Übersetze 'vom' | Translate 'vom' |
Deutsch | English |
212 Ergebnisse | 212 results |
Abbau {m} (von Bodenschätzen) [geol.] [min.] Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte Abbau in regelmäßigen Abständen Abbau mit Bergversatz Abbau mit Druckwasser Abbau mit Schappe Abbau mit Versatz Abbau unter Tage stufenweiser Abbau völliger Abbau vollständiger Abbau vom Ausstrich ansetzender Abbau | exploitation; carrying; extracting; extraction; cutting; winning full-seam extraction level free workings open stope with pillar mining with filling hydraulic mining auger mining stowing exploitation underground stoping benching work(ing) exhaustion complete extraction patching |
Abfall {m} vom Glauben; Apostasie {f} | apostasy |
Abhebung {f}; Behebung {f} [Ös.] (eines Geldbetrags) [fin.] <Entnahme> Abhebung/Behebung [Ös.] vom Geldausgabeautomaten; Bankomatbehebung [Ös.] | withdrawal (of an amount of money) withdrawal at cash points/cash machines/ATMs; cash point/cash machine/ATM withdrawal |
Abmeldung {f} (vom System) [comp.] | logging off; logoff |
Abnabelung {f} [übtr.] vom Elternhaus | breaking away from the parental home |
Abreption {f}; Trennung der Seele vom Körper | abreption |
Abweichung {f}; Abweichen {n} (von) Abweichungen {pl} absolute Abweichung geringfügige Abweichung mittlere Abweichung Abweichung vom Muster Abweichung von der Beschreibung Abweichung von der Qualität Abweichung von der Reiseroute | deviation (from) deviations absolute deviation minor deviation average deviation deviation from sample deviation from description deviation of quality deviation from the voyage |
Abweichung {f} vom Kurs | sheer |
Abwerfen {n} (von Ladung vom Schiff im Notfall) [naut.] | jettisoning (from ship) |
Agflation {f}; vom Agrarsektor ausgehende Inflation | agflation |
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} eigene Akzente setzen Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. | emphasis emphases to add one's own emphases I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. The projects, while similar, have different emphases. The film has a different emphasis from the book. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. There is too much emphasis on research. In Japan there is a lot of emphasis on politeness. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. |
Anatomie {f}; Lehre {f} vom Körper Anatomie des Menschen | anatomy human anatomy |
Annehmlichkeit {f}; Behaglichkeit {f} Annehmlichkeiten {pl}; Behaglichkeiten {pl} in angenehmen Verhältnissen leben; komfortabel leben die Annehmlichkeiten des Lebens alles bequem vom Wohnzimmer aus Der Termin rückt bedrohlich näher Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben. | comfort comforts to live in comfort creature comforts all from the comfort of your living room The deadline is getting too close for comfort. He could retire now and live in comfort for the rest of his life. |
Anthropologie {f}; Menschenkunde {f}; Lehre {f} vom Menschen medizinische Anthropologie | anthropology medical anthropology |
Arbeitszeugnis {n} (vom Arbeitgeber) | reference from one's employer; track |
Artefakt {n}; vom Menschen geschaffenes Objekt | artefact; artifact [Am.] |
Augenabstand {m} Augenabstand vom Bildschirm | interocular distance viewing distance |
Ausgabe {f}; Nummer {f}; Zeitschriftenausgabe {f} (einer Zeitschrift) Ausgaben {pl}; Nummern {pl}; Zeitschriftenausgaben {pl} alte Ausgabe beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli | issue issues back issue starting with the issue of July 1 |
vom Verkehr mit der Außenwelt abgeschnitten | incommunicado |
Aussterben {n} Arten vor dem Aussterben retten vom Aussterben bedroht sein | extinction; disappearance save species from extinction to be on the brink of extinction |
Band {n} Bänder {pl} Musik vom Band spielen; Musik ab Band spielen [Schw.] | tape tapes to play music from tape |
Beantwortung {f} Beantwortungen {pl}; Gegenrede {f} in Beantwortung Ihres Schreibens vom | reply replies in reply to your letter of |
das Besondere; Besonderes etwas Besonderes nichts Besonderes vom Allgemeinen zum Besonderen im Besonderen /i.B./ Was ist das Besondere an ...? | special feature something special nothing special from the general to the particular in particular What's so special/remarkable about ...? |
das Beste; die Auslese das Beste vom Besten | the cream the cream of the crop |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) im Bezug auf in Bezug auf in Bezug auf; in Hinsicht auf in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto mit Bezug auf ohne Bezug auf; unabhängig von unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend [alt] auf rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... Nur zur Information: seine Adresse lautet: Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | reference (to sth.) relating in relation to; with reference to with regard to in terms of in regard to; with regard to without reference to with reference to; in reference to; referring to for reference only for future reference; for your reference In this connection reference should again be made to the fact that ... For reference, ...; For the record, ... For reference, his address is: Reference is made to your enquiry dated May 5th. The given figures are for reference only. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Keep the price list on file for future reference. Please keep one signed copy for your reference. Please be reminded of this for future reference. An index is included for quick/easy reference. |
Blitz {m} wie ein geölter Blitz [ugs.] Blitz und Donner vom Blitz getroffen [übtr.] | lightning like greased lightning; like a bat out of hell; like a blue streak [coll.] thunder and lightning thunderstruck |
Carpaccio {n} [cook.] Carpaccio vom deutschen Rind | Carpaccio German Beef Carpaccio |
Datenerfassung {f} beleglose Datenerfassung Datenerfassung {f} vom Urbeleg | data entry primary data entry secondary data entry |
Datenübermittlung {f}; Datenübertragung {f} Datenübermittlung aufwärts (z. B. vom Boden zum Flugzeug) Datenübermittlung abwärts (z. B. vom Flugzeug zum Boden) | data transmission; data transfer uplink downlink |
Dreharbeit {f} (vom Dreher) | lathe work |
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von) Ende Januar letztes Ende am Ende seiner Kraft am Ende der Geschichte am oberen Ende am Ende seiner Künste sein ein Ende machen am Ende sein einer Sache ein Ende machen das Ende vom Lied mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst mit den Enden aneinander gegen Ende seiner Tage Alles hat ein Ende. | end (of) end of January fag end at the end of one's tether at the end of the story at the head to be at one's wits end to put an end to to be running on empty to put a stop to sth. the end of the story endwise; endways end to end; endwise in his declining days All comes to an end. |
Endstück {n} vom Auspuffrohr [auto] | tailpipe |
Entrecote {n} (Rückenstück vom Rind) [cook.] | entrecote; entrecôte |
Erdbeben {n} [geol.] Erdbeben {pl} ein vom Erdbeben zerstörtes Gebiet vom Erdbeben betroffen/heimgesucht sein | earthquake; temblor; seism; shake [Am.] earthquakes; temblors; seisms; shakes an area devastated by the earthquake to be affected/impacted by the earthquake |
Eschatologie {f}; Lehre {f} vom Weltende und Anbruch einer neuen Welt | eschatology |
Fenster {n} [constr.] [arch.] Fenster {pl} Fenster nach vorne zum Fenster hinaus mit Fenstern versehen weg vom Fenster sein [übtr.] sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen Fenster mit Vorsatzschale | window windows window to front out of the window windowed to be right out of it to stick one's neck out; to go too far window with protective shell |
Fernsehen {n} im Fernsehen im Fernsehen gezeigt im Fernsehen übertragen durch das Fernsehen bekannt werden Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht. Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen. | television; TV on television televised; shown on television to transmit by television to become famous through television There was a programme on TV about the similarities between man and ape. Too much television wil give you square eyes. |
nicht vom Fleck kommen | to make no headway; not to be getting anywhere |
sich nicht vom Fleck rühren | not to budge |
Flugzeug {n}; Flieger {m}; Luftfahrzeug {n}; Fluggerät {n}; Flugsystem {n} [aviat.] Flugzeuge {pl}; Flieger {pl}; Luftfahrzeuge {pl}; Fluggeräte {pl}; Flugsysteme {pl} Flugzeug mit gepfeilten Tragflächen Flugzeug mit absenkbarer Rumpfspitze überfälliges Luftfahrzeug landgestütztes Luftfahrzeug [mil.] vom Kurs abgekommenes Luftfahrzeug | aircraft aircraft swept wing aircraft droop-nose aircraft overdue aircraft land-based aircraft /LBA/ strayed aircraft |
Frage {f}; Problem {n}; Punkt {m}; Streitpunkt {m}; Diskussionspunkt {m}; Sachverhalt {m} kontroverse Frage {f} einen Sachverhalt anschneiden auf eine Frage eingehen strittige Frage {f}; der strittige Punkt der springende Punkt die damit zusammenhängenden Fragen Das bringt mich zur Frage ... in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken keine Probleme; kein Thema; nicht der Rede wert bekannte Probleme Die Sache ist vom Tisch. | issue contentious issue to raise an issue to address the issue of the point at issue the issue at stake the related issues This leads me to the issue of ... to straddle an issue [Am.] no issues known issues This is no longer an issue. |
Geiselhaft {f} jdn. in Geiselhaft nehmen (für etw.) (als Pfand missbrauchen) [übtr.] sich vom jdm. nicht in Geiselhaft nehmen lassen; sich nicht als Pfand missbrauchen lassen [übtr.] | captivity (as hostage) to hold sb. hostage (to sth.) [fig.] not allow oneself to be held/taken hostage by sb. [fig.] |
Gesetz {n} Gesetze {pl} ein Gesetz verabschieden vom Kongress verabschiedetes Gesetz Einzelgesetz {n}; (Bundes)gesetz {n}; das Hochschulgesetz 2002 das Thronfolgegesetz die Unionsgesetze das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten | act acts to pass an act Act of Congress Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] the Higher Education Act 2002 the Act of Settlement [Br.] the Acts of Union [Br.] the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services |
Ground Zero (Ort der Terroranschläge vom 11. September 2001) | Ground Zero |
Haar {n} Haare {pl} glattes Haar gewelltes Haar hochstehende Haare langes Haar; lange Haare blondes Haar; blonde Haare schwarzes Haar; schwarze Haare rotbraunes Haar; rotbraune Haare graue Haare bekommen das Haar hochgesteckt tragen jdm. die Haare vom Kopf fressen [übtr.] die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] | hair hair straight hair wavy hair spiky hair; spikey hair long hair blond hair black hair auburn hair to go grey [Br.] / gray [Am.] to have one's hair up to eat sb. out of house and home [fig.] to have one's hair slicked back with gel Long hair, stunted mind. [prov.] |
Hämatologie {f}; Lehre vom Blut und seinen Krankheiten [med.] | hematology |
Haptik {f}; Lehre vom Tastsinn | haptics |
Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch) Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor. Das Kleid betonte ihre Figur. Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten. | emphasis Blue emphasis added by the author. The dress gave emphasis to the shape of her. The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape. |
Hochwasser {n} (Überschwemmung) vom Hochwasser betroffene Bürger höchstes wahrscheinliches Hochwasser mittleres jährliches Hochwasser plötzlich einsetzendes Hochwasser | flood; floods; flood water citizens affected by floods maximum probable flood mean annual flood freshet |
Hörensagen {n} vom Hörensagen wissen | hearsay to know from hearsay |
Hundert {f} vom Hundert /v.H./ | hundred per cent |
Kreuzritter {m} vom deutschen Ritterorden [hist.] | Teutonic Knight; knight of the Teutonic Order |
Krieg {m} Kriege {pl} Krieg führen gegen Krieg führend im Krieg vom Krieg betroffen kalter Krieg in den Krieg gehen | war wars to make war on waring at war war-affected cold war to go to war |
vom Krieg erschüttert | wartorn |
Leder {n} starkes; weiches Leder vom Leder ziehen [übtr.] | leather buff to pull out all the stops |
sich etw. vom Leibe halten {vr} | to hold sth. at bay; to keep sth. at bay |
das Ende vom Lied [übtr.] | the upshot |
Ostlondoner {m}; Londoner vom East End Ostlondoner {pl} | cockney cockneys |
(unverheiratetes) Mädchen {n}; Mädel {n}; Dirndl {n} [Süddt.] Mädchen vom Land | lass; lassie country lass |
Mietwert {m} Mietwert der vom Eigentümer genutzten Wohnung | rental value; letting value imputed rent |
Myelom {n}; vom Knochenmark ausgehende Geschwulst [med.] | myeloma |
Nacht {f} Nächte {pl} in der Nacht die ganze Nacht hindurch in der Nacht des 12. April in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai - bei Nacht und Nebel sehr kalte Nacht | night nights at night all night; all night long in the night of April 12th in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May in the darkness of night three dog night [Austr.] |
Notariatsakt {m} (Beurkundung durch einen Notar) [jur.] Notariatsakte {pl} Mit Notariatsakt vom 5. November wurde das Aktienkapital erhöht. | notarial act notarial acts By notarial act of 5 November, the share capital was increased. |
Obstkuchen {m} [cook.] Obstkuchen {pl} sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen [übtr.] | pie pies to want a slice of the pie [fig.] |
Obstkunde {f}; Apfelkunde {f}; Lehre {f} vom Obstanbau [bot.] | pomology |
Offizier {m}; Offizierin {f} [mil.] Offiziere {pl}; Offizierinnen {pl} Offizier werden Offizier vom Dienst (OvD) leitender Offizier technischer Offizier | officer officers to become an (army) officer orderly officer; duty officer Officer Commanding /OC/ engineer officer |
an Ort und Stelle; vom Ort des Geschehens | on-the-spot |
Paläontologie {f} (Wissenschaft vom Leben der Vorzeit) | palaeontology [Br.]; paleontology [Am.]; fossilogy; biological geology |
Pech {n}; Unglück {n} Pech haben (mit; bei); Unglück haben vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt So ein Pech! Pech gehabt! | bad luck; bad break; tough luck [coll.] to be unlucky (with); to have tough luck (in) ill-starred Too bad!; Bad luck! Tough luck! |
Platzverweis {m}; rote Karte [sport] Platzverweise {pl}; rote Karten gelb-rote Karte (Fussball) einen Platzverweis erhalten einem Spieler die rote Karte zeigen vom Schiedsrichter die rote Karte erhalten (wegen) | sending-off; permanent expulsion; red card sending-offs; permanent expulsions; red cards second yellow card to be sent off to red card a player to be red carded by the referee (for) |
Rahmenbeschluss {m} [pol.] Rahmenbeschlüsse {pl} Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) [jur.] | framework decision framework decisions Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU) |
Redakteur {m}; Redakteurin {f} Redakteure {pl}; Redakteurinnen {pl} Redakteur vom Dienst Redakteur für Politik und Wirtschaft | editor editors editor in duty political and economics editor |
Regen {m} [meteo.] starker Regen gefrierender Regen saurer Regen peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.] Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser. ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen bei strömendem Regen vom Regen in die Traufe [übtr.] | rain heavy rain freezing rain acid rain driving rain to be rained out [Am.]; to be rained off [Br.] The event was rained off [Br.]/out [Am.]. continuous heavy rain in pouring rain out of the frying pan and into the fire [fig.] |
Röschen {n} (vom Blumenkohl; Brokkoli) Röschen {pl} | floret florets |
Röschen {n} vom Rosenkohl; Kohlsprosse {f} [Ös.] Röschen {pl} vom Rosenkohl; Kohlsprossen {pl} [Ös.] | sprout sprouts |
Schaden durch Fremdkörper, die vom Triebwerk angesaugt werden [aviat.] | foreign object damage /FOD/ |
Schliff {m}; Schleifen {n} (vom Messern usw.) | sharpening (of knives) |
Schmiss {m}; Säbelhiebwunde {f} (vom Duellieren) | duelling scar; sabre lash |
Schuldenobergrenze {f}; vom US-Congress zugelassener Höchstbetrag der Staatsverschuldung | debt ceiling |
die Spreu vom Weizen trennen [übtr.] | to sort the wheat from the chaff |
Sprunggelenk {n} (vom Pferd) Sprunggelenke {pl} | hock (of a horse) hocks |
Stand {m} vom der Stand vom 21. September Stand 2008 ab nächstem Monat; beginnend ab nächstem Monat | as of; as at as of September 21st as at 2008 as of next month; as from next month |
vom Stapel laufen | to be launched |
vom Stapel lassen | to launch |
Stapelspeicher {m} [comp.] etw. auf den Stapelspeicher legen etw. vom Stapelspeicher holen | stack to push sth. on the stack to pop sth. from the stack; to push sth. off the stack |
Stein {m} Steine {pl} eingeklemmter Stein (im Reifen) kleiner Stein Ihm fiel ein Stein vom Herzen. [übtr.] | stone stones trapped stone ratchel It was a load off his mind. |
große Stücke auf jdn. halten; eine gute Meinung vom jdm. haben | to think much of sb.; to have a high opinion of sb. |
vom Sturm getrieben die vom Sturm Getriebenen | storm-tossed; tempest-tossed; tempest-tost the tempest-tost |
Tausend {f} Tausende {pl} vom Tausend /v.T./ Abertausende {pl} | thousand thousands per thousand thousands upon thousands |
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ein beliebtes Thema zu einem (bestimmten) Thema sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln vom Thema abkommen etwas vom Thema abweichen eine Diskussion zum Thema Waldsterben Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... Der neue Chef ist das Thema Nummer Eins. Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. | topic topics a popular topic (based / revolving) around a given topic to turn to another topic to get off the subject; to stray from the topic; to go off on a tangent to be slightly off-topic a discussion on the topic of forest dieback shelf life topic This is a bit off topic but The new boss has been the chief topic of conversation. The main topic of conversation was his new girlfriend. |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} das Thema wechseln vom Thema abschweifen beim Thema bleiben Lenk nicht (vom Thema) ab! konfliktträchtiges Thema ein Buch zum Thema Sprache Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | subject (of) subjects to change the subject to stray from the subject; to wander off the point to stick to the subject Don't change the subject! loaded subject / topic a book on the subject / topic of language I have nothing more to say on the subject. No subject for discussion is barred. Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Tran {m} (vom Wal) | train-oil |
Trennung {f} (vom Staat) [pol.] Trennung der Kirche vom Staat Gegenbewegung zur Trennung von anglikanischer Kirche vom Staat | disestablishment disestablishment of the Church antidisestablishmentarianism [Br.] |
Übergang {m} Übergang vom Mädchen zur Frau | passage passage from girl to woman |
Übersetzung {f}; Sprachübersetzung {f} Übersetzungen {pl} eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische eine freie Übersetzung druckreife Übersetzung eine wörtliche Übersetzung computerunterstützte Übersetzung Tut mir Leid, das muss irgendwo untergegangen sein. [übtr.] | translation translations a translation from German into English a loose translation; a free translation translation ready for publication a literal translation; a word-for-word translation computer-assisted translation /CAT/ I'm sorry, that must have been lost in translation. [fig.] |
Unteroffizier {m} [mil.] (Dienstgrad) Unteroffiziere {pl} Unteroffizier {m} (Luftwaffe) Unteroffizier vom Dienst (UvD) | sergeant sergeants corporal [Br.]; staff sergeant [Am.] sergeant on duty; duty NCO |
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] jdn. in Untersuchungshaft nehmen in Untersuchungshaft sein/sitzen Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben. | custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial to commit sb. for trial to be detained pending trial; to held on remand [Br.] The detention pending trial was imposed/lifted by the court. |
Urlaubsanspruch {m} Urlaubsansprüche {pl} Ich muss meinen Urlaub(sanspruch) vom Vorjahr aufbrauchen. | holiday entitlement holiday entitlements I need to use up my holiday entitlement from last year. |
Veranstaltung {f}; Ereignis {n}; Event {n} Veranstaltungen {pl}; Ereignisse {pl}; Events {pl} Veranstaltung vom | event events event from |
Verwarnung {f}; gelbe Karte {f} [sport] eine Verwarnung erhalten; eine gelbe Karte erhalten einem Spieler die gelbe Karte zeigen vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen) Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. | booking; yellow card to be booked; to be yellow carded to yellow card a player to be yellow carded by the referee (for) He got the yellow card for blocking an opponent. |
Zu viele Ergebnisse |