Übersetze 'Kosten' | Translate 'Kosten' |
Deutsch | English |
73 Ergebnisse | 73 results |
Kosten {pl}; Preis {m} auf eigene Kosten | charges at one's own charge |
Kosten {pl}; Ausgabe {f}; Aufwand {m}; Spesen {pl}; Unkosten {pl} [ugs.] [fin.] Kosten {pl}; Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl}; Auslagen {pl} alle Kosten; jegliche Kosten allgemeine Kosten auf Kosten von auf meine Kosten laufende Kosten; laufende Ausgaben abzugsfähige Ausgaben; Spesen durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl} erhöhte Kosten rasant steigende Kosten variable Kosten verrechnete Kosten einmalige Ausgaben zusätzliche Kosten kleine Auslagen mit großen Kosten zu enormen Kosten alle weiteren Kosten Kosten senken Kosten umlegen sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.] Kosten sparend; kostensparend [alt] die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für) alle angelaufenen Kosten tragen alle sonstigen Kosten zahlen alle zusätzlichen Kosten tragen Unkosten von der Steuer absetzen | expense; cost expenses any costs; the full cost overhead charges at the expense of at my expense current expenses; running costs allowable expenses average costs increased costs soaring costs variable costs; running costs allocated costs non-recurring expenses additional costs petty expenses at great expense at vast expense any other expenses to reduce costs to split costs to go to (great) expense cost-saving; at low cost to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of) to pay all costs incurred to pay any expenses whatsoever incurred to bear any additional costs to set costs off against tax |
Kosten {pl}; Einkaufspreis {m}; Preis {m} Kosten {pl}; Preise {pl} auf meine Kosten angefallene Kosten einmalige Kosten erstattbare Kosten kalkulatorische Kosten verrechnete Kosten die Kosten berechnen die Kosten überschätzen die Kosten hereinwirtschaften Kosten des Umsatzes [econ.] | cost costs at my cost incurred cost(s) non-recurring costs reimbursable costs implicit costs; imputed costs allocated cost; applied cost to count the cost to overestimate the costs to recoup one's cost costs of goods sold |
kosten kostend gekostet es kostet es kostete es hat/hatte gekostet soundso viel kosten koste es, was es wolle Es kostet eine nette Summe. [ugs.] | to cost {cost; cost} costing cost it costs it cost it has/had cost to cost such-and-such; to cost so-and-so much cost what it may It costs a tidy bit (of money). [coll.] |
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] jdn. Nerven kosten jdn./etw. stark beanspruchen/belasten mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein Das nimmt einen ganz schön mit. Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Max spürt langsam die Last der Verantwortung. | strain (on sb.) to be a strain on sb.'s nerves to put/place a great strain on sb./sth. to be under strain It's a big/huge strain. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. Max begins to feel the strain of responsibility. |
Aufwand {m}; Kostenaufwand {m}; Kosten {pl} anfängliche Aufwendungen die Auslagen hereinwirtschaften | outlay initial outlay to recoup one's outlay |
Ausfuhrgenehmigung {f}; Exportgenehmigung {f}; Ausfuhrbewilligung {f} Ausfuhrgenehmigungen {pl}; Exportgenehmigungen {pl}; Ausfuhrbewilligungen {pl} die Ausfuhrbewilligung beschaffen die Kosten der Ausfuhrbewilligung | export licence; export license [Am.]; export permit export licences; export licenses; export permits to obtain any export licence the cost of export licence |
Auslagen {pl}; Kosten {pl} abzüglich Auslagen notwendige Auslagen auf seine eigenen Kosten | expenses less expenses reasonable expenses at one's own expenses |
Berechnung {f} Berechnungen {pl} Berechnung nach DIN Berechnung der Gebühren; Berechnung der Kosten Berechnung der Prämien Berechnung der Wahrscheinlichkeit Berechnung des Wertes Berechnung der Zinsen statische Berechnung | calculation calculations calculation according to DIN calculation of charges calculation of premiums calculation of probability calculation of value calculation of interest static calculation |
lästiger Besitz, der hohe Kosten verursacht | white elephant [fig.] |
Dokumentation {f}; Aufstellung {f} (schriftliches Festhalten) Dokumentationen {pl} tabellarische Dokumentation eine genaue Aufstellung der Kosten Die Dokumentation des Vorfalls strotzt vor Schlampigkeitsfehlern. | documentation (recording) (of sth.) documentations tabular documentation a careful documentation of the costs The documentation of the incident is filled with inaccuracies. |
Einsparung {f} (an) Einsparungen {pl} umfangreiche Einsparungen Einsparungen an Kosten Einsparungen an Energie Einsparungen an Material durch Einsparungen an/von | saving (in) savings extensive economies savings in costs; economies in costs savings in energy; economies in energy savings in materials; economies in materials by economizing on; by saving |
Fixkosten {pl}; fixe Kosten durchschnittliche fixe Kosten | fixed costs average fixed cost |
Fremdnetznutzung {f} [telco.] Kosten der Fremdnetznutzung | roaming roaming costs |
Gebühr {f}; Preis {m} Gebühren {pl}; Kosten {pl} gegen Gebühr gegen Bezahlung (Entrichtung) einer Gebühr eine Gebühr entrichten Gebühren erlassen bis die Gebühren bezahlt sind | fee fees; charges for a fee against payment of a fee to pay a fee to waive fees until the charges are paid |
Gesundheit {f} bei guter Gesundheit bei bester Gesundheit schlechte Gesundheit körperliche und geistige Gesundheit schulische Gesundheit meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen seine Gesundheit wiedererlangen sich an seiner Gesundheit versündigen vor Gesundheit strotzen auf Kosten ihrer Gesundheit Gesundheit für Alle Förderung der geistigen Gesundheit Förderung der sexuellen Gesundheit | health in good health in the best of health ill health physical and mental health school health for the sake of my health to recover one's health to abuse one's health to be in the pink of health at the cost of her health health for all mental health promotion sexual health promotion |
Gesundheitswesen {n} Kosten des Gesundheitswesens im Gesundheitswesen tätig sein | public health health care costs to be active in public health |
Haus {n}; Zuhause {n} zu Hause; zuhause; daheim nach Hause gehen nach Hause kommen; nach Hause gelangen früh nach Hause kommen zu Hause ankommen nicht zu Hause wohnen auf Kosten des Hauses Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt. außerhalb von zu Hause Er lebt nicht zu Hause. | home at home to go home to get home to get home early to arrive home to live away from home on the house It's on the house. out-of-home He lives away from home. |
Internalisierung sozialer Kosten | allocation of social cost |
Istkosten {pl}; Ist-Kosten {pl} Ist-Kosten der geleisteten Arbeit | actual cost actual cost of work performed |
auf seine Kosten kommen | to get one's money worth |
für die Kosten aufkommen; die Kosten tragen | to pay the piper |
die Kosten decken; die Gewinnzone erreichen [econ.] | to break even |
die Kosten/Rechnung teilen | to go Dutch |
Kosten-Leistungsverhältnis {n} [econ.] | cost-to-performance ratio |
Kosten-Nutzen-Analyse {f} [fin.] [econ.] | cost-benefit analysis |
Kosten-Nutzwertanalyse {f} | cost-usage-value analysis |
Kosten-Nutzen-Rechnung {f} [econ.] | cost-benefit calculation |
Kosten-Nutzen-Überlegung {f} | cost-benefit consideration |
Kosten-Nutzen-Verhältnis {n} [econ.] | cost-benefit ratio |
Kosten-Wirksamkeits-Analyse {f} | cost-effectiveness analysis |
Kostenänderung {f} | change in cost |
Kostenübernahme {f}; Übernahme {f} der Kosten | meeting the costs; absorption of costs |
Kostenübernahmebestätigung {f} | confirmation of cost coverage |
Kostenüberschreitung {f} [econ.] | cost overrun |
Kostenüberwachung {f} | cost control |
Mengengerüst {n} der Kosten [econ.] | quantity structure of costs |
Nutzen-Kosten-Analyse {f} | benefit-cost analysis |
Schwarzmarkt {m} Schwarzmärkte {pl} auf dem Schwarzmarkt kaufen; schwarz kaufen auf dem Schwarzmarkt kosten; schwarz kosten | black market black markets to buy on the black market to cost on the black market |
Spaß {m} auf Kosten anderer | Roman holiday |
Umwelt {f} [envir.] auf Kosten der Umwelt verseuchte Umwelt | environment at the expense of the environment contaminated environment |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Vermögen {n}; Reichtum {m} ein Vermögen kosten ein Vermögen machen | fortune; pile [slang] to cost a fortune to make a fortune; to make a pile [slang] |
Verpackung {f}; Schutzverpackung {f}; Schutz {m} einschließlich Verpackung Verpackung zum Selbstkostenpreis Verpackung zu Ihren Kosten übliche Verpackung Verpack die Vase gut. | packing packing included packing at cost packing will be charged customary packing Use plenty of packing for the vase. |
Zeitaufwand {m} Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet. Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand. nach Zeitaufwand bezahlt werden (Person) nach Zeitaufwand bezahlt werden (Leistungen) Der Zeitaufwand ist groß. | time exposure; expenditure of time; time involved; time needed The fee is charged on the basis of the time involved. Cost is based on the (amount of) time involved. to be paid on a time basis (person) to be charged on a time basis (services) It takes a lot of time.; It is very time-consuming. |
abschätzen; schätzen; veranschlagen; ansetzen {vt} abschätzend; schätzend; veranschlagend; ansetzend abgeschätzt; geschätzt; veranschlagt; angesetzt die Kosten auf 100 EUR veranschlagen | to estimate estimating estimated to estimate the cost at EUR 100 |
sich auf etw. belaufen; auf etw. hinauslaufen es beläuft sich; es läuft hinaus es belief sich; es lief hinaus die Kosten beliefen sich auf ... | to amount to sth. it amounts it amounted the cost amounted to ... |
sich bereichern {vr} (an) sich bereichernd {vr} sich bereichert bereichert sich bereicherte sich sich auf Kosten anderer bereichern | to get rich (on) getting rich got rich gets rich got rich to get rich at the expense of others |
decken; tragen; bestreiten; bezahlen; übernehmen {vt}; aufkommen für (Kosten) deckend; tragend; bestreitend; bezahlend; übernehmend gedeckt; getragen; bestritten; bezahlt; übernommen | to defray defraying defrayed |
decken; bedecken; umfassen {vt} deckend; bedeckend; umfassend gedeckt; bedeckt; umfasst die Kosten decken | to cover covering covered to cover the expenses |
sich etw. einhandeln; etw. hinnehmen müssen sich einhandelnd; hinnehmen müssend sich eingehandelt; hinnehmen müssen er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen Verpflichtungen eingehen müssen sich einem Risikio aussetzen auf Kritik stoßen Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) einen Schaden/Verlust erleiden Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen sich verschulden müssen; Schulden machen müssen Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden | to incur sth. incuring incurred he/she incurs I/he/she incurred to incur liabilities to incur a risk to incur censure to incur a penalty to incur a loss to incur expenses to incur debts to incur damages |
jdn. auf etw. einladen (die Kosten dafür übernehmen) {vt} | to comp sb. to sth. [Am.] [coll.] |
einschließlich {prp; +Genitiv} einschließlich der Kosten <Unkosten> bis einschließlich nächster Woche | including; inclusive of including the expenses up to and including next week |
(Kosten) einschränken {vt} | to pare down (expenses) |
gesamt {adj} die gesamte Familie die gesamten Kosten | whole; entire; total the whole family; all the family the total costs |
kalkulatorisch {adj} (Kosten) | imputed (costs) |
kosten; abschmecken; probieren {vt} (Essen) kostend; abschmeckend; probierend gekostet; abgeschmeckt; probiert kostet; schmeckt ab; probiert kostete; schmeckte ab; probierte nicht gekostet | to taste tasting tasted tastes tasted untasted |
kosten; schmecken {vi} (nach) kostend; schmeckend gekostet; geschmeckt kostet; schmeckt kostete; schmeckte | to taste (of) tasting tasted tastes tasted |
kosten; abschmecken {vt} (beim Kochen) kostend; abschmeckend gekostet; abgeschmeckt | to sample sampling sampled |
sozial; gesellschaftlich; gesellig {adj} soziale Dienstleistungen; soziale Angebote soziale Kontakte soziale Kosten; gesellschaftliche Kosten soziale Missstände; gesellschaftliche Misstände soziale Reife | social social services social contacts social costs social evils social maturity |
teuer; kostspielig {adj} teurer; kostspieliger am teuersten; am kostspieligsten sehr teuer sein; sehr kostspielig sein; ein Vermögen kosten | expensive more expensive most expensive to cost an arm and a leg [fig.] |
unerschwinglich; untragbar {adj} unerschwinglicher Preis unerträgliche Bedingungen {pl} nicht zu bezahlen sein (Kosten) | prohibitive prohibitive price prohibitive conditions to be prohibitive |
die Kosten veranschlagen (für etw.) | to budget (for sth.) |
etw. verfolgen; nachverfolgen {vt} verfolgend; nachverfolgend verfolgt; nachverfolgt den Kosten nachgehen | to keep track of sth. keeping track of kept track of to keep track of costs |
weder {conj} ... noch <weder noch> weder in dem einen, noch in dem anderen Fall weder Mühe noch Kosten scheuen weder hier noch dort weder Fisch noch Fleisch [übtr.] weder jetzt noch in Zukunft Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann. | neither ... nor in neither case to spare neither trouble nor expense neither here nor there neither fish nor fowl [fig.] not now or ever I can't tell you now or ever. |
wert {adj} etw. wert sein sind wert was sie kosten Was ist das Auto wert? | worth to be worth sth. are worth the money charged for What's the value of the car? |
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ} wobei mir klar wurde, dass ... wobei man aufpassen muss, dass ... wobei ich dazusagen muss, dass ... wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen wobei mir/uns bewusst ist, dass ... wobei mir gerade einfällt, dass ... wobei 20% der Befragten angaben, dass ... wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | and; at this point; with ...ing and I realized that ... and you have to be careful that ... At this point I have to/must add that ... and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... and I should hasten to add that ... and some even go beyond the required standard aware that ... which reminds me that ... with 20% of those asked stating that ... with all costs to be borne by the applicant with arrangements and a timetable yet to be determined with 13 July being the deadline for new registrations It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. |
Was soll das kosten? | What's it going to cost? |
etw. abdecken (Kosten, etc.) | to cover sth. |
keine Kosten verursachen | to be costless |
Kosten, Versicherung und Fracht inbegriffen | cost, insurance, freight /cif, c.i.f./ |
Kosten, Versicherung, Fracht und Provision inbegriffen | cost, insurance, freight, commission /cifc, c.i.f.c./ |
Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffen | cost, insurance, freight, interest /cifi, c.i.f.i./ |