Übersetze 'Urteil' | Translate 'Urteil' |
Deutsch | English |
21 Ergebnisse | 21 results |
Urteil {n}; Ausspruch {m} Urteile {pl}; Aussprüche {pl} ein Urteil fällen das Urteil fällen; das Urteil verkünden | sentence sentences to pass a sentence to pass sentence |
Urteil {n} [jur.] Urteile {pl} gerechtes Urteil ein Urteil fällen (über) das Urteil sprechen Ergänzung {f} eines Urteils Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) | judgement; judgment judgements; judgments disinterested judgement to pass judgement (on) to pronounce judgement amendment of judgment The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) |
Urteil {n} in Abwesenheit [jur.] | absentia |
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.] Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen. Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten. Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann. | binding force / authority / effect (of decisions, contracts) Thus, the rules were given a binding legal effect. These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. |
Entscheidung {f} (über); Urteil {n}; Beschluss {m} Entscheidungen {pl} begründete Entscheidung endgültige Entscheidung eine Entscheidung treffen; eine Entscheidung fällen zu einer Entscheidung gelangen sich eine Entscheidung schwer machen | decision (over) decisions reasoned decision final decision to make a decision; to come to a decision to arrive at a decision to find it hard to make a decision; to find the decision a hard one |
Entscheidung {f}; Urteil {n} | adjudication |
Meinung {f}; Ansicht {f}; Anschauung {f}; Urteil {n} Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Anschauungen {pl}; Urteile {pl} meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht/Auffassung nach; meines Erachtens /m.E./; nach mir [Schw.] ohne eigene Meinung sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) öffentliche Meinung abweichende Meinung die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung entgegengesetzte Meinung gleicher Meinung sein geteilter Meinung sein nach verbreiteter Ansicht Ich habe darüber keine Meinung. | opinion opinions in my opinion /IMO/ without a personal opinion to form an opinion / a judgement (about sth.) public opinion; lay opinion dissenting opinion the climate of opinion opposite opinion; opposing opinion to be on the same page [fig.] to be of different opinions according to popular opinion I have no opinion on the subject. |
Rechtsmittel {n} [jur.] Rechtsmittel gegen ein Urteil Rechtsmittel einlegen | legal remedy; means of legal redress appeal a decision to lodge an appeal |
herber Schlag {m} (für jdn./etw.) [übtr.] Dieses jüngste Urteil ist ein herber Schlag für den Softwareriesen. Sollte das passieren, wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft. | one in the eye (for sb./sth.) [Br.] [coll.] This latest judgement is one in the eye for the software giant. Should this happen it will be one in the eye for social partnership. |
Spruch {m}; Urteilsspruch {m}; Urteil {n}; Verdikt {n} Sprüche {pl}; Urteilssprüche {pl}; Urteile {pl}; Verdikte {pl} | verdict verdicts |
ein Urteil fällend {adj} | adjudicating |
apodiktisch; unwiderleglich {adj} apodiktische Gewissheit {f} apodiktischer Satz apodiktisches Urteil | apodictic; apodeictic apodictic certainty apodictic proposition apodictic judgement |
etw. aufheben; außer Kraft setzen {vt} [jur.] aufhebend; außer Kraft setzend aufgehoben; außer Kraft gesetzt hebt auf; setzt außer Kraft hob auf; setzte außer Kraft nicht aufgehoben ein Urteil/ein Gesetz aufheben / außer Kraft setzen Die Verordnung wird hiermit aufgehoben. | to repeal sth. repealing repealed repeals repealed unrepealed to repeal a decree/a law The ordinance is hereby repealed. |
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] auf Strafe erkennen auf Freispruch erkennen auf 3 Jahre Gefängnis erkennen auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen Es wird auf Geldstrafe erkannt. Das Gericht erkannte auf Räumung. | to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] to award a sentence to return a non-guilty verdict (on sb.) to award a sentence of 3 years' imprisonment to award damages A fine is imposed. The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] |
gefälltes Urteil | adjudicated |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) In particular older people should be careful not to open the door to strangers. He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. This is important, not only today, but also and especially for the future. An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
salomonisch {adj} ein salomonisches Urteil | Solomon-like; ... of Solomon a judgement of Solomon |
(Urteil; Pfändung) vollstrecken {vt} vollstreckend vollstreckt vollstreckt vollstreckte ein Urteil vollstrecken ein Gesetz vollstrecken | to enforce enforcing enforced enforces enforced to enforce a judgement; to execute a judgement to enforce a law |
zustehen {vi} etw. steht jdm. zu Es steht ihm nicht zu, das zu sagen. Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. | sb. is entitled to sth. He is not entitled to say that. It is not for me to judge her. |
(bspw. ein Urteil) verhängen; (bspw. eine Entscheidung) fällen | to hand down <> sth. |
'Das Urteil' (von Kafka / Werktitel) [lit.] | 'The Judgement' (by Kafka / work title) |