Übersetze 'lassen' | Translate 'lassen' |
Deutsch | English |
373 Ergebnisse | 373 results |
Lassen {n} | allowing; granting; giving (of permission); permitting |
lassen {vt} (zulassen; erlauben) lassend gelassen ich lasse du lässt (läßt [alt]) er/sie lässt (läßt [alt]) ich/er/sie ließ er/sie hat/hatte gelassen jdn. etw. wissen lassen Lass es geschehen. Lassen wir das jetzt. Lasset uns beten. Sollen wir ein Taxi rufen lassen? Lass mich wissen, wie es dir geht. | to let {let; let} letting let I let you let he/she lets I/he/she let he/she has/had let to let sb. know sth. Let it be.; Let it happen. Let's leave this for now. Let us pray. Should we have someone call a taxi? Let me know how you're doing. |
Abmachung {f}; Handel {m}; Geschäft {n}; Deal {m} [ugs.] Geschäftsvereinbarung {f} Koppelungsgeschäft [econ.] ein Geschäft machen ein gutes Geschäft machen ein Geschäft sausen lassen Geschäft/Vertrag mit auffallender Bevorzugung einer Seite (Korruption/Nepotismus) Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. | deal business deal linked deal to swing a deal to make a good deal to let a business deal go sweetheart deal; sweetheart contract Are you forgetting our deal? I would never agree to such a deal. We got a good/bad deal on our holiday" |
Abseitsstellung {f}; Abseitsposition {f}; Abseits {n} [sport] Abseitsstellungen {pl} im Abseits stehen [sport] nicht im Abseits jdn. ins Abseits laufen lassen | offside offsides to be offside onside to play sb. off-side |
jdn. zur Ader lassen; jdn. schröpfen {vt} zur Ader lassend; schröpfend zur Ader gelassen; geschröpft | to bleed sb. {bled; bled} bleeding bled |
Andeutung {f}; Anspielung {f} Andeutungen {pl}; Anspielungen {pl} eine Andeutung fallen lassen; eine Bemerkung fallen lassen | hint hints to drop a hint |
Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über) Angebote {pl}; Offerten {pl} erstaunliches Angebot günstiges Angebot im Angebot ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben ein Angebot annehmen ein Angebot ablehnen; ein Angebot ausschlagen Angebote erbitten ein Angebot widerrufen ein außergewöhnliches Angebot ernst gemeintes Angebot mündliches Angebot verbindliches Angebot verlangtes Angebot verstecktes Angebot unverbindliches Angebot unverlangtes Angebot an ein Angebot gebunden sein ein Angebot offen lassen adressierte Offerte Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt | offer (for) offers amazing offer attractive offer on special offer to submit an offer to accept an offer to refuse an offer; to reject an offer to invite offers to revoke an offer an exceptional offer genuine offer verbal offer binding offer solicited offer hidden offer; buried offer; subordinated offer offer without engagement unsolicited offer to be bound by an offer to keep an offer open addressed offer offer subject to prior sale |
Anschein {m}; Anstrich {m} ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen [übtr.] | colour [Br.]; color [Am.] to give a false colour [Br.]/color [Am.] to the incidents [fig.] |
Aufmerksamkeit {f} Aufmerksamkeiten {pl} Aufmerksamkeit erregen jdm. Aufmerksamkeit zukommen lassen | attention attentions to arrest attention to devote attention to sb. |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Ball {m} [sport] Bälle {pl} am Ball bleiben am Ball sein immer am Ball sein jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben den Ball laufen lassen den Ball vertändeln den Ball wegklatschen (Torhüter) den Ball im Tor versenken Spiel ohne Ball Er gab den Ball weiter an seinen Mitspieler.; Er spielte den Ball weiter an seinen Mitspieler. | ball balls to keep the ball to have the ball to be on the ball to pass the ball to sb. to keep the ball moving to give the ball away to swat the ball away to finish the ball into the net movement off-the-ball He passed the ball on to his teammate |
Bart {m} Bärte {pl} sich einen Bart wachsen lassen etw. in den Bart nuscheln in den Bart brummen; vor sich hin murmeln | beard beards to grow a beard to mumble (mutter) sth. into one's beard to mumble (away) to oneself |
Befürchtung {f}; Sorge {f} Befürchtungen aufkommen lassen Es gibt Befürchtungen, dass ... | fear to raise fears There are fears that ... |
ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. | to sink in sinking in sunk in He paused to let his words sink in. It has (now) finally sunk in! |
Beziehungen spielen lassen | to pull strings |
Ding {n}; Sache {f} Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} Dinge für sich behalten die Dinge laufen lassen den Dingen auf den Grund gehen beim augenblicklichen Stand der Dinge das Ding an sich über solchen Dingen stehen Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. | thing things to keep things to oneself to let things slide to get to the bottom of things as things stand now; as things are now the thing-in-itself to be above such things He is not really on top of things. |
Dividende {f}; Gewinnanteil {m} [fin.] mit Dividende aufgelaufene Dividende {f}; rückständige Dividende {f} aufgelaufene Dividende {f} ausgewiesene Dividende {f} außerordentliche Dividende {f} fiktive Dividende {f} geringe Dividende {f} kumulative Dividende {f} Erhöhung der Dividenden Dividende {f} in Form von Schuldurkunden eine Dividende ausfallen lassen Verhältnis von Gewinn zu Dividende Die Dividende ist festgesetzt worden. | dividend; divvy [coll.] cum dividend dividend in arrears accrued dividend declared dividend extraordinary dividend sham dividend poor dividend cumulative dividend increase of dividends liability dividend to pass a dividend dividend cover The dividend has been declared. |
Drachen {m} Drachen {pl} einen Drachen steigen lassen | kite kites to fly a kite |
Dunkelheit {f}; Dunkel {n}; Finsternis {f} im Dunkeln lassen völlige Dunkelheit | darkness; dark to keep in the dark complete darkness |
Effekten {pl} [fin.] lombardierte Effekten Effekten lombardieren {vt} Effekten lombardieren lassen | stock exchange securities securities pledged as collateral; collateral securities to advance money/grant a loan on collateral securities to give securities as a collateral; to take up a loan on collateral securities |
Fahrgestell {n}; Chassis {n} das Fahrgestell behandeln lassen; Unterbodenpflege machen lassen | chassis to have the car undersealed; to have the car undercoated |
Flaschengeist {m} den Geist aus der Flasche lassen [übtr.] | genie in the bottle to let the genie out of the bottle |
etw. in Gang bringen; auf den Weg bringen; anlaufen lassen; mit etw. beginnen {vt} die Atmung in Gang bringen die Sache in Angriff nehmen mit den Arbeiten rasch beginnen | to get sth. under way to get breathing under way to get things under way to get works swiftly under way |
Gefühl {n}; Empfindung {f} Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} mit gemischten Gefühlen jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben seinen Gefühlen freien Lauf lassen innerste Gefühle Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | feeling; feel feelings with mixed feelings to have mixed feelings about so. to give vent to one's feelings heartstrings I can't escape the feeling that ... |
Geiselhaft {f} jdn. in Geiselhaft nehmen (für etw.) (als Pfand missbrauchen) [übtr.] sich vom jdm. nicht in Geiselhaft nehmen lassen; sich nicht als Pfand missbrauchen lassen [übtr.] | captivity (as hostage) to hold sb. hostage (to sth.) [fig.] not allow oneself to be held/taken hostage by sb. [fig.] |
Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f} Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} keine Chance überhaupt keine Chance gar keine Chance haben eine faire Chance bekommen Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. Das hast du dir wohl so gedacht!; Überhaupt keine Chance [ugs.] | chance chances not a chance a snowball's chance [fig.] not have a dog's chance a fair crack of the whip I've had the chance to talk to her twice. They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Fat Chance! [slang] |
genießerische Art {f}; Sich-gehen-lassen {n} | self-indulgence |
Gerechtigkeit {f}; Justiz {f}; Recht {n} Gerechtigkeit üben jdm. Gerechtuigkeit widerfahren lassen etw. gerecht werden Möge die Gerechtigkeit siegen. Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan. | justice to do justice to do sb. justice to do sth. justice Let justice be done. Justice has been done / served. |
Gnade walten lassen | to spare |
Grundbuch {n} [adm.] im Grundbuch eingetragene/einverleibte [Ös.] Rechte [jur.] nicht im Grundbuch eingetragene/einverleibte [Ös.] Rechte [jur.] eine Belastung ins Grundbuch eintragen/einverleiben [Ös.] lassen [jur.] eine Hypothek im Grundbuch löschen lassen [jur.] | Land Register; Register of Land Titles; Title Register; Cadastre [Br.] registered/recorded [Am.] rights in land unregistered/unrecorded [Am.] rights in land to have a charge / an encumbrance / a lien [Am.] entered / registered [Br.] / recorded [Am.] in the land register to have a mortgage cancelled in the land register |
Haarschneiden {n} Haarschneiden und Rasieren sich die Haare schneiden lassen | haircutting; haircut haircut and shave to have a haircut |
Hand {f} [anat.] Hände {pl} mit der Hand sich die Hand geben in der Hand halten; in seiner Hand halten unter der Hand unter der Hand; klammheimlich unter der Hand unter der Hand eine ruhige Hand aus erster Hand aus zweiter Hand aus zweiter Hand kaufen bei der Hand; zur Hand mit leeren Händen sich an den Händen fassen jdm. freie Hand lassen etw. aus den Händen geben ohne Hand und Fuß [übtr.] von der Hand in den Mund leben [übtr.] leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen jdm. geht etw. leicht von der Hand zwei linke Hände haben [übtr.] mit sicherer Hand die Hände falten | hand hands by hand; manual; manually to shake hands to hold in the hand; to hold in one's hand secretly on the quiet underhand underhandly; backhandedly a steady hand at first hand; firsthand secondhand to buy secondhand at hand empty-handed to link hands to give sb. plenty of rope to let sth. out of one's hands without rhyme or reason to lead a hand-to-mouth existence to find sth. easy sb. finds sth. easy to be all thumbs with sure touch to clasp one's hands |
Haus {n} Häuser {pl} ein Haus bauen ein Haus bauen lassen ein Haus bewohnen ein Haus mieten ein Haus auf 10 Jahre pachten Haus der offenen Tür ans Haus gebunden im Haus bleiben; zu Hause bleiben sich wie zu Hause fühlen frei Haus Haus und Hof aufs Spiel setzen | house houses to build a house to have a house built to occupy a house to take a lease on a house to take a house on a 10-year lease open house confined indoors to stay in; to stop in to feel like home carriage free; delivered free to bet the ranch [Am.] |
außer Haus erledigen lassen (von); vergeben (an) | to contract out (to) |
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übtr.] | to remain at the wheel [fig.] |
Hernia {f}; Bruch {m} [med.] sich am Bruch operieren lassen | hernia; herniation to let repair one's hernia |
Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch) Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor. Das Kleid betonte ihre Figur. Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten. | emphasis Blue emphasis added by the author. The dress gave emphasis to the shape of her. The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape. |
sich etw. durch den Kopf gehen lassen [übtr.] | to chew on sth.; to chew over sth. [fig.] |
Kurzhaarschnitt {m} sich das Haar kurz schneiden lassen | crop to have one's hair cropped |
(einer Sache) allzu freien Lauf lassen | to overindulge (sth.) |
einen Laufpass geben; sitzen lassen [übtr.] einen Laufpass gebend; sitzen lassend einen Laufpass gegeben; sitzen gelassen gibt einen Laufpass gab einen Laufpass | to jilt jilting jilted jilts jilted |
Maske {f}; Gesichtsmaske {f}; Larve {f} Masken {pl}; Gesichtsmasken {pl}; Larven {pl} die Maske fallen lassen [übtr.] | mask masks to show one's true colours [fig.] |
Nachsicht {f}; Milde {f} (gegenüber jdm.) der Trend zu größerer Milde gegenüber Straftätern mit jdm. Nachsicht haben; gegenüber jdm. Milde walten lassen | leniency; lenience (for sb.) the trend towards greater leniency for offenders to be lenient towards sb.; to be forbearing with sb. |
Option {f} Optionen {pl} Option am Geld Option verfallen lassen | option options at-the-money option to allow an option to lapse |
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen in Panik versetzend; Panik auslösend in Panik versetzt; Panik ausgelöst Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | to panic sb. panicking panicked The gunfire panicked the horses. to be panicked into doing sth. Many people were panicked into leaving the country. We won't be panicked into making a decision. |
jdn. nach seiner Pfeife tanzen lassen [übtr.] | to lead sb. by the nose [fig.] |
Puppe {f}; Docke {f} [Süddt.]; Püppchen {n} Puppen {pl}; Docken {pl}; Püppchen {pl} bis in die Puppen [ugs.] bis in die Puppen schlafen [übtr.] die Puppen tanzen lassen [übtr.] (ausgelassen feiern) die Puppen tanzen lassen [übtr.] (hart durchgreifen) | doll; dolly dolls; dollies till all hours; until the small hours (of the morning) to sleep till all hours to have a hell of a party; to paint the town red [fig.] to raise (all) hell |
Rechtsberatung {f} sich rechtlich beraten lassen | legal advice; legal counsel to seek legal advice; to take legal advice |
Rückschau halten; Revue passieren lassen Rückschau haltend; Revue passieren lassend Rückschau gehalten; Revue passieren lassen | to pass in review passing in review passed in review |
etw. in Ruhe lassen; sein lassen; seinlassen [alt] | to let sth. alone; to leave sth. alone |
aus dem Sack lassen aus dem Sack lassend aus dem Sack gelassen lässt aus dem Sack | to unbag unbagging unbagged unbags |
Schleier {m} Schleier {pl} den Schleier fallen lassen Schleier des Nichtwissens; Schleier der Unwissenheit [phil.] | veil veils to unveil veil of ignorance |
Schrühscherben vollsaugen lassen | to saturate the biscuit |
Schuhputzen {n} sich die Schuhe putzen lassen | shoeshine [Am.] to have a shoeshine |
sich etw. zu Schulden kommen lassen sich nichts zu Schulden kommen lassen | to do sth. wrong to do nothing wrong |
Schwalbe {f} [ugs]; vorgetäuschtes Foul [sport] eine Schwalbe machen (sich absichtlich fallen lassen) | dive; deliberate dive (to draw a penalty) to take a dive (deliberately fall down) |
in der Schwebe lassen; unentschieden lassen | to suspend |
etw. in der Schwebe halten; im Ungewissen lassen | to hold (keep) sth. in suspense |
Sitte {f} Sitten und Unsitten; was man tun und nicht tun sollte; was man tun und was man lassen sollte | do the dos and don'ts |
jdm. Sorgen machen; jdn. beunruhigen; jdm. zu schaffen machen; jdm. keine Ruhe lassen was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ... Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen. | to bother sb. the thing that bothers me is that ... What's bothering you? Don't bother yourself about that. You shouldn't let that bother you. |
Spielraum {m} (Handel) Spielraum lassen | margin to leave a margin |
vom Stapel lassen | to launch |
im Stich lassen; sitzen lassen im Stich lassend; sitzen lassend im Stich gelassen; sitzen gelassen jdn. sitzen lassen | to abandon; to bail on [coll.] abandoning; bailing on abandoned; bailed on to abandon sb.; to bail on sb. |
im Stich lassen | to desert |
im Stich lassen im Stich lassend im Stich gelassen lässt im Stich ließ im Stich | to maroon marooning marooned maroons marooned |
jdn. im Stich lassen; jdn. hängenlassen; jdn. (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen Lass mich doch nicht hängen / im Stich! | to leave sb. in the lurch; to let sb. down Don't leave me in the lurch!; Don't let me down! |
Tun und Lassen; Tun und Treiben | all sb.'s doings; one's life-style |
Unkenntnis {f} aus Unkenntnis in Unkenntnis von jdn. in Unkenntnis über etw. lassen | ignorance out of ignorance unaware of to keep sb. in ignorance of sth. |
Vorfahrt {f}; Vorrang {m} [Ös.]; Vortritt {m} Vorfahrt haben die Vorfahrt beachten die Vorfahrt nicht beachten die Vorfahrt lassen jdm. die Vorfahrt nehmen sich die Vorfahrt erzwingen "Vorfahrt beachten" | right of way to have right of way to observe the right of way; to yield to ignore the right of way to yield to ignore sb.'s right of way to insist on one's right of way give way [Br.]; yield [Am.] |
Vorsprechen {n}; Vorspielen {n}; Vorsingen {n}; Vortanzen {n} vorsprechen/vorspielen/vorsingen/vortanzen lassen | audition to hold an audition; to hold auditions |
Vorsprung {m} [sport] jdm. einen Vorsprung lassen | start; head start to give sb. a head start |
jdm. den Vortritt lassen | to let sb. go first; to let sb. go ahead |
Warenlombard {m} [fin.] Waren lombardieren lassen | loan on goods; advance on goods to to take up a loan on goods |
Wasser lassen | to pass water |
dem Wetter aussetzen; verwittern lassen {vt} dem Wetter aussetzend; verwittern lassend dem Wetter ausgesetzt; verwittern lassen setzt dem Wetter aus; lässt verwittern setzte dem Wetter aus; ließ verwittern | to weather weathering weathered weathers weathered |
Zeit {f} Zeiten {pl} zur rechten Zeit zur rechten Zeit in schlechten Zeiten angegebene Zeit die meiste Zeit in nächster Zeit innerhalb kürzester Zeit die meiste Zeit des Jahres seine meiste Zeit Zeit brauchen jdm. Zeit lassen sich Zeit lassen Zeit und Ort bestimmen die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben die Zeit verbringen sich die Zeit vertreiben seine Zeit vertrödeln die Zeit vertrödeln eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben in kurzer Zeit vor kurzer Zeit von der Zeit an harte (schwere; schlimme) Zeiten mit der Zeit Schritt halten mit der Zeit gehen seiner Zeit voraus etw. zur falschen Zeit tun eine schöne Zeit haben Zeit vergeuden Zeit verwenden auf Zeit zu gewinnen suchen eine lange Zeit schönen Wetters der Zahn der Zeit zur rechten Zeit absolute Zeit höchste Zeit Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. alles zu seiner Zeit; alles mit Maß und Ziel eine Zeit hindurch Es wird wohl langsam Zeit zu ... Die Zeit drängt. | time times in due time in good season in times of scarceness indicated time; time indicated most of the time some time soon; in the near future in next to no time; in no time (at all) most of the year most of his time to take time to give sb. time to take up time to set time and place to kill time to spend the time to while away the time to while away one's time to fritter away time; to faff [slang] to have a nice time in a little while a short time ago from that time on hard times to keep up with the time to keep up with the times ahead of the times to sing the Magnificat at matins [fig.] to have a good time; to have a blast [coll.] to waste time to spend time on to play for time a long spell of fine weather the ravages of time seasonable absolute time about time; in the nick of time It's high time to go to bed. all in good time throughout a period (of time); for a time I guess it's time to ... Time presses.; Time is pressing.; Time is of the essence.; Time is short. |
Zweifel {m} Zweifel {pl} Zweifel an sich selbst überhaupt (gar) kein Zweifel berechtigter Zweifel in Zweifel sein keinen Zweifel lassen von Zweifel befallen im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt | doubt doubts self-doubt no doubt whatever reasonable doubt to be in doubt to leave no doubt to be assailed with doubts to be in two minds doubtridden |
etw. abholen lassen | to have sth. collected |
abklingen lassen {vt} abklingen lassend abklingen lassen | to still stilling stilled |
abladen; schütten; auskippen; fallen lassen {vt} abladend; schüttend; auskippend; fallen lassend abgeladen; geschüttet; ausgekippt; fallen lassen seine Probleme bei jdm. abladen | to dump dumping dumped to dump on sb. |
ablagern lassen {vt} | to allow to mature |
ablassen; abfließen lassen; ableiten {vt} ablassend; abfließen lassend; ableitend abgelassen; abfließen lassen; abgeleitet lässt ab; lässt abfließen; leitet ab ließ ab; ließ abfließen; leitete ab | to drain to drain drained drains drained |
abpumpen; leerlaufen lassen {vt} abpumpend; leerlaufen lassend abgepumpt; leerlaufen lassen | to drain draining drained |
absetzen; abgeben; aussteigen lassen {vt} absetzend; abgebend; aussteigen lassend abgesetzt; abgegeben; aussteigen lassen etw. abgeben bei jdn. aussteigen lassen; jdn. absetzen | to drop off dropping off sth. dropped off to drop sth. off at to drop off sth. |
absondern; ausstoßen {vt}; von sich geben {vr} absondernd; ausstoßend; von sich gebend abgesondert; ausgestoßen; von sich gegeben eine Flüssigkeit abgeben/absondern Die Wunde nässt. Abwasser ablassen; Abwasser ablaufen lassen | to discharge discharging discharged to discharge a liquid The wound discharges. to discharge sewage |
absterben lassen | to mortify |
abstimmen; wählen abstimmend; wählend abgestimmt; gewählt stimmt ab; wählt stimmte ab; wählte weiß wählen; den Stimmzettel leer lassen [pol.] | to vote voting voted votes voted to vote white; to cast an empty ballot |
etw. abwerfen; fallen lassen {vt} abwerfend; fallen lassend; fallenlassend [alt] abgeworfen; fallen gelassen | to drop sth. dropping dropped |
abwerfen; loswerfen; fallen lassen {vt} abwerfend; loswerfend; fallen lassend abgeworfen; losgeworfen; fallen lassen | to cast off casting off cast off |
abziehen; abrücken lassen {vt} [mil.] abziehend; abrücken lassend abgezogen; abrücken lassen | to disengage disengaging disengaged |
ahnen; ahnen lassen; deuten auf ahnend; ahnen lassend; deuten auf geahnt; ahnen lassen; gedeutet auf ahnt | to forebode foreboding foreboded forebodes |
ahnen lassen ahnen lassend ahnen gelassen lässt ahnen ließ ahnen | to foreshadow foreshadowing foreshadowed foreshadowes foreshadowed |
allein lassen; in Ruhe lassen; in Frieden lassen; zufrieden lassen allein lassend; in Ruhe lassend; in Frieden lassend; zufrieden lassend allein gelassen; in Ruhe gelassen; in Frieden gelassen; zufrieden gelassen jdn. in Ruhe lassen Lass mich in Ruhe!; Lass mich in Frieden! Lass ihn doch zufrieden! Sie sollte in Ruhe gelassen werden. | to leave alone leaving alone left alone to leave sb. alone Leave me alone! Leave him alone! She is to be left alone. |
etw. anbrechen; aufbrechen {vt} anbrechend; aufbrechend angebrochen; aufgebrochen ein Ei aufschlagen eine Nuss knacken einer Flasche den Hals brechen einen Tresor knacken einen Kode knacken eine Bande auffliegen lassen ein Problem lösen Ich hab die Lösung! | to crack sth. cracking cracked to crack an egg to crack a nut to crack (open) a bottle to crack a safe to crack a code to crack a gang to crack a problem I've cracked it! |
anbrennen {vi} anbrennend angebrannt brennt an brannte an das Essen anbrennen (lassen) | to burn burning burnt burns burnt to burn the food |
andeuten; anzeigen; erkennen lassen; zu verstehen geben andeutend; anzeigend; erkennen lassend; zu verstehen gebend angedeutet; angezeigt; erkennen lassen; zu verstehen gegeben | to indicate indicating indicated |
andeuten; durchblicken lassen {vt} andeutend; durchblicken lassend angedeutet; durchblicken lassen | to imply implying implied |
etw. andeuten; durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. zu verstehen geben {vt} andeutend; durchblicken lassend; zu verstehen gebend angedeutet; durchblicken lassen; zu verstehen gegeben deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. | to intimate sth. (to sb.) intimating intimated intimates intimated He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. |
auf etw. angewiesen sein; von etw. abhängig sein monopolabhängige Kunden auf eine bestimmte Vertriebsform angewiesen sein Da ich nicht weg konnte, musste ich seine Geschichten über mich ergehen lassen. Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden. | to be captive to sth. captive customers to be captive to a given form of distribution As I couldn't leave, I was a captive audience for his stories. I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising. |
ankündigen; vorausahnen lassen {vt} ankündigend; vorausahnen lassend angekündigt; vorausahnen lassen | to adumbrate adumbrating adumbrated |
Zu viele Ergebnisse |