Übersetze 'essen' | Translate 'essen' |
Deutsch | English |
80 Ergebnisse | 80 results |
Essen {n} Essen und Trinken Essen zum Mitnehmen | food food and drink takeaway food |
Essen {n}; Mahl {n}; Mahlzeit {f} Essen mit fünf Gängen das Essen fertig machen Essen auf Rädern essen gehen eine Mahlzeit einnehmen ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht | meal five-course meal fix the meal Meals on Wheels to go for a meal to have a meal a certain meal; a particular meal |
essen essend gegessen ich esse du isst (ißt [alt]) ich/er/sie aß wir/sie aßen ich habe/hatte gegessen ich/er/sie äße iss! sich satt essen schnell etw. essen Hast du nichts gegessen? essen wie ein Scheunendrescher [übtr.]; viel essen | to eat {ate; eaten} eating eaten I eat you eat I/he/she ate we/they ate I have/had eaten I/he/she would eat eat! to eat one's fill to snatch a quick meal Haven't you eaten anything? to eat like a horse [coll.] [fig.] |
Essen (Stadt in Deutschland) | Essen (city in Germany) |
Abendessen {n}; Abendbrot {n}; Nachtmahl {n} [Ös.]; Nachtessen {n} [Ös.]; Znacht {n} [Schw.]; Gute-Nacht-Imbiss {m} (in Großbritannien) Abendessen {pl} Abendbrot essen Abendbrot essen; zu Abend essen Abendessen inbegriffen | supper; evening meal suppers to have (one's) supper; to have one's evening meal to have tea [Sc.] evening meal included |
Abendessen {n} (als Hauptmahlzeit) zu Abend essen | dinner to be having one's dinner |
Bad {n}; Schwimmen {n}; (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. Da muss man weit schwimmen. Sie ist gerne mitten im Geschehen. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | swim to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim We have time for a quick swim before dinner. That was a nice swim. It's a long swim. She likes to be in the swim of things. When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Eis {n}; Speiseeis {n} [cook.] ein Eis essen dünn geschabtes mit Sirup übergossenes Eis | ice-cream; ice cream to eat an ice-cream snow cone; snowball |
Essen {n} im Freien | cookout |
Fastfoodrestaurant {n}; Schnellkostrestaurant {n} Fastfoodrestaurants {pl}; Schnellkostrestaurants {pl} Fastfoodrestaurant mit besonders schlechtem Essen | fastfood restaurant fastfood restaurants chew-'n'-spew [coll.] |
Futter {n} [ugs.]; Essen {n} | scran [slang] |
Gang {m} (beim Essen) Gänge {pl} Drei-Gänge-Menü | course (of a meal) courses three-course menu |
Hauptgang {m} (beim Essen) [cook.] | main course; entree; entrée |
Imbiss {m}; Snack {m}; kleine Zwischenmahlzeit [cook.] Snacks {pl}; Knabberzeug {n} einen Happen essen; eine Kleinigkeit zu sich nehmen | snack snacks to have a snack; to snack |
Kerzenlicht {n}; Kerzenschein {m} im Kerzenschein; bei Kerzenlicht Essen bei Kerzenlicht | candlelight by candlelight candlelight dinner |
Kirsche {f} [bot.] [cook.] Kirschen {pl} Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [übtr.] | cherry cherries It's best not to tangle with him.; He's not an easy man to deal with. |
Mäkelei {f} (im Essen) | fastidiousness; daintiness |
Mahl {n}; Hauptmahlzeit {f}; Essen {n} (Mittag- oder Abendessen) beim Essen zum Essen zum Essen einladen | dinner at dinner for dinner to ask to dinner |
Messer {n} Messer {pl} mit Messer und Gabel essen Messer mit Wellenschliff Messer aus Malaysia und Indonesien jdm. das Messer an die Kehle setzen jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] auf des Messers Schneide stehen [übtr.] | knife knives to eat with a knife and fork serrated knife parang to hold a knife to sb.'s throat to hold so. at gunpoint [fig.] to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge |
(Essen) zum Mitnehmen | takeaway; take-away |
Mittagessen {n} Mittagessen {pl} zu Mittag essen | lunch lunches to be having one's lunch |
Pampe {f} (Essen) [ugs.] | stodge |
Portion {f} (beim Essen) Portionen {pl} | portion; helping portions |
Rauchfang {m}; Esse {f}; Abzug {m}; Abzugsrohr {n} Rauchfänge {pl}; Essen {pl}; Abzüge {pl}; Abzugsrohre {pl} | flue flues |
Schnellgerichte {pl}; minderwertiges, ungesundes Essen | junk food |
Schwere {f} (von Wein; Essen) | richness (of wine; food) |
Speisekarte {f}; Speisezettel {m} [cook.] Speisekarten {pl}; Speisezettel {pl} Was gibt's heute (Gutes) zu essen? | menu menus What's (good) on the menu today? |
Tzimmes {n} (jüdisches Essen) [cook.] | tzimmes; tsimmes |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
gediegen essen und trinken gediegen essen und trinkend gediegen gehessen und getrunken | to wine and dine wining and dine wined and dined |
etw. wegräumen; beiseite räumen; verstellen [Schw.] {vt} wegräumend; beiseite räumend; verstellend weggeräumt; beiseite geräumt; verstellt den Tisch abräumen; den Tisch abdecken Als das Essen fertig und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden. | to clear sth. away clearing away cleared away to clear the table When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee. It's time your old toys were cleared away. |
sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) Das bietet sich als Lösung an. Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. | to be the obvious thing (for sb./sth.) This would provide an obvious solution (to the problem). The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. The library is the obvious place for the after-dinner hours. Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. The Catholic church springs/comes to mind as an obvious example. |
anbrennen {vi} anbrennend angebrannt brennt an brannte an das Essen anbrennen (lassen) | to burn burning burnt burns burnt to burn the food |
anständig; schicklich; geeignet; korrekt {adj} anständiger; schicklicher; geeigneter; korrekter am anständigsten; am schicklichsten; am geeignetsten; am korrektesten ein recht anständiges Essen ein anständiger Mensch | decent more decent most decent quite a decent dinner a decent fellow |
begeistern {vt} begeisternd begeistert Das Spiel haut/reißt einem nicht vom Sessel. Das Essen war keine Offenbarung. | to inspire; to fill with enthusiasm inspiring; filling with enthusiasm inspired; filled with enthusiasm The game is not exactly inspiring. The meal was not exactly inspiring. |
deftig {adj} (Essen) | solid |
galoppieren {vi} galoppierend galoppiert galoppiert galoppierte das Essen/die Vorspeise hinunterschlingen ein Buch schnell/im Schnelldurchlauf/in einem Zug durchlesen | to gallop galloping galloped gallops galloped to gallop through the meal/the starter to gallop through a book |
zu viel genießen; zu viel essen; übermäßig frönen {vi} | to overindulge |
gut; lecker {adj} (Essen) | nice |
(Essen) hinunterschlingen; hinunterstürzen; schlingen; verschlingen {vt} hinunterschlingend; hinunterstürzend; schlingend; verschlingend hinuntergeschlungen; hinuntergestürzt; geschlungen; verschlungen schlingt hinunter; stürzt hinunter; schlingt; verschlingt schlang hinunter; stürzte hinunter; schlang; verschlang | to bolt down (one's food); to wolf (one's food) bolting down; wolfing bolted down; wolfed bolts down; wolfes bolted down; wolfed |
kleckern (beim Essen) kleckernd gekleckert | to make a mess making a mess made a mess |
kochen; Essen zubereiten {vt} kochend gekocht er/sie kocht ich/er/sie kochte er/sie hat/hatte gekocht | to cook cooking cooked he/she cooks I/he/she cooked he/she has/had cooked |
koscher essen | to eat kosher |
kosten; abschmecken; probieren {vt} (Essen) kostend; abschmeckend; probierend gekostet; abgeschmeckt; probiert kostet; schmeckt ab; probiert kostete; schmeckte ab; probierte nicht gekostet | to taste tasting tasted tastes tasted untasted |
lecker; unwiderstehlich, verlockend {adj} (Essen) [cook.] | moreish, morish [Br.] [coll.] |
leicht {adj} (Essen) | unsubstantial |
leidenschaftlich {adv} leidenschaftlich gern Hummer essen | passionately to be passionately fond of lobster |
machen; zubereiten {vt} (Essen) machend; zubereitend gemacht; zubereitet sich die Haare machen; sich frisieren | to fix [Am.] [coll.] fixing fixed to fix one's hair |
mäkelig (im Essen) {adj} | fastidious; dainty |
mager; fettarm {adj} mageres Fleisch fettarm essen | lean; low-fat; low in fat lean meat to eat low-fat food |
maßlos; zügellos (beim Essen) {adj} | self-indulgent (in eating) |
mitessen; (Mahlzeit) essen; (Mahlzeit) teilen {vt} | to partake (of) |
naschen; etw. Süßes essen {vt} naschend; etw. Süßes essend genascht; etw. Süßes gegessen | to eat sweet things eating sweet things eaten sweet things |
naschen; heimlich essen {vt} naschend; heimlich essend genascht; heimlich gegessen | to have a nibble having a nibble had a nibble |
noch; noch bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. | just; still (in time for a subsequent event) I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. I'll just / still finish writing this, then I'll leave. I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. |
preprandial {adj}; vor der Mahlzeit; vor dem Essen | preprandial |
sättigend {adj} ein sättigendes Essen | filling a filling meal |
spielen; herumspielen {vi} spielend; herumspielend gespielt; herumgespielt mit dem Essen herumspielen | to toy toying toyed to toy with one's food |
stochern {vi} stochernd gestochert in den Zähnen stochern im Essen herumstochern; im Essen stochern | to poke poking poked to pick one's teeth to pick at one's food |
unterwegs (adv) Wir machten unterwegs einmal Halt, um zu Mittag zu essen. | en route; enroute We stopped once for lunch en route. |
(Essen) verdrücken; runterkippen [ugs.] | to put away [coll.] |
verputzen [ugs.]; viel essen {vt} verputzend; viel essend verputzt; viel gegessen | to tuck away [coll.] tucking away tucked away |
verschlucken {vt} verschluckend verschluckt verschluckt verschluckte Sie verschluckte sich beim Essen. | to swallow (up) swallowing up swallowed up swallows up swallowed up She choked over her food. |
... vielleicht ... (bei Fragen) Könnten Sie mir vielleicht sagen ... Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben? Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen? | to wonder if / to be wondering if ... (in questions) I wonder if you could tell me ... I wonder if I might have a drink. was wondering if I could borrow your car. I was wondering if you'd like to come to dinner. |
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten gesetzt {adj} Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. | to take sth. for granted taken for granted Never before has having a PC in the home been so taken for granted. We take having an endless supply of clean water for granted. We have come to take democracy for granted. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. |
vorbereiten; rüsten {vt} (zu; auf) vorbereitend; rüstend vorbereitet; gerüstet bereitet vor bereitete vor gut vorbereitet schlecht vorbereitet Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. | to prepare (for) preparing prepared prepares prepared well-prepared ill-prepared It's time to prepare the meal. |
wählerisch {adj} (beim Essen) | faddy |
(Essen) wegputzen; kippen (Schnaps) | to shift |
zu {prp; +Dativ}; zusammen mit Zum (= zu dem) Essen gab es Wein. | with There was wine with the meal. |
zubereiten; bereiten {vt} zubereitend; bereitend zubereitet; bereitet das Essen zubereiten | to prepare preparing prepared to prepare the food |
zulangen {vi} (beim Essen) zulangend zugelangt | to tuck in [coll.] tucking in tucked in |
etw./jdn. zwängen; drängen; drücken; pressen {vt} zwängend; drängend; drückend; pressend gezwängt; gedrängt; gedrückt; gepresst jdn. nach rechts abdrängen ein Flugzeug zur Landung zwingen seine Tränen unterdrücken Essen hinunterwürgen sich durch etw. durchdrängen / durchzwängen sich gewaltsam Zutritt zu einem Ort verschaffen; gewaltsam in einen Ort eindringen Am 5. März drangen zwei Männer gewaltsam in eine Wohnung ein. | to force sth./sb. forcing forced to force sb. to the right to force down an aircraft to force back one's tears to force down food to force a passage / one's way through sth. to force one's way in/into a place On the 5th March, two males forced their way into a flat. |
Das Essen ist angerichtet!; Es ist aufgetragen! | Dinner is served!; Lunch is served! |
Das Essen liegt mir schwer im Magen. | The food/meal lies heavy on my stomach. |
Der Appetit kommt beim Essen. [Sprw.] | Appetite comes with eating. [prov.] |
Nach dem Essen sollst du ruh'n oder tausend Schritte tun! [Sprw.] | After dinner rest a while, after supper walk a mile! [prov.] |
Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken. [Sprw.] | He that will eat the kernel, must crack the nut. [prov.] |
Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis) | When using do not eat, drink, or smoke. (safety note) |
Amerikaner {m}; Amerikanerin {f} [geogr.] Amerikaner/-in französischer Abstammung in Louisiana bzw. deren Kultur (Musik, Essen) Amerikaner/-in asiatischer Abstammung | American Cajun Asian-American |
(Ich) komme wieder, aber erst nach dem Essen. | BBLBNTSBOD : (I'll) be back later but not too soon because of dinner. |