Übersetze 'wichtig' | Translate 'wichtig' |
Deutsch | English |
26 Ergebnisse | 26 results |
wichtig {adv} noch wichtiger | importantly more importantly |
wichtig | necessary |
wichtig {adv} | vitally |
wichtig {adv} | weightily |
von Bedeutung sein; von Wichtigkeit sein; von Belang sein; wichtig sein von Bedeutung seiend; von Wichtigkeit seiend; von Belang seiend; wichtig seiend von Bedeutung gewesen; von Wichtigkeit gewesen; von Belang gewesen; wichtig gewesen Es macht nichts. | to matter mattering mattered It doesn't matter. |
Zeichen {n}; Botschaft {f} [übtr.] Es ist wichtig, den Studenten die klare Botschaft zu vermitteln, dass Abschreiben nicht geduldet wird. | signal [fig.] It is important to send out a clear signal/message to the students that plagiarism will not be tolerated. |
ankommen {vi} (wichtig sein) es kommt darauf an es kommt darauf an, dass ... | to be essential; to be necessary it depends what matters is that ... |
sich aufspielen; sich wichtig machen {vr} sich vor jdm. aufspielen | to put on airs; to give oneself airs to show off in front of sb. |
geschichtlich bedeutend; historisch wichtig; epochemachend {adj} | historic |
bedeutsam; wichtig; folgenreich {adj} | momentous |
bedeutsam; wichtig; folgenreich {adv} | momentously |
eminent {adv} eminent wichtig | eminently of the utmost importance |
ernst; feierlich; gemessen; würdig; wichtig {adj} ernster am ernstesten | grave graver gravest |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) In particular older people should be careful not to open the door to strangers. He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. This is important, not only today, but also and especially for the future. An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
groß; schwer; wichtig {adj} größer; schwerer; wichtiger am größten; am schwersten; am wichtigsten so groß wie zweimal so groß zu groß | big bigger biggest as big as twice as big too big |
größte; wichtig {adj} | major |
groß geschrieben werden; wichtig genommen werden Bei den Schweizern wird Pünktlichkeit groß geschrieben. | to be a high priority; to rank high; to be considered very important The Swiss set great store by punctuality. |
etw. hervorheben; unterstreichen; betonen; herausstellen {vt}; auf etw. hinweisen}; auf etw. Akzent legen auf hervorhebend; unterstreichend; betonend; herausstellend; hinweisend hervorgehoben; unterstrichen; betont; herausgestellt; hingewiesen hebt hervor; unterstreicht; betont; stellt heraus; weist hin hob hervor; unterstrich; betonte; stellte heraus; wies hin Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die Erzählung schrieb. In seiner Rede hob er hervor, wie wichtig es ist, Kinder zur Selbständigkeit zu erziehen. | to emphasize sth. [eAm.]; to emphasise sth. [Br.] emphasizing; emphasising emphasized; emphasised emphasizes; emphasises emphasized; emphasised It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life. In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book. His speech emphasized the importance of making children independent. |
hinweisen; weisen {vt} (auf) hinweisend; weisend hingewiesen; gewiesen weist hin; weist wies hin; wies jdn. auf etw. hinweisen wieder einmal auf etw. hinweisen In diesem Bericht wurde wiederholt darauf hingewiesen, wie wichtig diese Frage ist. | to point; to point out (to) pointing out pointed out points out pointed out to point sth. out to so. to rehearse sth. This report has rehearsed the importance of this issue. |
relevant; erheblich; wichtig; bedeutsam; wesentlich; passend; themabezogen; aktuell {adj} besonders relevant sein (für) Das Problem ist auch heute noch aktuell. | relevant to be of particular relevance (to) The problem is still relevant today. |
wesentlich; notwendig; ausschlaggebend; unerlässlich; wichtig {adj} wesentlicher am wesentlichsten die wesentlichen Bestimmungen | essential more essential most essential the essential provisions |
wichtig; wesentlich; bedeutend; belangreich {adj} wichtiger; wesentlicher; bedeutender am wichtigsten; am wesentlichsten; am bedeutendsten am allerwichtigsten | important more important most important most important |
wichtig; gewichtig; bedeutsam; schwerwiegend {adj} wichtiger; gewichtiger am wichtigsten; am gewichtigsten | weighty weightier weightiest |
wichtig sein {vi} wichtig seiend wichtig gewesen | to signify signifying signified |
Die Nachricht ist wichtig. | The news is important. |
Es ist wichtig. | It matters. |