Übersetze 'Fisch' | Translate 'Fisch' |
Deutsch | English |
29 Ergebnisse | 29 results |
Fisch {m} [zool.] Fische {pl} Fischlein {n} weder Fisch noch Fleisch die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [übtr.] sich wohlfühlen wie ein Fisch im Wasser [übtr.] | fish fish; fishes small fish neither fish nor fowl to feed the fishes to feel like a fish out of water [fig.] to feel like a fish in the water |
Eintopf {m}; dicke Suppe {f} (meist mit Fisch oder Meeresfrüchten) [cook.] Muschelsuppe {f} | chowder clam chowder |
Fliegender Fisch [zool.] | flying fish |
Fliegender Fisch (Sternbild) [astron.] | Volans; Flying Fish |
Fisch...; Flossen... | finny |
junger, kochfertig geschnittener Fisch (insb. Kabeljau) [cook.] | scrod |
dicker Fisch; großer Fisch [übtr.] | big fish [fig.] |
Kräutersauce {f}; Kräutersoße {f} [cook.] Fisch in Kräutersauce | herb sauce fish in herb sauce |
Picknick {n} ein Picknick machen zum Picknick fahren Picknick {n}, insb. am Strand mit Grillen von Fisch und Muscheln | picnic to have a picnic to go for a picnic clambake |
Räucher... (Fisch) | kippered |
Reisgericht mit Fisch und Eiern [cook.] | kedgeree |
Rotbarbe {n} [zool.] (Fisch) Rotbarben {pl} | red mullet red mullets |
Südlicher Fisch (Sternbild) [astron.] | Piscis Austrinus; Southern Fish |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Weißfisch {m}; Weißling {m} [zool.] Weißfische {pl}; Weißlinge {pl} | whiting; dace whitings |
Zander {m}; Hechtbarsch {m} (Fisch) [zool.] Zandern {pl}; Hechtbarsche {pl} | zander; sander; walleye; pikeperch; blue pickerel zanders; sanders; walleyes; pikeperches; blue pickerels |
allzu {adv} nicht allzu viele nicht allzu früh nicht allzu oft nicht allzu sehr allzu viele Fehler Sie war nicht allzu begeistert. Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. | all too; far too; too not all that many [coll.]; not too many not too early not too often; not all that often [coll.] not too much; not all that much [coll.] far too many mistakes She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic. I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it. |
(Fisch) fangen {vt} | to harvest (fish) |
gesund wie ein Fisch im Wasser | as sound as a bell |
muffig; miefig; modrig; moderig; stockig {adj} muffiger; miefiger; modriger; moderiger; stockiger am muffigsten; am miefigsten; am modristen; am moderigsten; am stockigsten modrig schmecken; letteln [Ös.] (Fisch) | musty mustier mustiest to taste musty (fish) |
räuchern {vt} (Fisch) [cook.] räuchernd geräuchert | to kipper kippering kippered |
(vorübergehend) stumm; still; wortlos {adj} stumme Zeugen stumm wie ein Fisch/Grab sein Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme. Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen. | mute mute witnesses to be as mute as a fish/stone / (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock They hugged each other in mute sympathy. The authorities have been mute about the results. |
weder {conj} ... noch <weder noch> weder in dem einen, noch in dem anderen Fall weder Mühe noch Kosten scheuen weder hier noch dort weder Fisch noch Fleisch [übtr.] weder jetzt noch in Zukunft Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann. | neither ... nor in neither case to spare neither trouble nor expense neither here nor there neither fish nor fowl [fig.] not now or ever I can't tell you now or ever. |
Garibaldi-Fisch {f} (Hypsypops rubicundus) [zool.] | garibaldi damsel |
Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken. [Sprw.] | The rot starts at the top. [prov.] |
Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.] | Fresh fish and strangers stink in three days. [prov.] |
Er ist gesund wie ein Fisch im Wasser. | He's as fit as a fiddle. |
Fisch muss schwimmen. [Sprw.] | Fish and wine go together. [prov.] |
Felsensteinschmätzer {m} [ornith.] | Fisch's wheatear |