Übersetze 'careful' | Translate 'careful' |
Deutsch | English |
16 Ergebnisse | 16 results |
achtsam; sorgsam; vorsichtig {adj} | careful |
pfleglich; behutsam {adj} Ich bitte um pflegliche Behandlung! | careful Please handle with care! |
reiflich; sorgfältig {adj} reiflicher am reiflichsten | careful more careful most careful |
Dokumentation {f}; Aufstellung {f} (schriftliches Festhalten) Dokumentationen {pl} tabellarische Dokumentation eine genaue Aufstellung der Kosten Die Dokumentation des Vorfalls strotzt vor Schlampigkeitsfehlern. | documentation (recording) (of sth.) documentations tabular documentation a careful documentation of the costs The documentation of the incident is filled with inaccuracies. |
Überlegung {f}; Nachdenken {n}; Betrachtung {f}; Prüfung {f} nach reiflicher Überlegung; nach reiflichem Nachdenken eine Überlegung wert nochmalige Prüfung | consideration after careful consideration worth thinking about reconsideration |
anraten; raten; nahelegen; empfehlen {vt} anratend; ratend; nahelegend; empfehlend angeraten; geraten; nahegelegt; empfohlen rät an; rät; legt nahe; empfiehlt riet an; riet; legt nahe; empfahl jdm. Vorsicht anrateb | to advise advising advised advises advised to advise sb. to be careful |
durchlesen durchlesend durchgelesen etw. genau durchlesen | to read through reading through read through to give sth. a careful perusal |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) In particular older people should be careful not to open the door to strangers. He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. This is important, not only today, but also and especially for the future. An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
mahnen; dringend auffordern {vt} mahnend; dringend auffordernd gemahnt; dringend aufgefordert jdn. zu etw. mahnen; jdn. mahnen, etw. zu tun jdn. zur Eile mahnen jdn. zur Geduld/Vorsicht mahnen Die Dunkelheit mahnte uns zur Eile. | to urge urging urged to urge sb. to do sth. to urge sb. to hurry to urge sb. to be patient/careful The darkness urged us to hurry up. |
jdn. überlasten {vt} (fig) überlastend überlastet sich überfordert fühlen (mit etw.) sich überanstrengen; sich übernehmen (physisch, finanziell) Du warst sehr krank. Schau, dass du dich nicht überanstrengst/übernimmst. Die Familie hat sich mit der Hypothek übernommen. | to overextend sb. overextending overextended to feel overextended (with sth.) to overextend oneself; to become overextended (physically, financially) You 've been very ill. Be careful not to overextend yourself. The family have overextended themselves on the mortgage. / The family are overextended with the mortgage. |
einer Sache etw. voranstellen; voransetzen {vt} voranstellend; vorsetzend vorangestellt; vorgesetzt Sie achteten darauf, ihrer Aussage ein "vielleicht" voranzustellen. | to prefix sth. with sth; to prefix sth. onto sth. prefixing prefixed They were careful to prefix their statement with a "perhaps" / to prefix "perhaps" onto their statement. |
sich vorsehen {vr} (vor jdm./etw.); sich hüten {vr} (vor jdm./etw.); aufpassen {vi} [ugs.] (bei jdm./etw.) Vor dem muss man sich vorsehen; Bei dem muss man aufpassen. Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. | to be careful (of sb./sth.); to watch out [coll.] (with sb./sth.) You have to be careful of that one.; You have to watch out with that one. He was careful not to touch on this subject. |
vorsorglich {adv} Ich möchte vorsorglich darauf hinweisen, dass ... Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. Eine außerordentliche Kündigung gilt stets zugleich als vorsorglich erklärte ordentliche Kündigung. höchst versorglich; höchstvorsorglich [jur.] Höchst versorglich wird die Klagebehauptung bestritten. | as a precaution; as a precautionary measure I am careful to point out that ... Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure. Extraordinary notice shall always be simultaneously treated as ordinary notice given as a precaution. in an abundance of caution; ex abundante cautela In an abundance of caution, the complainant's allegation is denied. |
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ} wobei mir klar wurde, dass ... wobei man aufpassen muss, dass ... wobei ich dazusagen muss, dass ... wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen wobei mir/uns bewusst ist, dass ... wobei mir gerade einfällt, dass ... wobei 20% der Befragten angaben, dass ... wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | and; at this point; with ...ing and I realized that ... and you have to be careful that ... At this point I have to/must add that ... and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... and I should hasten to add that ... and some even go beyond the required standard aware that ... which reminds me that ... with 20% of those asked stating that ... with all costs to be borne by the applicant with arrangements and a timetable yet to be determined with 13 July being the deadline for new registrations It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. |
wohlweislich {adv}; in weiser Voraussicht Ich habe wohlweislich keine Namen genannt. | prudently; wisely I was careful not to name names. |
Passen Sie auf! | Be careful! |