Übersetze 'like' | Translate 'like' |
Deutsch | English |
262 Ergebnisse | 262 results |
Gleiche {m,f} | like |
gleich; ähnlich {adj} | like |
gleichnamig {adj} (Pole) | like (poles) |
mögen; gern haben; gefallen; lieben {vt} mögend gemocht ich mag du magst er/sie mag ich/er/sie mochte er/sie hat/hatte gemocht ich/er/sie möchte ich/er/sie möchte nicht wie du willst; wie Sie wollen Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? Ich mag dich. | to like liking liked I like you like he/she likes I/he/she liked he/she has/had liked I/he/she would like I/he/she wouldn't; I/he/she would not as you like Do you like it? I like you. |
wie {adv} {conj}; dergleichen {adv} genau wie einfach so wie angegossen wie der Wind; wie der Blitz [übtr.] wie der Ochse vorm Berg [übtr.] wie der Teufel [übtr.] | like just like just like that fit like a glove like the wind like a dying duck in a thunderstorm [fig.] like smoke [fig.] |
Abnutzung {f} dachförmige Abnutzung exzentrische Abnutzung gleichmäßige Abnutzung regelmäßige Abnutzung sägezahnförmige Abnutzung schnelle Abnutzung stellenweise Abnutzung ungleichmäßige Abnutzung ungleichmäßige Abnutzung (Lauffläche) wellenförmige Abnutzung | wear; wear and tear; wearing roof-shaped wear eccentric wear even (tread) wear; smooth wear; uniform wear regular wear heel-and-toe wear; tooth-shaped wear rapid wear spotty wear irregular wear uneven tread wear wave-like wear |
Absatz {m}; Warenabsatz {m} [econ.] reißenden Absatz finden | sales; turnover to sell like hot cakes |
Argusaugen {pl} etw. mit Argusaugen beobachten | eagle-eyes to watch sth. like a hawk |
Augapfel {m} [anat.] Augäpfel {pl} mein Augapfel; mein Juwel Auge in Auge (mit) sich Auge in Auge gegenüberstehen etw. wie seinen Augapfel hüten | eyeball eyeballs apple of my eye eyeball to eyeball (with) to be eyeball to eyeball to guard sth. like gold; to cherish sth. like life itself |
Wannenbad {n}; Bad {n} Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden ansteigendes Bad adstringierendes Bad chemisches Bad [chem.] fiebersenkendes Bad heißes Bad hydroelektrisches Bad lauwarmes Bad medizinisches Bad türkisches Bad Säurebad [chem.] etw. durch das Bad gehen lassen [chem.] ein Bad abschwächen [chem.] Badest oder duschst du lieber? Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. Ich werde jetzt die Kinder baden. Soll ich dir ein Bad einlassen? Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. | bath; tub [coll.] [Am.] baths to have [Br.] / take [Am.] a bath a graduated bath astringent bath chemical bath fever-reducing bath hot tub hydroelectric bath tepid bath medicinal bath Turkish bath bath of acid to run sth. through the bath to lessen a bath Do you prefer baths or showers? He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. You can take a bath a week after the surgery. I had a long soak in a hot bath. I'll give the children their bath. Would you like me to run/draw a bath for you? The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] |
Berserker {m} [hist.] wie ein Berserker arbeiten [ugs.] | berserker; berserk to work like mad |
(schwer) wie Blei | like lead; leaden; like a lead weight |
Blitz {m} wie ein geölter Blitz [ugs.] Blitz und Donner vom Blitz getroffen [übtr.] | lightning like greased lightning; like a bat out of hell; like a blue streak [coll.] thunder and lightning thunderstruck |
auf etw. Bock haben [ugs.] keinen Bock auf etw. haben keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] null Bock auf etw. haben null Bock auf gar nichts Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ... | to fancy sth.; to be up to sth. [coll.] not to fancy sth. not to fancy doing sth. not to feel like doing sth. to be pissed off with everything [coll.] I don't want to ... |
Bruch {m} [geol.] blättriger Bruch ebener Bruch faseriger Bruch frischer Bruch muscheliger Bruch nadelförmiger Bruch unebener Bruch wiederbelebter Bruch | fracture; rupture; failure; fall; fault; disturbance lamellar fracture even fracture fibrous fracture fresh cleavage conchoidal fracture; flinty fracture; shell-like fracture acicular fracture uneven fracture recurrent faulting; revived faulting |
Buch {n}; Heft {n} Bücher {pl}; Hefte {pl} ausgeliehene Bücher lieferbare Bücher Buch aufnehmen Buch einordnen Buch absignieren (Buch) durchblättern in ein Buch vertieft sein wie es im Buche steht spannendes Buch; fesselndes Buch vorhandene Bücher in der Bibliothek ein Buch mit sieben Siegeln [übtr.] Wie finden Sie das Buch? Öffnet eure Bücher auf Seite ... | book books books on loan books in print to catalogue a book; to list a book to put the book in order; to shelve a book to check books against readers' requests to flip through to be sunk in a book a textbook example page-turner books available in the library a sealed book How do you like that book? Open your books at page ... |
jdn. wie den letzten Dreck behandeln | to treat sb. like dirt |
Ehrenmann {m}; Gentleman {m} Ehrenmänner {m} sich wie ein Gentleman benehmen | gentleman gentlemen to act like a gentleman |
Eierkuchen {m}; Pfannkuchen {m}; Frittate {f} [Ös.] [cook.] Eierkuchen {pl}; Pfannkuchen {pl}; Frittaten {pl} [Ös.] wie warme Semmeln weggehen [übtr.] | pancake; hotcake [Am.] pancakes; hotcakes to sell like hotcakes [Am.] [fig.] |
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} nach Erhalt von Erhalt von Geld Erhalt eines Schreibens Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. | receipt after receipt of receipt of money receipt of a letter to be in receipt of a pension/allowance etc. If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. |
Fisch {m} [zool.] Fische {pl} Fischlein {n} weder Fisch noch Fleisch die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [übtr.] sich wohlfühlen wie ein Fisch im Wasser [übtr.] | fish fish; fishes small fish neither fish nor fowl to feed the fishes to feel like a fish out of water [fig.] to feel like a fish in the water |
Fürst {m} Fürsten {pl} wie ein Fürst leben | prince princes to live like a lord; to live like a king |
Fuß {m} Füße {pl} zu Fuß gehen jdm. auf den Fuß treten auf eigenen Füßen stehen auf großem Fuß leben auf gutem Fuß stehen auf schlechtem Fuß stehen jdm. auf dem falschen Fuß erwischen [übtr.] etw. auf dem Fuße folgen; auf den Fersen folgen jdn./etw. mit Füßen treten [übtr.] festen Fuß fassen wieder auf die Beine kommen [übtr.]; gesund werden; sich aufraffen {vr}; hochkommen {vi} [ugs.] kalte Füße bekommen; unsicher werden [übtr.] mit dem falschen Fuß aufstehen [übtr.] | foot feet to go on foot; to walk to tread on sb.'s foot to stand on one's own feet; to stand by oneself to live like a lord; to live in style to be on good terms to be on bad terms to catch sb. on the wrong foot to be hot on the heels of sth.; to follow hard on sth. to trample all over so./sth. to gain a foothold to get back on one's feet to get cold feet to get up on the wrong side of bed [fig.] |
Gleichgesinnte {m,f}; Gleichgesinnter; Gesinnungsgenosse {m}; Gesinnungsgenossin {f} Gleichgesinnten {pl}; Gleichgesinnte; Gesinnungsgenossen {pl}; Gesinnungsgenossinnen {pl} | like-mind; like-minded person like-minds; like-minded persons |
Haus {n} Häuser {pl} ein Haus bauen ein Haus bauen lassen ein Haus bewohnen ein Haus mieten ein Haus auf 10 Jahre pachten Haus der offenen Tür ans Haus gebunden im Haus bleiben; zu Hause bleiben sich wie zu Hause fühlen frei Haus Haus und Hof aufs Spiel setzen | house houses to build a house to have a house built to occupy a house to take a lease on a house to take a house on a 10-year lease open house confined indoors to stay in; to stop in to feel like home carriage free; delivered free to bet the ranch [Am.] |
Hektiker {m}; Hektikerin {f} Hektiker {pl}; Hektikerinnen {pl} Sie ist eine absolute Hektikerin. | someone who is always on the go people who are always on the go She's always rushing around like a mad woman. |
Honigkuchenpferd {n} wie ein Honigkuchenpferd grinsen | to grin like a Cheshire cat |
Klette {f}; anhängliche Person {f} wie eine Klette an jdm. hängen | barnacle to stick to sb. like a limpet |
Kohle {f}; Steinkohle {f} Kohlen {pl} aufbereitete Kohle {f} brennfreudige Kohle {f} klassierte Kohle {f} schlechteste Kohle {f} (Grundlage für Leistungsgarantie) [mach.] [min.] sortierte Kohle {f} [min.] wie auf glühenden Kohlen sitzen; wie auf Nadeln sitzen [übtr.] | coal coals prepared coal; treated coal cooperative coal graded coal; screened coal; sized coal most adverse acceptable coal sorted coal to be like a cat on hot bricks [fig.]; to be like a cat on a hot tin roof [fig.] |
Leiche {f} Leichen {pl} eine Leiche im Keller haben [übtr.] eine Leiche fleddern Du siehst aus wie eine Leiche. | dead body dead bodies to have a skeleton in the cupboard [Br.]; to have a skeleton in the closet [Am.] [fig.] to rob a dead body You look like death. |
Lust haben zu etwas Lust haben zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein große Lust haben zu wenn du Zeit und Lust hast Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? | to feel like to feel like (doing) sth.; to be in the mood for sth. / to do ssth. not to be in the mood to do sth. to have a good mind to if you have the time and feel like it Do you feel like playing tennis or going swimming today? |
Musik {f} einschmeichelnde Musik serielle Musik wie Musik in den Ohren klingen | music enticing music serial music to sound like music to one's ears |
Naivling {m}; unbedarfter Mensch völlig unbeleckt sein (was .. angeht) Er war unerfahren und naiv, als er nach New York kam. Ich fühle mich ganz verloren in der virtuellen Welt des Internets. | babe in the woods [fig.] to be a babe in the woods (when it comes to ...) He was a babe in the woods when he came to New York. I feel like a babe in the woods in the virtual world of the Internet. |
Obst {n} Ich mag Obst. | fruit I like fruit. |
Ohrfeige {f} Ohrfeigen {pl} ein Ohrfeigengesicht haben [ugs.] | slap in the face; box on the ears slaps in the face to have (got) the sort of face you'd like to slap |
Pest {f} [med.] etw./jdn. wie die Pest meiden | plague to avoid sth./sb. like the plague |
Pilz {m}; Schwammerl {n}; Schwamm {m} [Ös.] (essbar) [biol.] [cook.] Pilze {pl} Pilze suchen wie Pilze aus dem Boden schießen wie Pilze aus der Erde schießen [übtr.] | mushroom mushrooms to go mushrooming to mushroom (up) to spring up like mushrooms [fig.] |
Pistole {f} Pistolen {pl} mit vorgehaltener Pistole jdm. die Pistole auf die Brust setzen [übtr.] wie aus der Pistole geschossen [übtr.] | pistol pistols at point-point to hold a pistol on/to sb.'s head [fig.] quick like a shot [fig.] |
Pseudotumor {m}; Scheingeschwulst {f} [med.] | pseudotumour; tumour-like growth |
volles Rohr; volle Granate [ugs.] | like gangbusters [slang] |
Schatten {m} Schatten {pl} im Schatten jdm. wie ein Schatten folgen in jds. Schatten stehen einen Schatten auf etw. werfen [übtr.] nur noch ein Schatten seiner selbst sein | shadow shadows in the shadow to follow sb. like a shadow to be in sb.'s shadow to cast a shadow over sth. to be only a shadow of one's former self |
Schierlingsbecher {m} [hist.] (wie Sokrates) den Giftbecher leeren [übtr.] | cup of hemlock to drink the cup of hemlock (like Socrates did) |
Schießhund {m} [übtr.] wie ein Schießhund aufpassen | to watch like a hawk |
Schlägertyp {m}; Raufbold {m}; Stänkerer {m}; ungeschlachter Kerl {m} Schlägertypen {pl}; Raufbolde {pl}; Stänkerer {pl}; ungeschlachte Kerle {pl} Das ist ein ungeschlachter Kerl, dem möchte ich nicht in einer dunklen Gasse begegnen. | bruiser bruisers He is an ugly bruiser, I wouldn't like to meet him down a dark alley. |
Selbstverständlichkeit {f} etw. als Selbstverständlichkeit ansehen mit der größten Selbstverständlichkeit etw. mit der größten Selbstverständlichkeit tun Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein. | naturalness; matter of course [Br.] to regard sth. as a matter of course [Br.] like a duck takes the water [fig.] to do sth. as if it were the most natural thing in the world His sculptures blend into nature as if they belonged there. |
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] ganz in meinem Sinn meiner Meinung nach; für mein Gefühl dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) seine Meinung ändern; sich anders entschließen in den Sinn kommen | mind with this in mind to have in mind; to bear in mind what I have in mind is ... that suits me fine to my mind to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) to change one's mind to cross one's mind |
Sisyphusarbeit {f} Das ist eine wahre Sisyphusarbeit. | Sisyphean task; never-ending task It's just like painting the Forth Bridge. [Br.] |
Spott {m} Es klingt beinahe wie Spott. | mockery It almost sounds like mockery. |
Stier {m}; Bulle {m} [zool.] Stiere {pl}; Bullen {pl} den Stier bei den Hörnern packen [übtr.] wie ein Elefant im Porzellanladen [übtr.] | bull bulls to take the bull by the horns [fig.] like a bull in a china shop [fig.] |
Strauß {m} [ornith.] Strauße {pl} wie der Vogel Strauß | ostrich ostriches like an ostrich |
Vogel-Strauß-Politik {f} [pol.] [übtr.] | head-in-the-sand politics; ostrich-like policy; politics of avoidance |
Tasse {f} Tassen {pl} eine Tasse Kaffee eine Tasse Tee Möchten Sie eine Tasse Kaffee? nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [übtr.]; durchgedreht sein; verrückt sein | cup cups a cup of coffee a cup of tea; cuppa [Br.] [coll.] Would you like a cup of coffee? to be wrong in the garret; to have lost one's marbles |
Tier {n} Tiere {pl} Tiere in der freien Natur Ich habe gearbeitet wie ein Tier. | animal animals wildlife I worked like an animal. |
Tür {f}; Türe {f}; Tor {n} Türen {pl}; Tore {pl} an der Tür an die Tür klopfen die Tür öffnen mit der Tür ins Haus fallen offene Tür offene Türen einrennen die Tür fest schließen von Tür zu Tür zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) die Tür einen Spalt öffnen Jemand klopft, öffnest du die Tür? | door doors at the door to knock at the door to answer the door to go like a bull at a gate open door to preach to the converted; to kick at an open door to shut the door tight door-to-door; door to door in passing to open the door slightly Somebody is knocking, will you answer the door? |
So ein Unsinn!; So ein Schmarren! "Tom kann nicht kommen, weil er müde ist." - "Von wegen müde! Faul ist er!" | My foot!; My eye! [Br.] 'Tom can't come because he's tired.' - 'Tired my foot/eye! Lazy more like!' |
Voraussetzung {f} Voraussetzung ist, dass Sie Kinder mögen. | requirement The requirement is that you like children. |
Wachs in jds. Händen sein [übtr.] Er ist Wachs in den Händen seiner Frau. | to be (like) putty in sb.'s hands He's putty in his wife's hands. |
Wasser {n} über Wasser hartes Wasser weiches Wasser destilliertes Wasser; Aqua purificata fließendes Wasser stehendes Wasser gebundenes Wasser dystrophes Wasser drückendes Wasser entspanntes Wasser entbastes Wasser schweres Wasser; Schwerwasser {n}; Deuterium {n} [phys.] abtropfbares Wasser adsorbiertes Wasser durch Stollen gelöstes Wasser fossiles Wasser gebundenes Wasser gespanntes Wasser hygroskopisches Wasser juveniles Wasser kohlensäurereiches Wasser schlammhaltiges Wasser umlaufendes Wasser unterirdisches Wasser auf dem Wasser; zu Wasser jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] Wo Wasser ist, ist Leben. Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] | water afloat hard water soft water purified water; distilled water; aqua purificata running water stagnant water combined water dystrophic water pressing water wetted water decationized water deuterium; heavy hydrogen; heavy water gravitational water agressive water; corrosive water headsword connate water; fossil water constitutional water artesian water hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water primitive water; juvenile water acid water muddy water circulating water subsurface water; underground water waterborne can't hold a candle to sb. [fig.] Where there is water, there is life. They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do ). [fig.] |
Westentasche {f} Westentaschen {pl} etw. wie seine Westentasche kennen | vest pocket vest pockets to know sth. like the back of one's hand |
(blöder) Witz {m} (über jdn.) Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen [Ös.] [Schw.] sind. | crack (about sb.) I didn't like his crack about her looks / her being overweight. She is always making cracks about how difficult boys are. |
Zunder {m} brennen wie Zunder jdm. Zunder geben | tinder to burn like tinder to give sb. hell |
aalähnlich; aalartig {adj} | eel-like |
sich abarbeiten {vr} sich abarbeitend sich abgearbeitet | to slave away; to work like a slave slaving away slaved away |
ähnlich {adj} oder ähnlich /o.ä./ Solche oder ähnliche Fragen höre ich immer wieder. So oder ähnlich lauten die Argumente der Gegner. | likewise; related or the like These and others like them are the questions I keep hearing. These and others like them are the arguments put forward by the opponents. |
aktuell {adj} aktuelle Ereignisse wie der Weltcup | topical; of topical interest topical events like the World Cup |
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) Das bietet sich als Lösung an. Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. | to be the obvious thing (for sb./sth.) This would provide an obvious solution (to the problem). The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. The library is the obvious place for the after-dinner hours. Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. The Catholic church springs/comes to mind as an obvious example. |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen So etwas baut mich immer auf. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. Der Anruf von Julia hat hat mich wieder aufgebaut. Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. Das wird dich sehr froh stimmen. | to make sb.'s day [coll.] That is the sort of thing that makes my day. He makes my day when I listen to him on the early morning programme. It really makes my day to see their little smiling faces. The phone call from Julia has made my day again. If you like shopping, then this will make your day! These are beautiful poems that will make your day. That'll make your day. |
aufgelegt sein | to feel like doing |
auskommen {vi}; sich gut verstehen (mit) auskommend; sich gut verstehend ausgekommen; sich gut verstanden Sie verstehen sich nicht. ausgezeichnet miteinander auskommen; sich gut miteinander verstehen | to get on (with) getting on got on They don't get on. to be getting on/along like a house on fire |
aussehen; ausschauen {vi} (wie) aussehend; ausschauend ausgesehen; ausgeschaut er/sie sieht aus ich/er/sie sah aus er/sie hat/hatte ausgesehen gut (attraktiv) aussehen/ausschauend gut (gesund) aussehen wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln echt aussehen Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. besser aussehen; besser ausschauen Wie sieht er aus? wie ein gerupftes Huhn aussehen [übtr.] | to look (like) looking looked he/she looks I/he/she looked he/she has/had looked to look good; to be good-looking to look well to look like sb./sth. to look like the real thing The twins look just like each other. to look better What does he look like? to look like a plucked chicken; to look like a shorn sheep [fig.] |
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen> an jdm. etw. auszusetzen haben an etw. etw. auszusetzen haben Was hast du daran auszusetzen? Daran ist nichts auszusetzen. | to fault; to find fault (with) to find fault with sb. to find fault with sth. What don't you like about it?; What's wrong with it? There is nothing wrong with it. |
baumartig; baumähnlich {adj} [bot.] | tree-like; treelike; in the form of a tree; arboreal; arborescent |
behagen {vi} behagend behagt das behagt mir | to please pleasing pleased that pleases me; I like that |
beschreien; verschreien [Ös.] [Schw.] {vt} Beschreie/Verschreie es nicht! Ich will's nicht beschreien/verschreien, aber es scheint jetzt wieder alles normal zu sein. Wir haben es beschrien/verschrien! | to speak too soon Don't speak too soon! I don't want to speak too soon, but it looks like things are back to normal. We spoke too soon! |
gut bestückt sein (als Mann; großer Penis) [slang] | to be hung like a horse [slang] |
bleiben {vi} bleibend geblieben er/sie bleibt ich/er/sie blieb er/sie ist/war geblieben ich/er/sie bliebe bleib! Sie können bleiben solange Sie wollen. | to stay staying stayed he/she stays I/he/she stayed he/she has/had stayed I/he/she would stay stay! You may stay as long as you like. |
blitzartig {adv} | like lightning |
blitzschnell {adv}; wie der Blitz; schnell wie der Blitz | like lightning; as fas as lightning; lickety-split [coll.] |
buschartig {adj} | bushy; shrubby; shrub-like |
dämonisch {adv} dämonisch grinsen | daemonically to grin like a demon |
dergleichen; desgleichen {adv} /dgl./ und dergleichen So was habe ich noch nie erlebt. Dergleichen gefallen mir nicht. | of that kind; the like; suchlike; likewise; ditto and the like I never saw the like. I don't like such things.; Such things don't please me. |
dicke Freunde sein [übtr.] | to get on like a house of fire |
eh {adv} (sowieso) Ich habe eh keine Lust! | anyway I don't feel like it anyway! |
endlos; unaufhörlich; ewig {adj} Ich mag diese endlosen Diskussionen nicht. | never-ending I don't like these never-ending discussions. |
jdn./etw. bei jdm. entschuldigen Ich möchte meine Tochter für morgen entschuldigen. | to ask sb. to excuse sb./sth. I'd like to ask if my daughter can be excused tomorrow. |
essen essend gegessen ich esse du isst (ißt [alt]) ich/er/sie aß wir/sie aßen ich habe/hatte gegessen ich/er/sie äße iss! sich satt essen schnell etw. essen Hast du nichts gegessen? essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | to eat {ate; eaten} eating eaten I eat you eat I/he/she ate we/they ate I have/had eaten I/he/she would eat eat! to eat one's fill to snatch a quick meal Haven't you eaten anything? to eat like a horse [coll.] [fig.] |
etwas; irgendetwas; jedes; jedes beliebige; alles {pron} kaum etwas; fast nichts noch etwas; sonst etwas Ist noch was übrig? Alles, was du willst. | anything hardly anything; scarcely anything anything else Is anything left over? Anything you like. |
etwas {adv} etwas Ähnliches | something {adv} something like that |
fadenförmig {adj} | thread-like |
fächerartig {adj} | fan-like |
fledermausartig {adj} | bat-like |
flicken; schustern {vt} flickend; schusternd geflickt; geschustert flickt; schustert flickte; geschustert etw. (grob) zusammenflicken; zusammenschustern; zu Faden schlagen [Schw.] {vt} [übtr.] Es sieht so aus als hättest du den Aufsatz in fünf Minuten zusammengeschustert. | to cobble cobbling cobbled cobbles cobbled to cobble sth. together [fig.] It looks like you've cobbled the essay together in five minutes. |
fluchen {vi} (über) fluchend geflucht fluchen wie ein Kutscher [übtr.] | to swear {swore; sworn} (at) swearing sworn to swear like a trooper [fig.] |
flügelartig {adj} [bot.] | wing-like |
jdn. ins Restaurant einladen Ich würde (so) gern mit ihr ausgehen. | to ask out to ask sb. out for dinner <ask out> I'd like (so) to ask her out. |
fressen (wie ein Schwein) | to eat like a pig; to stuff sb. with |
frieren; gefrieren; einfrieren; zufrieren; vereisen frierend; gefrierend; einfrierend; zufrierend; vereisend gefroren; eingefroren; zugefroren; vereist es gefriert; es friert ein es gefror; es fror ein es ist/war gefroren; es ist/war eingefroren nicht gefroren Ich friere. wie ein Schneider frieren [übtr.] die Gelder auf einem Bankkonto einfrieren [übtr.] [fin.] | to freeze {froze; frozen} freezing frozen it freezes it froze it is/was frozen unfrozen I'm freezing. to freeze like a dog [fig.] to freeze the funds in a bank account [fig.] |
frühlingshaft {adj} | spring-like |
ganz wie ein Kind | much like a child |
gedrängt wie die Sardinen [übtr.] | packed like sardines |
Zu viele Ergebnisse |