [ugs.] Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. | bummer [coll.] What a bummer! Bummer! I've had a bummer of a day. It is a real bummer being ill on holiday. |
elektronische Fußfessel {f} | electronic tag |
Hitze {f} in der Hitze schmoren mit der Hitze fertig werden bei dieser Hitze brütende Hitze; sehr heißer Tag | heat to swelter in the heat to beat the heat with this heat scorcher [coll.] |
Hundemarke {f} Hundemarken {pl} | dog tag; dog licence disc [Br.] dog tags; dog licence discs |
Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} eines Gedenktages Jahrestage {pl} Tag der deutschen Einheit | anniversary anniversaries anniversary of German unification |
Kfz-Steuerplakette {f} [auto] Kfz-Steuerplaketten {pl} | road tax disc [Br.]; annual license tag; annual license sticker [Am.] road tax discs; annual license tags; annual license stickers |
internationales Kfz-Unterscheidungskennzeichen; Kfz-Nationalitätszeichen {n}; Kfz-Länderkennzeichen {n} [auto] | distinguishing sign of vehicles in international traffic /DSIT/; international vehicle registration/country code; country tag |
Kofferanhänger {m} Kofferanhänger {pl} | baggage tag [Am.]; luggage label baggage tags; luggage labels |
ans Licht bringen; an den Tag bringen [übtr.] ans Licht bringend; an den Tag bringend ans Licht gebracht; an den Tag gebracht | to unveil unveiling unveiled |
Lieferung {f} /Lfg.; Lfrg./; Auslieferung {f}; Anlieferung {f}; Ablieferung {f}; Zustellung {f}; Zuführung {f} Lieferungen {pl}; Auslieferungen {pl}; Anlieferungen {pl}; Ablieferungen {pl}; Zustellungen {pl}; Zuführungen {pl} Lieferung bis Lieferung frei Haus Lieferung am nächsten Tag; Über-Nacht-Lieferung {f} Lieferung innerhalb von ... zahlbar bei Lieferung die Lieferung ausführen Die Lieferung erfolgt per Schiff. | delivery /dely/ deliveries delivery by home delivery; delivery free at residence overnight delivery delivery within ... cash on delivery; C.O.D. to execute delivery Delivery will be made by ship. |
Lötleiste {f} | tag block |
Lötöse {f} | terminal tag; soldering eyelet; solder eye; solder plug |
Ohrmarke {f} [agr.] Ohrmarken {pl} | ear tag ear tags |
Preisschild {n} Preisschilder {pl} | price tag price tags |
sich einen schönen Tag machen; sich vor der Arbeit drücken {vr} | to have a good skive |
der folgende Tag; der morgige Tag tags darauf gleich nach etw. der Tag/die Zeit nach etw. | morrow [old] on the morrow on the morror of sth. the morrow of sth. |
Tag- und Nachtbetrieb {m}; Betrieb {m} rund um die Uhr | non-stop operation; around-the-clock operation; day and night operation |
der Tag X; der (alles)entscheidende Tag Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.] Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor. | D-day, day of days D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe) Candidates are preparing themselves for D-day next month. |
einen Tag frei bekommen einen Tag frei bekommend einen Tag frei bekommen er/sie bekommt einen Tag frei ich/er/sie bekam einen Tag frei er/sie hat/hatte einen Tag frei bekommen | to get a day off getting a day off got a day off he/she gets a day off I/he/she got a day off he/she has/had got a day off |
Tag der Arbeit (Feiertag in USA und Kanada) | Labor Day (first Monday in September) |
Uhr {f} Uhren {pl} um 3 Uhr eine Uhr stellen eine Uhr vorstellen rund um die Uhr; Tag und Nacht | clock clocks at three o'clock to set a clock to put [Br.]/set [Am.] a watch/clock forward around the clock; round the clock |
Ultimo {m}; Monatsultimo {m}; letzter Tag des Monats per Ultimo bis Ultimo | last (day) of the month; month-end by the end of the month till the last minute |
Wechsel von Tag und Nacht | alternation of day and night |
abwechselnd {adj} jeden zweiten Tag | alternate on alternate days |
an {prp; wann? +Dativ} an einem bestimmten Tag an meinem Geburtstag am (an dem) Sonntag | on {prp} on a given day on my birthday on Sunday |
jdn. auf den neuesten Stand bringen; jdm. das Neueste berichten (über etw.) auf den neuesten Stand bringend; das Neueste berichtend auf den neuesten Stand gebracht; das Neueste berichtet Ich habe im Büro angerufen, um ihnen das Neueste/die Neuigkeiten vom Tag zu berichten. | to bring sb. up-to-date (with sth.); to update sb. (on sth.) bringing up-to-date; updating brought up-to-date; updated I called the office to update them on the day's developments. |
jdn. aufschreiben; jdm. einen Strafzettel verpassen {vt} einen Strafzettel wegen zu schnellen Fahrens bekommen | to book sb.; to tag sb. [Am.] [coll.] to be booked for speeding |
voll ausgefüllt {adj} voll ausgefüllter Tag | busy busy day |
den Tag/Abend (gemütlich) ausklingen lassen | to finish the day/evening (in a relaxed manner) |
darauf {adv} (zeitlich) am Tag darauf | after that the next day |
fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; pausenlos {adj} (negativer Unterton) unter Dauerbelastung stehen drei Wochen Dauerregen Pausenloses Üben kann zu Problemen führen. Es gab laufend Interventionsversuche. Die fortgesetzten Angriffe von Hackern legten den Internetrechner lahm. Es tut mir leid, bei diesen ständigen Unterbrechungen kann ich nicht arbeiten. Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt. | continual to be under continual pressure three weeks of continual rain Continual exercise can cause problems. There were continual attempts to intervene. Continual attacks by hackers knocked out the Internet server. I'm sorry, I can't work with these continual interruptions. I've had continual problems with this car ever since I bought it. |
denkwürdig; unvergesslich; bemerkenswert {adj} ein denkwürdiger Tag | memorable a memorable day |
ein (Zahl) eine Woche in einem Tag einer von beiden ein und derselbe Einer für alle, alle für einen. ein jeder | one one week in one day; in a single day one of the two; one or the other one and the same One for all and all for one. each one |
eingefügt {adj} (Tag im Schaltjahr); Schalt... | intercalary |
einzeln; einzig {adj}; Einzel... ein einziger Tag jedes einzelne Wort aufschreiben überhaupt nichts; null der höchste Preis, der je für ein einzelnes Kunstwerk bezahlt wurde Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen. Kein einziger Passagier wurde verletzt. Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. Die absolut häufigste Ursache von Behinderung ist Arthritis. | single one single day to write down every single word not a single thing the highest price ever paid for a single work of art We are counting on every single one of you. Not a single passenger was hurt. I've missed the bus every single day this week. Arthritis is the single biggest cause of disability. |
erwarten; abwarten {vt} erwartend; abwartend erwartet; abgewartet erwartet; wartet ab erwartete; wartete ab etw. kaum erwarten können sehnlich erwarten seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten der lang erwartete Tag | to await awaiting awaited awaits awaited could hardly await sth. to await eagerly to await one's chance the long awaited day |
ganz; vollständig {adj} ganz England die ganze Familie den ganzen Tag ihr ganzes Leben die ganze Zeit ganze zwölf Tage ganz plötzlich; auf einmal ganz plötzlich; völlig überraschend Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. | all all England all the family all the day all her life all the time; all along all of twelve days all at once all of a sudden It took all of three days for the book to sell out. |
gleich; genau {adv} gleich am nächsten Tag; schon am nächsten Tag | very the very next day |
gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots) 'Noch einen schönen Tag.' 'Danke, gleichfalls!' 'Freut mich, Sie kennenzulernen.' 'Ganz meinerseits!' 'Ihr seid uns jederzeit willkommen.' 'Ihr uns auch'. | likewise 'Have a nice day.' 'Likewise!' 'Pleased to meet you.' 'Likewise!' You're always welcome at our house.' 'Likewise!' |
helllicht; hellichten [alt] {adj} am helllichten Tag | bright in broad daylight |
heute {adv} heute Nachmittag von heute von heute an gerade heute Heute ist der Tag ... | today this afternoon from today from this day forth just today; only today; today of all days Today is the day ... |
heutig; modern {adj} das heutige Deutschland bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag | present-day; of the present day present-day Germany till the present day; to the present day |
jede; jeder; jedes; jedwede [obs.] {pron} jedes Mal; jedesmal {adv} jeder Zweite jeden zweiten Tag in jeder Hinsicht Jedem das Seine. | every; each every time; each time every other every other day in every way Each to his own.; To each (man) his own. |
jungfräulich {adv} Der Tag war noch jungfräulich. [übtr.] | virginally The day was still untouched. [fig.] |
leben {vi} {vt} lebend gelebt ich lebe du lebst er/sie/es lebt ich/er/sie lebte getrennt leben in den Tag hinein leben in Saus und Braus leben gerade genug um zu leben über seine Verhältnisse leben | to live living lived I live you live he/she/it lives I/he/she lived to live apart to live for the moment to live on the fat of the land just enough to live to live beyond one's means |
mitkommen; hinterherlaufen {vi} mitkommend; hinterherlaufend mitgekommen; hinterhergelaufen sich an jdn. ranhängen [ugs.] | to tag along tagging along tagged along to tag along with sb. |
mitten am Tag | in broad daylight |
möglichst; am besten; am liebsten; idealerweise; optimalerweise {adv} Sie sollten diese Übungen möglichst jeden Tag machen. Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden. Am liebsten würde ich in Rom leben, aber das geht nicht. Ideal wäre es, wenn die Kinder einzeln unterrichtet würden. | ideally Ideally, you should do these exercises daily. Vegetables should ideally be organically grown. Ideally, I'd like to live in Rome, but that's not possible. Ideally, the children should be taught individually. |
nass; naß [alt]; feucht {adj} nasser am nassesten ein nasser Tag nass bis auf die Haut | wet wetter wettest a wet day wet to the skin |
oberdrein; außerdem; überdies {adv} Es regnete jeden Tag und kalt war es außerdem. | to boot It rained every day and was freezing cold to boot. |
ein regnerischer Tag | a fine day for ducks [fig.] |
sagen; äußern; besagen {vt} sagend; äußernd; besagend gesagt; geäußert; besagt er/sie sagt ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte gesagt ich/er/sie sagte (jdm.) guten Tag sagen man sagt etw. laut sagen wie man zu sagen pflegt wie er zu sagen pflegte wie man so sagt; wie es so schön heißt Nun, was soll ich dazu sagen? Das kann ich dir sagen! Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. Das ist leichter gesagt als getan. Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Er hat auch ein Wort zu sagen. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. Sie wechselten keine Worte. Sag Halt! (beim Einschenken) | to say {said; said} saying said he/she says (saith [obs.]) I/he/she said he/she has/had said I/he/she would say to say hello (to sb.) people say to say sth. out loud as they say as he was wont to say as the saying goes Well, what shall I say to this? You can be sure of that! You can say that again. That's easier said than done. Excuse me, can you please say your name again? He has a say too. I only have good things to say about her. Nothing was said between them. Say when!; Say when stop! |
schulfrei {adj} ein schulfreier Tag Morgen ist schulfrei. Wir haben morgen schulfrei. | a day off from school There's no school tomorrow. We don't have to go to school tomorrow. |
schwimmen; baden {vi} schwimmend; badend geschwommen; gebadet er/sie schwimmt ich/er/sie schwamm er/sie ist/war geschwommen; er/sie hat/hatte geschwommen ich/er/sie schwömme; ich/er/sie schwämme schwimme!; schwimm! baden gehen; schwimmen gehen {vi} schwimmen lernen durch etw. schwimmen (Wasser, Öffnung) durch einen Fluss schwimmen in Geld schwimmen [übtr.] Gehen wir doch heute Nachmittag baden. Sie geht jeden Tag vor dem Frühstück schwimmen. Er bekam Lust, schwimmen zu gehen. | to swim {swam; swum} swimming swum he/she swims I/he/she swam he/she has/had swum I/he/she would swim swim! to go swimming to learn how to swim to swim through sth. (water, opening) to swim across a river to be flush with money; to be in the money Let's go swimming this afternoon. She goes swimming every morning before breakfast. He took a fancy to go swimming. |
seitdem; seit; von ... an seit ich hier lebe Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | ever since ever since I have lived here Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start. |
spielen {vt} {vi} spielend gespielt er/sie spielt ich/er/sie spielte er/sie hat/hatte gespielt nicht gespielt Ball spielen Fangen spielen Karten spielen spielen gehen um Geld spielen eine untergeordnete Rolle spielen um nichts spielen auf Zeit spielen; das Ergebnis über die Zeit retten | to play playing played he/she plays I/he/she played he/she has/had played unplayed to play ball to play tag to play at cards to go off to play to play for money to play a tangential role to play for love to play out time |
täglich /tgl.; tägl./; tagtäglich; alltäglich {adj} der tägliche Trott zweimal täglich; zweimal am Tag | daily; everyday the daily grind twice a day; bidaily |
tagsüber {adv}; am Tag | during the day; over the day |
tagtäglich {adv}; jeden Tag | every day |
trinken {vi} {vt} trinkend getrunken er/sie trinkt ich/er/sie trank er/sie hat/hatte getrunken ich/er/sie tränke trink! Was möchtest du trinken? Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken. trinken ohne abzusetzen; auf ex trinken [ugs.] | to drink {drank; drunk} drinking drunk he/she drinks I/he/she drank he/she has/had drunk I/he/she would have drunk drink! What would you like to drink? The patient must drink several liters each day. to drink in one go |
übernächst {adj} im übernächsten Jahr; übernächstes Jahr übernächste Woche am übernächsten Tag am übernächsten Sonntag Sie wohnen im übernächsten Haus. Sie müssen bei der übernächsten/zweiten Haltestelle aussteigen. Bei der übernächsten/zweiten Ampel biegen sie links in die Bernstein-Straße ein. | (the one) after next / after that / next to that; the next ... but one [Br.] the year after next the week after next two days later; the next day but one [Br.] a week on Sunday; (on) Sunday week They live in the second house down.; They live in the next house but one. [Br.]; They live two doors/houses down/away. [Am.] You must get off at the second stop (after this). / You must get off at the stop after next.; You must get off two stops away. [Am.] At the second traffic [Br.]/stop [Am.] light(s) turn left on to Bernstein Street. |
ungleich; ungleichartig {adj} ungleich wie Tag und Nacht | unlike; different as different as chalk from cheese [fig.] |
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} unter einem Baum liegen sich unter einen Baum legen unter Druck unter null sinken unter anderem /u.a./ einer unter vielen unter uns gesagt den Eindruck haben, dass ... Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | under; below; underneath; among; amongst to lie under a tree to lay oneself under a tree under pressure to drop below zero among others; among other things; inter alia one of many; one among many between you and me; between ourselves to be under the impression that ... I could hear voices below my window. She lives one floor below me. The author's name was printed below the title. Please do not write below this line. He has seven people working below him. The temperatures remained below freezing all day. Last night it was eight degrees below. In England, a police sergeant is below an inspector. |
sich falsch/regelwidrig/vorschriftswidrig verhalten; ein Fehlverhalten an den Tag legen | to misconduct oneself |
versüßen {vt} [übtr.] versüßend versüßt versüßt versüßte jds. Tag versüßen [übtr.] | to sweeten sweetening sweetened sweetens sweetened to brighten up someone's day |
vorherig; vorangegangen; früher {adj} vorheriger Tag; der vorherige Tag wie im vorangegangenen Kapitel erwähnt in den Tagen davor Ich hatte sie am Tag davor getroffen. Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet Sie hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe. | previous previous day as we said in the previous chapter during the previous days I had met them (on) the previous day. I've met him before on two previous occasions. She has two children from a previous marriage. |
jdn. werben; anwerben; rekrutieren {vt} werbend; anwerbend; rekrutierend geworben; angeworben; rekrutiert wirbt; wirbt an; rekrutiert warb; warb an; rekrutierte Schleppungswillige anwerben [adm.] Er steht im Verdacht, Drogenkuriere angeworben zu haben. Die meisten männlichen Dorfbewohner wurden an diesem Tag rekrutiert. | to recruit sb. recruiting recruited recruits recruited to recruit aliens He is suspected of having recruited drug couriers. Most male villagers were recruited that day. |
sich wundern {vr} (über) sich wundernd sich gewundert Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. | to wonder (at) wondering wondered He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] I wonder that she didn't say anything. I don't wonder you're tired. You've had a busy day. |
Am ersten Tag ein Gast, am dritten Tag eine Last. | The first day a guest, the third day a pest. |
An welchem Tag? | On what day? |
Das hat uns den Tag verdorben. | It spoiled our day. |
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. | It's a completely different ball game. |
Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. | It's a horse of a different colour. |
Die Dummen werden nicht alle.; Jeden Tag steht ein neuer Dummer auf. | There's a sucker born every minute. |
Er hatte einen schlechten Tag. | It was his off day. |
Er verbrachte den Tag mit Freunden. | He spent the day among friends. |
Er verschlief den Tag. | He slept away the day. |
Es wurde ein strahlender Tag. | The day turned out to be a fine one. |
Guten Tag!; Moin! [Norddt.] | Good morning!; Good afternoon!; Good day! |
Guten Tag! | How do you do? [Br.] |
Tag! (Grußfloskel) | Howdy! [Am.] |
Hallo!; Guten Tag!; Moin! [Norddt.] | Hello! |
Zu viele Ergebnisse |