Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 152 User online

 152 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'say'Translate 'say'
DeutschEnglish
114 Ergebnisse114 results
sagen; äußern; besagen {vt}
   sagend; äußernd; besagend
   gesagt; geäußert; besagt
   er/sie sagt
   ich/er/sie sagte
   er/sie hat/hatte gesagt
   ich/er/sie sagte
   (jdm.) guten Tag sagen
   man sagt
   etw. laut sagen
   wie man zu sagen pflegt
   wie er zu sagen pflegte
   wie man so sagt; wie es so schön heißt
   Nun, was soll ich dazu sagen?
   Das kann ich dir sagen!
   Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
   Das ist leichter gesagt als getan.
   Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
   Er hat auch ein Wort zu sagen.
   Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten.
   Sie wechselten keine Worte.
   Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
   saying
   said
   he/she says (saith [obs.])
   I/he/she said
   he/she has/had said
   I/he/she would say
   to say hello (to sb.)
   people say
   to say sth. out loud
   as they say
   as he was wont to say
   as the saying goes
   Well, what shall I say to this?
   You can be sure of that!
   You can say that again.
   That's easier said than done.
   Excuse me, can you please say your name again?
   He has a say too.
   I only have good things to say about her.
   Nothing was said between them.
   Say when!; Say when stop!
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m}
   jdm. auf Wiedersehen sagen
goodbye; goodby; farewell
   to say goodbye to
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.]
   der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias'
   etw. im Chor sagen
   Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein.
chorus (part of a musical composition/performance)
   the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'
   to say sth. in chorus
   The men's chorus comes in before the women's chorus.
Fürbitte {f} [relig.]
   Fürbitten {pl}
   die Fürbitten sprechen/lesen
   Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) [relig.]
bidding prayer; prayer of intercession; intercession
   bidding prayers; prayers of intercession; intercessions
   to say / read the bidding prayers /intercession prayers
   Lord hear our prayer. (intercession response)
Gebet {n}
   Gebete {pl}
   beim Gebet sein
   ein Gebet für den Frieden
   sein Gebet verrichten
prayer
   prayers
   to be at prayer
   a prayer for peace
   to say one's prayer
Gesagte {n}; Gesagtes
   Ungesagte {n}; Ungesagtes
the said; say
   the unsaid; the unspoken
Geschichte {f}; Historie {f}
   in die Geschichte eingehen
   der Lauf der Geschichte
   Es wird gerade Geschichte geschrieben.
   ... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt)
history
   to go down in history
   the course of history
   History is in the making.
   ... and the rest is (, as we say,) history (well-known)
im Handumdrehenin the twinkling of an eye; before you can say Jack Robinson [fig.]
leidtun {vi}
   Es tut mir/ihm/ihr leid.
   Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid.
   Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können
   Das wird dir noch leid tun.
   Sag, dass es dir leid tut.
   Er fing an zu bereuen, dass er ...
   Es tut mir (schrecklich) leid.
to be sorry; to feel sorry
   I'm/he's/she's sorry.
   (I'm) sorry about that.
   I'm only sorry that we can't stay for ...
   You'll be sorry.
   Say you're sorry.
   He began to feel sorry he ...
   I am (awfully) sorry.
Logik {f}
   angewandte Logik
   emittergekoppelte Logik [techn.]
   formale Logik
   kombinatorische Logik
   weibliche Logik
   zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]
   nach dieser Logik
   Wo ist denn da die Logik?
   Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.
   In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.
   Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.
logic <logics>
   applied logic
   emitter-coupled logic /ECL/
   symbolic logic
   combinational logic
   female logic; women's logic
   binary/ternary/multivalued logic
   by this logic/rationale; following/using that logic
   Where is the logic in that?
   There is no logic in what you say.
   There is a certain logic in their choice of architect.
   By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.
Mitspracherecht {n}voice; right to a say
das Sagen haben
   In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen.
   Wer hat das Sagen in ...?
to be in charge; to have the say; to call the shots [fig.]
   In this matter only the boss has the say.
   Who's in charge in ...?
Silbe {f}
   Silben {pl}
   etw. mit keiner Silbe erwähnen [übtr.]
syllable
   syllables
   not say a word about sth.
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n}
   Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl}
   das Thema wechseln
   vom Thema abschweifen
   beim Thema bleiben
   Lenk nicht (vom Thema) ab!
   konfliktträchtiges Thema
   ein Buch zum Thema Sprache
   Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen
   Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen.
   Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema.
subject (of)
   subjects
   to change the subject
   to stray from the subject; to wander off the point
   to stick to the subject
   Don't change the subject!
   loaded subject / topic
   a book on the subject / topic of language
   I have nothing more to say on the subject.
   No subject for discussion is barred.
   Death is a difficult topic/subject to talk about.
Tischgebet {n}
   Tischgebete {pl}
   Tischgebet sprechen
grace
   graces
   to say grace; to ask a blessing
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.]
   das Vaterunser sprechen / beten
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster
   to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father
Vergnügen {n}; Zeitvertreib {m}; Spaß {m}
   etw. im Spaß sagen
sport
   to say sth. in sport
Wahrheit {f}
   Wahrheiten {pl}
   die halbe Wahrheit
   der Wahrheit halber
   die Wahrheit sagen
   eine Spur von Wahrheit
   hinter die Wahrheit kommen
   anerkannte Wahrheit
   empirische Wahrheit
   Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift.
truth
   truths; truthes
   half the truth
   to tell the truth
   say the truth
   a vein of truth
   to get the truth
   established truth
   actual truth
   It takes some time for the truth to sink in.
Wort {n}
   Worte {pl}; Wörter {pl}
   freundliche Worte
   tröstende Worte
   abgeleitetes Wort
   eins von mehreren Wörtern
   ein offenes Wort mit jdm. reden
   sich zu Wort melden
   das Wort führen (in einer Diskussion)
   das Wort weiter geben an
   sich zu Wort melden; das Wort ergreifen
   das letzte Wort haben
   in einfachen Worten
   etw. in Worte fassen
   unanständiges Wort
   vager Begriff; unscharfer Begriff
   klare Worte; deutliche Worte
   doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise
   sein Wort brechen
   sein Wort halten
   mit einem Wort
   mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt
   mit eindringlichen Worten
   im wahrsten Sinn des Wortes
   in der vollen Bedeutung des Wortes
   im herkömmlichen Sinne des Wortes
   große Worte machen
   zusammengesetztes Wort
   mit einem Wort
word
   words
   bland words
   words of consolation
   derivative
   one of many words
   to have a frank talk with sb.
   to catch the speaker's eye
   to be the main speaker (in a discussion)
   to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to
   to start speaking; to take the floor (in a meeting)
   to have the final say
   in simple terms
   to put sth. into words
   dirty word
   weasel word
   plain speaking
   weasel words
   to break one's word
   to keep one's word
   in a word
   in other words
   in vivid words; with insistence; insistently
   in the full sense of the word
   in every sense of the word
   in the usual sense of the word
   to use big words; to use grand words
   compound word; compound
   in sum
zu Wort kommen
   zu Wort kommend
   zu Wort gekommen
   Ich kann nicht zu Wort kommen.
to have one's say; to get a chance to speak
   having one's say; getting a chance to speak
   had one's say; got a chance to speak
   I can't get a word in edgewise.
sich mit jdm. absprechen {vr} (über etw.)
   sich absprechend
   sich abgesprochen
   Ich werde mich mit ihr absprechen.
   Sie hatten sich vorher abgesprochen.
   Ausnahmen müssen vorher abgesprochen werden.
to make an arrangement with sb. (concerning sth.)
   making an arrangment
   made an arrangement
   I'll arrange / fix things with her.
   They had agreed in advance on what to say/do.
   Exceptions must be agreed upon beforehand.
sich ansagen {vr}
   sich zu Besuch ansagen
to announce oneself
   to say that one is coming
anstoßen {vi} (auf)
   anstoßend
   angestoßen
to clink glasses; to drink (to); to say cheers
   clinking glasses; drinking; saying cheers
   clinked glasses; drunk; said cheers
bedauerlicherweise {adv}sad to say
bedauern; nachtrauern; bereuen {vt}
   bedauernd; nachtrauernd; bereuend
   bedauert; nachgetrauert; bereut
   bedauert; trauert nach; bereut
   bedauerte; trauerte nach; bereute
   Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ...
   es ist bedauerlich
   nichts bereuen
to regret
   regretting
   regretted
   regrets
   regretted
   I regret to say that ...
   it is to be regretted
   to have no regrets
beispielsweise; etwa {adv}for instance; for example; let's say
beten; seine Gebete verrichtento say one's prayers
bevor; ehe {conj}
   bevor; ehe
   kurz bevor
   Ehe man sich versieht, ...
before
   ere [obs.]
   just before; right before
   Before you know it ...; Before you can say knife ... [fig.]
beziehungsweise; genauer gesagt; besser gesagt; vielmehr
   ... besser gesagt, ...
   Er ist, vielmehr war, Student.
or rather; or that is to say
   ... or, to be more precise, ...
   He is, or rather was, a student.
danken; danke sagen {vi}
   dankend; danke sagend
   gedankt; danke gesagt
to say thanks
   saying thanks
   said thanks
einige; ein paar; manche {adj}
   manche Leute sagen
   Wir haben ein paar Äpfel.
   Die Einen kommen, die Anderen gehen.
   und noch (viel) mehr
   Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr.
some
   some people say
   We've got some apples.
   Some are coming while others are leaving.
   and then some
   It would require all his strength and then some.
sich bei jdm. entschuldigen
   Ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen.
   Entschuldigen Sie bitte, was sagten Sie da gerade?
to say sorry to sb.
   I'm sorry about the mix-up.
   Sorry, what were you just saying there?
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals
   Er ist fast nie zu Hause.
   Du hast ja fast nichts gegessen.
   Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube.
   Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden.
hardly ever; almost never
   He is hardly ever/almost never at home.
   You've hardly/scarcely eaten anything.
   I hear it so often that I've almost come to believe it myself.
   These are dubious - I would almost say criminal - methods.
frei nach Schilleras Schiller didn't say
galant {adj}
   galanter
   am galantesten
   Artigkeiten sagen
gallant
   more gallant
   most gallant
   to say gallant things
gelinde {adv}
   gelinde gesagt
mildly
   to put it mildly; to say the least
gemein; übel; schäbig; schändlich {adj}
   Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen.
vile
   That was a vile thing to say.
generell {adv}
   generell kann man sagen, ...
generally
   generally one can say, ...
getrost {adv} (ruhig)
   Man kann getrost behaupten, dass ...
   Du kannst das Kind getrost alleine lassen.

   One can safely say that ...
   You need have no qualms about leaving the child on its own.
jdn. grüßen
   jdn. von mir grüßen
to say hello to sb.
   to say hello to sb. for me
man {pron}
   man nehme ...
   man wende sich an
   man sagt; es heißt
one; you; we
   take ...
   apply to
   they say
nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit)to have no say (in that matter)
merkwürdigerweise {adv}strange to say
nämlich {adv} /näml./; und zwarnamely; that is to say /viz./ (videlicet)
nicht {adv}
   noch nicht
   nicht ein bisschen; kein bisschen
   nicht mehr
   nicht wenige
   gewiss nicht
   um nicht zu sagen
not
   not yet
   not a bit
   not any more
   not a few
   certainly not
   not to say
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt}
   notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend
   notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt
   notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt
   notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte
   wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben
   Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle.
   Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ...
to note
   noting
   noted
   notes
   noted
   unless noted otherwise
   There are always some, and note I say "some", not all.
   (However,) it is worth noting that ...
schweigen; nichts sagen
   ganz zu schweigen von
to say nothing
   to say nothing of; not to speak of
seltsam; sonderbar; absonderlich; sonderlich; komisch; skurril {adj}
   seltsamer; sonderbarer; absonderlicher; sonderlicher; komischster
   am seltsamsten; am sonderbarsten; am absonderlichsten; am sonderlichsten; am komischsten
   so seltsam es klingen mag
strange
   stranger
   strangest
   strange to say
sonst; sonst noch; anders
   sonstwas {adv}
   Sonst noch jemand?
   alle anderen
   sonst niemand
   Was noch?; Was noch?
   Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll.
else
   something else
   Anybody else?
   everybody else
   nobody else
   What else?
   I don't know how else to say it.
sozusagen {adv}so to speak; so to say; in a manner of speaking
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ}
   über den / übern [ugs.] Wolken sein
   über die Straße gehen
   quer über das Feld
   Er berührte sie über der Kleidung.
   Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen.
   Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber.
   Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen.
above (where?); over (where or where to?); across (where to?)
   to be above the clouds
   to go across the road
   right across the field
   He touched her above her clothing.
   I went over to say hello to him.
   My cousin is coming over from Spain next week.
   There are only five boats, so some people will have to swim over.
ungewöhnlich; ungebräuchlich; unüblich {adj}
   Das ist gar kein so ungewöhnlicher/unüblicher Ausdruck.
uncommon
   It's certainly not an uncommon thing to say.
urteilen {vi}; beurteilen; werten {vt}
   urteilend; beurteilend; wertend
   geurteilt; beurteilt; gewertet
   urteilt; beurteilt; wertet
   urteilte; beurteilte; wertete
   nach dem zu urteilen, was du sagst
to judge
   judging
   judged
   judges
   judged
   judging from what you say
verabschieden {vt}
   verabschiedend
   verabschiedet
   verabschiedet
   verabschiedete
to say goodbye
   saying goodbye
   said goodbye
   says goodbye
   said goodbye
sich den Mund verbrennen [übtr.]to say too much
jdn./etw. verderben {vt}
   verderbend
   verdorben
   eine verfälschte Form von Buddhismus
   Junge Gefangene werden von den älteren verdorben.
   Man sagt, dass Macht korrumpiert.
to corrupt sb./sth.
   corrupting
   corrupted
   a corrupted form of Buddhism
   Young prisoners are being corrupted by the older.
   They say power corrupts.
etw. über etw. verlauten lassen
   Er hat nichts davon verlauten lassen.
to say sth. about sth.
   He told nobody about it.
verlauten
   verlautend
   verlautet
   es ist verlautet
   es war verlautet
   aus amtlicher Quelle verlautet, dass ...
   es verlautet, dass ...
to be reported
   being reported
   been reported
   it is reported
   it was reported
   official reports say that ...
   there are reports that ...
Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern.I dare say; I daresay
vernachlässigen {vt}
   vernachlässigend
   vernachlässigt
   vernachlässigt
   vernachlässigte
   kann vernachlässigt werden
   Mit diesem Abkommen stoßen wir erfreulicherweise in einen lange vernachlässigten Bereich vor.
to neglect
   neglecting
   neglected
   neglects
   neglected
   can be neglected
   With this Agreement, I am glad to say, we are advancing into a long-neglected area.
vorausschicken; einleitend sagen {vt}
   vorausschickend; einleitend sagend
   vorausgeschickt; einleitend gesagt
to say first
   saying first
   said first
vorliegen; bestehen {vi}
   vorliegend; bestehend
   vorgelegen; bestanden
   Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.]
   Die Urkunden liegen dem Gericht vor.
   Die mir vorliegenden Berichte besagen, dass ....
to be present; to exist; to be available
   being present; existing; being available
   been present; existed; been available
   Such a situation shall be deemed to exist when ...
   The court has been presented the documents.; The documents are presented before the court.
   The reports available to me suggest that ...; The reports I got say that ...
vorsagen {vt}
   vorsagend
   vorgesagt
to say to
   saying to
   said to
wagen; riskieren; aufs Spiel setzen {vt}
   wagend; riskierend; aufs Spiel setzend
   gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt
   wagt; riskiert; setzt aufs Spiel
   wagte; riskierte; setzte aufs Spiel
   sich an eine schwere Aufgabe wagen
   Ich wage zu behaupten, dass ...
   Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige.
to venture
   venturing
   ventured
   ventures
   ventured
   to venture on a difficult task
   I venture to say that ...
   He is, I venture to say, not the only one.
wirklich; tatsächlich {adv}
   eigentlich nicht <nicht wirklich>
   wirklich erst
   Das glaube ich eigentlich nicht.
   Ich muss schon sagen ...
really
   not really
   really only
   I don't really think so.
   I really must say ...
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ}
   wobei mir klar wurde, dass ...
   wobei man aufpassen muss, dass ...
   wobei ich dazusagen muss, dass ...
   wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ...
   wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ...
   wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen
   wobei mir/uns bewusst ist, dass ...
   wobei mir gerade einfällt, dass ...
   wobei 20% der Befragten angaben, dass ...
   wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind
   wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind
   wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist
   Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird.
and; at this point; with ...ing
   and I realized that ...
   and you have to be careful that ...
   At this point I have to/must add that ...
   and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ...
   and I should hasten to add that ...
   and some even go beyond the required standard
   aware that ...
   which reminds me that ...
   with 20% of those asked stating that ...
   with all costs to be borne by the applicant
   with arrangements and a timetable yet to be determined
   with 13 July being the deadline for new registrations
   It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.
womit {adv}
   womit ich nicht sagen will, dass ...
with which
   which doesn't mean to say that ...
sich wundern {vr} (über)
   sich wundernd
   sich gewundert
   Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat.
   Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat.
   Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag.
to wonder (at)
   wondering
   wondered
   He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.]
   I wonder that she didn't say anything.
   I don't wonder you're tired. You've had a busy day.
zustehen {vi}
   etw. steht jdm. zu
   Es steht ihm nicht zu, das zu sagen.
   Ein Urteil über sie steht mir nicht zu.

   sb. is entitled to sth.
   He is not entitled to say that.
   It is not for me to judge her.
Ach was!I say!
Da sage ich nicht Nein.I wouldn't say no to that.
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ...Could I just say in parenthesis that ...
Das will ich meinen!I should say so!
Das wird wohl ganz richtig sein.I dare say it's quite true.
Der Ton macht die Musik.It's not what you say, but how you say it.
Du hast gar nichts zu wollen.You have no say in the matter.
Er hat etwas dabei zu sagen.He has a say in the matter.
Er hat nichts zu sagen.He has no say.
Er lässt sich von mir nichts sagen.He won't listen to anything I say.
Er sagte überhaupt nichts.He didn't say anything at all.
Er tut, als könne er nicht bis drei zählen.You'd think he couldn't say boo.
Er war doch immer ein guter Arbeiter.He was a good worker, say what you will.
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte.He didn't know what to say to that.
Es fiel uns nichts ein.We could think of nothing to say.
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.I dare say it's only a matter of habit.
Es sind wohl drei Jahre.I should say it's about three years.
Grüß ... von mir.Say hello to ... for me.
Hören Sie mal!I say!
Ich bin sprachlos.I don't know what to say.
Ich darf wohl sagen, ...I dare say ...
Ich muss sagen ...I'm bound to say ...
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.I felt impelled to say it.
Ich will mich dazu nicht äußern.I don't want to say anything about that.
Ich will sagen ...I mean to say ...
Lasst Blumen sprechen.Say it with flowers.
Leider muss ich sagen ...I'm sorry to say ...
Man kann es sagen.It's safe to say.
Man kann mit Sicherheit sagen, ...It's safe to say ...
Mögen die Leute sagen, was sie wollen.Let people say what they wish.
Nicht möglich!You don't say so!
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de