Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 773 User online

 773 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'Kosten'Translate 'Kosten'
DeutschEnglish
73 Ergebnisse73 results
Kosten {pl}; Preis {m}
   auf eigene Kosten
charges
   at one's own charge
Kosten {pl}; Ausgabe {f}; Aufwand {m}; Spesen {pl}; Unkosten {pl} [ugs.] [fin.]
   Kosten {pl}; Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl}; Auslagen {pl}
   alle Kosten; jegliche Kosten
   allgemeine Kosten
   auf Kosten von
   auf meine Kosten
   laufende Kosten; laufende Ausgaben
   abzugsfähige Ausgaben; Spesen
   durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl}
   erhöhte Kosten
   rasant steigende Kosten
   variable Kosten
   verrechnete Kosten
   einmalige Ausgaben
   zusätzliche Kosten
   kleine Auslagen
   mit großen Kosten
   zu enormen Kosten
   alle weiteren Kosten
   Kosten senken
   Kosten umlegen
   sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]
   Kosten sparend; kostensparend [alt]
   die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für)
   alle angelaufenen Kosten tragen
   alle sonstigen Kosten zahlen
   alle zusätzlichen Kosten tragen
   Unkosten von der Steuer absetzen
expense; cost
   expenses
   any costs; the full cost
   overhead charges
   at the expense of
   at my expense
   current expenses; running costs
   allowable expenses
   average costs
   increased costs
   soaring costs
   variable costs; running costs
   allocated costs
   non-recurring expenses
   additional costs
   petty expenses
   at great expense
   at vast expense
   any other expenses
   to reduce costs
   to split costs
   to go to (great) expense
   cost-saving; at low cost
   to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of)
   to pay all costs incurred
   to pay any expenses whatsoever incurred
   to bear any additional costs
   to set costs off against tax
Kosten {pl}; Einkaufspreis {m}; Preis {m}
   Kosten {pl}; Preise {pl}
   auf meine Kosten
   angefallene Kosten
   einmalige Kosten
   erstattbare Kosten
   kalkulatorische Kosten
   verrechnete Kosten
   die Kosten berechnen
   die Kosten überschätzen
   die Kosten hereinwirtschaften
   Kosten des Umsatzes [econ.]
cost
   costs
   at my cost
   incurred cost(s)
   non-recurring costs
   reimbursable costs
   implicit costs; imputed costs
   allocated cost; applied cost
   to count the cost
   to overestimate the costs
   to recoup one's cost
   costs of goods sold
kosten
   kostend
   gekostet
   es kostet
   es kostete
   es hat/hatte gekostet
   soundso viel kosten
   koste es, was es wolle
   Es kostet eine nette Summe. [ugs.]
to cost {cost; cost}
   costing
   cost
   it costs
   it cost
   it has/had cost
   to cost such-and-such; to cost so-and-so much
   cost what it may
   It costs a tidy bit (of money). [coll.]
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.]
   jdn. Nerven kosten
   jdn./etw. stark beanspruchen/belasten
   mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein
   Das nimmt einen ganz schön mit.
   Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet.
   Max spürt langsam die Last der Verantwortung.
strain (on sb.)
   to be a strain on sb.'s nerves
   to put/place a great strain on sb./sth.
   to be under strain
   It's a big/huge strain.
   Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.
   Max begins to feel the strain of responsibility.
Aufwand {m}; Kostenaufwand {m}; Kosten {pl}
   anfängliche Aufwendungen
   die Auslagen hereinwirtschaften
outlay
   initial outlay
   to recoup one's outlay
Ausfuhrgenehmigung {f}; Exportgenehmigung {f}; Ausfuhrbewilligung {f}
   Ausfuhrgenehmigungen {pl}; Exportgenehmigungen {pl}; Ausfuhrbewilligungen {pl}
   die Ausfuhrbewilligung beschaffen
   die Kosten der Ausfuhrbewilligung
export licence; export license [Am.]; export permit
   export licences; export licenses; export permits
   to obtain any export licence
   the cost of export licence
Auslagen {pl}; Kosten {pl}
   abzüglich Auslagen
   notwendige Auslagen
   auf seine eigenen Kosten
expenses
   less expenses
   reasonable expenses
   at one's own expenses
Berechnung {f}
   Berechnungen {pl}
   Berechnung nach DIN
   Berechnung der Gebühren; Berechnung der Kosten
   Berechnung der Prämien
   Berechnung der Wahrscheinlichkeit
   Berechnung des Wertes
   Berechnung der Zinsen
   statische Berechnung
calculation
   calculations
   calculation according to DIN
   calculation of charges
   calculation of premiums
   calculation of probability
   calculation of value
   calculation of interest
   static calculation
lästiger Besitz, der hohe Kosten verursachtwhite elephant [fig.]
Dokumentation {f}; Aufstellung {f} (schriftliches Festhalten)
   Dokumentationen {pl}
   tabellarische Dokumentation
   eine genaue Aufstellung der Kosten
   Die Dokumentation des Vorfalls strotzt vor Schlampigkeitsfehlern.
documentation (recording) (of sth.)
   documentations
   tabular documentation
   a careful documentation of the costs
   The documentation of the incident is filled with inaccuracies.
Einsparung {f} (an)
   Einsparungen {pl}
   umfangreiche Einsparungen
   Einsparungen an Kosten
   Einsparungen an Energie
   Einsparungen an Material
   durch Einsparungen an/von
saving (in)
   savings
   extensive economies
   savings in costs; economies in costs
   savings in energy; economies in energy
   savings in materials; economies in materials
   by economizing on; by saving
Fixkosten {pl}; fixe Kosten
   durchschnittliche fixe Kosten
fixed costs
   average fixed cost
Fremdnetznutzung {f} [telco.]
   Kosten der Fremdnetznutzung
roaming
   roaming costs
Gebühr {f}; Preis {m}
   Gebühren {pl}; Kosten {pl}
   gegen Gebühr
   gegen Bezahlung (Entrichtung) einer Gebühr
   eine Gebühr entrichten
   Gebühren erlassen
   bis die Gebühren bezahlt sind
fee
   fees; charges
   for a fee
   against payment of a fee
   to pay a fee
   to waive fees
   until the charges are paid
Gesundheit {f}
   bei guter Gesundheit
   bei bester Gesundheit
   schlechte Gesundheit
   körperliche und geistige Gesundheit
   schulische Gesundheit
   meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen
   seine Gesundheit wiedererlangen
   sich an seiner Gesundheit versündigen
   vor Gesundheit strotzen
   auf Kosten ihrer Gesundheit
   Gesundheit für Alle
   Förderung der geistigen Gesundheit
   Förderung der sexuellen Gesundheit
health
   in good health
   in the best of health
   ill health
   physical and mental health
   school health
   for the sake of my health
   to recover one's health
   to abuse one's health
   to be in the pink of health
   at the cost of her health
   health for all
   mental health promotion
   sexual health promotion
Gesundheitswesen {n}
   Kosten des Gesundheitswesens
   im Gesundheitswesen tätig sein
public health
   health care costs
   to be active in public health
Haus {n}; Zuhause {n}
   zu Hause; zuhause; daheim
   nach Hause gehen
   nach Hause kommen; nach Hause gelangen
   früh nach Hause kommen
   zu Hause ankommen
   nicht zu Hause wohnen
   auf Kosten des Hauses
   Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt.
   außerhalb von zu Hause
   Er lebt nicht zu Hause.
home
   at home
   to go home
   to get home
   to get home early
   to arrive home
   to live away from home
   on the house
   It's on the house.
   out-of-home
   He lives away from home.
Internalisierung sozialer Kostenallocation of social cost
Istkosten {pl}; Ist-Kosten {pl}
   Ist-Kosten der geleisteten Arbeit
actual cost
   actual cost of work performed
auf seine Kosten kommento get one's money worth
für die Kosten aufkommen; die Kosten tragento pay the piper
die Kosten decken; die Gewinnzone erreichen [econ.]to break even
die Kosten/Rechnung teilento go Dutch
Kosten-Leistungsverhältnis {n} [econ.]cost-to-performance ratio
Kosten-Nutzen-Analyse {f} [fin.] [econ.]cost-benefit analysis
Kosten-Nutzwertanalyse {f}cost-usage-value analysis
Kosten-Nutzen-Rechnung {f} [econ.]cost-benefit calculation
Kosten-Nutzen-Überlegung {f}cost-benefit consideration
Kosten-Nutzen-Verhältnis {n} [econ.]cost-benefit ratio
Kosten-Wirksamkeits-Analyse {f}cost-effectiveness analysis
Kostenänderung {f}change in cost
Kostenübernahme {f}; Übernahme {f} der Kostenmeeting the costs; absorption of costs
Kostenübernahmebestätigung {f}confirmation of cost coverage
Kostenüberschreitung {f} [econ.]cost overrun
Kostenüberwachung {f}cost control
Mengengerüst {n} der Kosten [econ.]quantity structure of costs
Nutzen-Kosten-Analyse {f}benefit-cost analysis
Schwarzmarkt {m}
   Schwarzmärkte {pl}
   auf dem Schwarzmarkt kaufen; schwarz kaufen
   auf dem Schwarzmarkt kosten; schwarz kosten
black market
   black markets
   to buy on the black market
   to cost on the black market
Spaß {m} auf Kosten andererRoman holiday
Umwelt {f} [envir.]
   auf Kosten der Umwelt
   verseuchte Umwelt
environment
   at the expense of the environment
   contaminated environment
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
Vermögen {n}; Reichtum {m}
   ein Vermögen kosten
   ein Vermögen machen
fortune; pile [slang]
   to cost a fortune
   to make a fortune; to make a pile [slang]
Verpackung {f}; Schutzverpackung {f}; Schutz {m}
   einschließlich Verpackung
   Verpackung zum Selbstkostenpreis
   Verpackung zu Ihren Kosten
   übliche Verpackung
   Verpack die Vase gut.
packing
   packing included
   packing at cost
   packing will be charged
   customary packing
   Use plenty of packing for the vase.
Zeitaufwand {m}
   Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet.
   Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand.
   nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person)
   nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen)
   Der Zeitaufwand ist groß.
time exposure; expenditure of time; time involved; time needed
   The fee is charged on the basis of the time involved.
   Cost is based on the (amount of) time involved.
   to be paid on a time basis (person)
   to be charged on a time basis (services)
   It takes a lot of time.; It is very time-consuming.
abschätzen; schätzen; veranschlagen; ansetzen {vt}
   abschätzend; schätzend; veranschlagend; ansetzend
   abgeschätzt; geschätzt; veranschlagt; angesetzt
   die Kosten auf 100 EUR veranschlagen
to estimate
   estimating
   estimated
   to estimate the cost at EUR 100
sich auf etw. belaufen; auf etw. hinauslaufen
   es beläuft sich; es läuft hinaus
   es belief sich; es lief hinaus
   die Kosten beliefen sich auf ...
to amount to sth.
   it amounts
   it amounted
   the cost amounted to ...
sich bereichern {vr} (an)
   sich bereichernd {vr}
   sich bereichert
   bereichert sich
   bereicherte sich
   sich auf Kosten anderer bereichern
to get rich (on)
   getting rich
   got rich
   gets rich
   got rich
   to get rich at the expense of others
decken; tragen; bestreiten; bezahlen; übernehmen {vt}; aufkommen für (Kosten)
   deckend; tragend; bestreitend; bezahlend; übernehmend
   gedeckt; getragen; bestritten; bezahlt; übernommen
to defray
   defraying
   defrayed
decken; bedecken; umfassen {vt}
   deckend; bedeckend; umfassend
   gedeckt; bedeckt; umfasst
   die Kosten decken
to cover
   covering
   covered
   to cover the expenses
sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen
   sich einhandelnd; hinnehmen müssend
   sich eingehandelt; hinnehmen müssen
   er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen
   ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen
   Verpflichtungen eingehen müssen
   sich einem Risikio aussetzen
   auf Kritik stoßen
   Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang)
   einen Schaden/Verlust erleiden
   Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen
   sich verschulden müssen; Schulden machen müssen
   Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden
to incur sth.
   incuring
   incurred
   he/she incurs
   I/he/she incurred
   to incur liabilities
   to incur a risk
   to incur censure
   to incur a penalty
   to incur a loss
   to incur expenses
   to incur debts
   to incur damages
jdn. auf etw. einladen (die Kosten dafür übernehmen) {vt}to comp sb. to sth. [Am.] [coll.]
einschließlich {prp; +Genitiv}
   einschließlich der Kosten <Unkosten>
   bis einschließlich nächster Woche
including; inclusive of
   including the expenses
   up to and including next week
(Kosten) einschränken {vt}to pare down (expenses)
gesamt {adj}
   die gesamte Familie
   die gesamten Kosten
whole; entire; total
   the whole family; all the family
   the total costs
kalkulatorisch {adj} (Kosten)imputed (costs)
kosten; abschmecken; probieren {vt} (Essen)
   kostend; abschmeckend; probierend
   gekostet; abgeschmeckt; probiert
   kostet; schmeckt ab; probiert
   kostete; schmeckte ab; probierte
   nicht gekostet
to taste
   tasting
   tasted
   tastes
   tasted
   untasted
kosten; schmecken {vi} (nach)
   kostend; schmeckend
   gekostet; geschmeckt
   kostet; schmeckt
   kostete; schmeckte
to taste (of)
   tasting
   tasted
   tastes
   tasted
kosten; abschmecken {vt} (beim Kochen)
   kostend; abschmeckend
   gekostet; abgeschmeckt
to sample
   sampling
   sampled
sozial; gesellschaftlich; gesellig {adj}
   soziale Dienstleistungen; soziale Angebote
   soziale Kontakte
   soziale Kosten; gesellschaftliche Kosten
   soziale Missstände; gesellschaftliche Misstände
   soziale Reife
social
   social services
   social contacts
   social costs
   social evils
   social maturity
teuer; kostspielig {adj}
   teurer; kostspieliger
   am teuersten; am kostspieligsten
   sehr teuer sein; sehr kostspielig sein; ein Vermögen kosten
expensive
   more expensive
   most expensive
   to cost an arm and a leg [fig.]
unerschwinglich; untragbar {adj}
   unerschwinglicher Preis
   unerträgliche Bedingungen {pl}
   nicht zu bezahlen sein (Kosten)
prohibitive
   prohibitive price
   prohibitive conditions
   to be prohibitive
die Kosten veranschlagen (für etw.)to budget (for sth.)
etw. verfolgen; nachverfolgen {vt}
   verfolgend; nachverfolgend
   verfolgt; nachverfolgt
   den Kosten nachgehen
to keep track of sth.
   keeping track of
   kept track of
   to keep track of costs
weder {conj} ... noch <weder noch>
   weder in dem einen, noch in dem anderen Fall
   weder Mühe noch Kosten scheuen
   weder hier noch dort
   weder Fisch noch Fleisch [übtr.]
   weder jetzt noch in Zukunft
   Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann.
neither ... nor
   in neither case
   to spare neither trouble nor expense
   neither here nor there
   neither fish nor fowl [fig.]
   not now or ever
   I can't tell you now or ever.
wert {adj}
   etw. wert sein
   sind wert was sie kosten
   Was ist das Auto wert?
worth
   to be worth sth.
   are worth the money charged for
   What's the value of the car?
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ}
   wobei mir klar wurde, dass ...
   wobei man aufpassen muss, dass ...
   wobei ich dazusagen muss, dass ...
   wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ...
   wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ...
   wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen
   wobei mir/uns bewusst ist, dass ...
   wobei mir gerade einfällt, dass ...
   wobei 20% der Befragten angaben, dass ...
   wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind
   wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind
   wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist
   Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.
and; at this point; with ...ing
   and I realized that ...
   and you have to be careful that ...
   At this point I have to/must add that ...
   and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ...
   and I should hasten to add that ...
   and some even go beyond the required standard
   aware that ...
   which reminds me that ...
   with 20% of those asked stating that ...
   with all costs to be borne by the applicant
   with arrangements and a timetable yet to be determined
   with 13 July being the deadline for new registrations
   It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.
Was soll das kosten?What's it going to cost?
etw. abdecken (Kosten, etc.)to cover sth.
keine Kosten verursachento be costless
Kosten, Versicherung und Fracht inbegriffencost, insurance, freight /cif, c.i.f./
Kosten, Versicherung, Fracht und Provision inbegriffencost, insurance, freight, commission /cifc, c.i.f.c./
Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffencost, insurance, freight, interest /cifi, c.i.f.i./
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de