Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 791 User online

 791 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'erlauben'Translate 'erlauben'
DeutschEnglish
17 Ergebnisse17 results
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt}
   berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend
   berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen
   Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen.
   Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr.
   Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen.
   Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet.
   Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich.
to allow for sth.
   allowing for
   allowed for
   You must allow for this when planning your finances.
   The modest budget allows for the basics but very little else.
   Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m.
   We must allow for the possibility that it might rain.
   Our Prices do not allow for credit.
erlauben; zulassen; gestatten {vt}
   erlaubend; zulassend; gestattend
   erlaubt; zugelassen; gestattet
   er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie gestattet
   ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie gestattete
   er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte gestattet
   jdm. etw. erlauben
to permit
   permitting
   permitted
   he/she permits
   I/he/she permitted
   he/she has/had permitted
   to permit sb sth.
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen; verstatten [veraltet] {vt}
   erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend; verstattend
   erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden; verstattet
   er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie ermöglicht; er/sie gewährt; er/sie steht zu
   ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie ermöglichte; ich/er/sie gewährte; ich/er/sie stand zu
   er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte ermöglicht; er/sie hat/hatte gewährt; er/sie hat/hatte zugestanden
to allow
   allowing
   allowed
   he/she allows
   I/he/she allowed
   he/she has/had allowed
erlauben; ermächtigen; gestatten {vt}
   erlaubend; ermächtigend; gestattend
   erlaubt; ermächtigt; gestattet
   erlaubt; ermächtigt
   erlaubte; ermächtigte
to license; to licence
   licensing; licencing
   licensed; licenced
   licenses; licences
   licensed; licenced
sich erlauben zuto take the liberty of
sich alles erlauben können
   Er kann sich alles erlauben.
to get away with murder [coll.]
   He can get away with murder.
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs)
   Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen.
   Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat.
   Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft.
   Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule.
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun)
   In particular older people should be careful not to open the door to strangers.
   He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past.
   This is important, not only today, but also and especially for the future.
   An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions.
gestatten; erlauben {vr}
   Ich gestatte mir ...; Ich erlaube mir ...
to take the liberty
   I take the liberty of ...
lassen {vt} (zulassen; erlauben)
   lassend
   gelassen
   ich lasse
   du lässt (läßt [alt])
   er/sie lässt (läßt [alt])
   ich/er/sie ließ
   er/sie hat/hatte gelassen
   jdn. etw. wissen lassen
   Lass es geschehen.
   Lassen wir das jetzt.
   Lasset uns beten.
   Sollen wir ein Taxi rufen lassen?
   Lass mich wissen, wie es dir geht.
to let {let; let}
   letting
   let
   I let
   you let
   he/she lets
   I/he/she let
   he/she has/had let
   to let sb. know sth.
   Let it be.; Let it happen.
   Let's leave this for now.
   Let us pray.
   Should we have someone call a taxi?
   Let me know how you're doing.
lassen; erlauben; zulassen
   lassend; erlaubend; zulassend
   gelassen; erlaubt; zugelassen
   Wir lassen dich fahren.
to let {let; let}
   letting
   let
   We're letting you drive.
verhindern; nicht erlauben {vt}
   verhindernd; nicht erlaubend
   verhindert; nicht erlaubt
to forbid {forbade, forbad; forbidden}
   forbidding
   forbidden
zugestehen; einräumen; erlauben; konzedieren
   zugestehend; einräumend; erlaubend; konzedierend
   zugestanden; eingeräumt; erlaubt; konzediert
   gesteht zu; räumt ein; erlaubt; konzediert
   gestand zu; räumte ein; erlaubte; konzedierte
to concede
   concede
   conceded
   concedes
   concedes
zulassen, dass ...; erlauben, dass ...
   Wir können das nicht zulassen.
to let {let; let}
   We cannot let that happen.
Man hätte ihm das erlauben sollen.He should have been allowed to do it.
Er kann sich alles erlauben.He gets away with everything.
Sobald die Umstände es erlauben ...As soon as (the) circumstances shall permit (allow) ...
Wenn ich mir erlauben darf, meine Meinung zu sagen ...If I may venture an opinion ...
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de