Übersetze 'say' | Translate 'say' |
Deutsch | English |
114 Ergebnisse | 114 results |
sagen; äußern; besagen {vt} sagend; äußernd; besagend gesagt; geäußert; besagt er/sie sagt ich/er/sie sagte er/sie hat/hatte gesagt ich/er/sie sagte (jdm.) guten Tag sagen man sagt etw. laut sagen wie man zu sagen pflegt wie er zu sagen pflegte wie man so sagt; wie es so schön heißt Nun, was soll ich dazu sagen? Das kann ich dir sagen! Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. Das ist leichter gesagt als getan. Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Er hat auch ein Wort zu sagen. Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. Sie wechselten keine Worte. Sag Halt! (beim Einschenken) | to say {said; said} saying said he/she says (saith [obs.]) I/he/she said he/she has/had said I/he/she would say to say hello (to sb.) people say to say sth. out loud as they say as he was wont to say as the saying goes Well, what shall I say to this? You can be sure of that! You can say that again. That's easier said than done. Excuse me, can you please say your name again? He has a say too. I only have good things to say about her. Nothing was said between them. Say when!; Say when stop! |
Abschiedsgruß {m}; Abschied {m} jdm. auf Wiedersehen sagen | goodbye; goodby; farewell to say goodbye to |
Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.] der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias' etw. im Chor sagen Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein. | chorus (part of a musical composition/performance) the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias' to say sth. in chorus The men's chorus comes in before the women's chorus. |
Fürbitte {f} [relig.] Fürbitten {pl} die Fürbitten sprechen/lesen Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) [relig.] | bidding prayer; prayer of intercession; intercession bidding prayers; prayers of intercession; intercessions to say / read the bidding prayers /intercession prayers Lord hear our prayer. (intercession response) |
Gebet {n} Gebete {pl} beim Gebet sein ein Gebet für den Frieden sein Gebet verrichten | prayer prayers to be at prayer a prayer for peace to say one's prayer |
Gesagte {n}; Gesagtes Ungesagte {n}; Ungesagtes | the said; say the unsaid; the unspoken |
Geschichte {f}; Historie {f} in die Geschichte eingehen der Lauf der Geschichte Es wird gerade Geschichte geschrieben. ... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) | history to go down in history the course of history History is in the making. ... and the rest is (, as we say,) history (well-known) |
im Handumdrehen | in the twinkling of an eye; before you can say Jack Robinson [fig.] |
leidtun {vi} Es tut mir/ihm/ihr leid. Ich bitte um Entschuldigung.; Das tut mir leid. Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können Das wird dir noch leid tun. Sag, dass es dir leid tut. Er fing an zu bereuen, dass er ... Es tut mir (schrecklich) leid. | to be sorry; to feel sorry I'm/he's/she's sorry. (I'm) sorry about that. I'm only sorry that we can't stay for ... You'll be sorry. Say you're sorry. He began to feel sorry he ... I am (awfully) sorry. |
Logik {f} angewandte Logik emittergekoppelte Logik [techn.] formale Logik kombinatorische Logik weibliche Logik zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] nach dieser Logik Wo ist denn da die Logik? Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. | logic <logics> applied logic emitter-coupled logic /ECL/ symbolic logic combinational logic female logic; women's logic binary/ternary/multivalued logic by this logic/rationale; following/using that logic Where is the logic in that? There is no logic in what you say. There is a certain logic in their choice of architect. By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. |
Mitspracherecht {n} | voice; right to a say |
das Sagen haben In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen. Wer hat das Sagen in ...? | to be in charge; to have the say; to call the shots [fig.] In this matter only the boss has the say. Who's in charge in ...? |
Silbe {f} Silben {pl} etw. mit keiner Silbe erwähnen [übtr.] | syllable syllables not say a word about sth. |
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} das Thema wechseln vom Thema abschweifen beim Thema bleiben Lenk nicht (vom Thema) ab! konfliktträchtiges Thema ein Buch zum Thema Sprache Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. | subject (of) subjects to change the subject to stray from the subject; to wander off the point to stick to the subject Don't change the subject! loaded subject / topic a book on the subject / topic of language I have nothing more to say on the subject. No subject for discussion is barred. Death is a difficult topic/subject to talk about. |
Tischgebet {n} Tischgebete {pl} Tischgebet sprechen | grace graces to say grace; to ask a blessing |
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.] das Vaterunser sprechen / beten | Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father |
Vergnügen {n}; Zeitvertreib {m}; Spaß {m} etw. im Spaß sagen | sport to say sth. in sport |
Wahrheit {f} Wahrheiten {pl} die halbe Wahrheit der Wahrheit halber die Wahrheit sagen eine Spur von Wahrheit hinter die Wahrheit kommen anerkannte Wahrheit empirische Wahrheit Es dauert einige Zeit, bis man die Wahrheit begreift. | truth truths; truthes half the truth to tell the truth say the truth a vein of truth to get the truth established truth actual truth It takes some time for the truth to sink in. |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
zu Wort kommen zu Wort kommend zu Wort gekommen Ich kann nicht zu Wort kommen. | to have one's say; to get a chance to speak having one's say; getting a chance to speak had one's say; got a chance to speak I can't get a word in edgewise. |
sich mit jdm. absprechen {vr} (über etw.) sich absprechend sich abgesprochen Ich werde mich mit ihr absprechen. Sie hatten sich vorher abgesprochen. Ausnahmen müssen vorher abgesprochen werden. | to make an arrangement with sb. (concerning sth.) making an arrangment made an arrangement I'll arrange / fix things with her. They had agreed in advance on what to say/do. Exceptions must be agreed upon beforehand. |
sich ansagen {vr} sich zu Besuch ansagen | to announce oneself to say that one is coming |
anstoßen {vi} (auf) anstoßend angestoßen | to clink glasses; to drink (to); to say cheers clinking glasses; drinking; saying cheers clinked glasses; drunk; said cheers |
bedauerlicherweise {adv} | sad to say |
bedauern; nachtrauern; bereuen {vt} bedauernd; nachtrauernd; bereuend bedauert; nachgetrauert; bereut bedauert; trauert nach; bereut bedauerte; trauerte nach; bereute Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ... es ist bedauerlich nichts bereuen | to regret regretting regretted regrets regretted I regret to say that ... it is to be regretted to have no regrets |
beispielsweise; etwa {adv} | for instance; for example; let's say |
beten; seine Gebete verrichten | to say one's prayers |
bevor; ehe {conj} bevor; ehe kurz bevor Ehe man sich versieht, ... | before ere [obs.] just before; right before Before you know it ...; Before you can say knife ... [fig.] |
beziehungsweise; genauer gesagt; besser gesagt; vielmehr ... besser gesagt, ... Er ist, vielmehr war, Student. | or rather; or that is to say ... or, to be more precise, ... He is, or rather was, a student. |
danken; danke sagen {vi} dankend; danke sagend gedankt; danke gesagt | to say thanks saying thanks said thanks |
einige; ein paar; manche {adj} manche Leute sagen Wir haben ein paar Äpfel. Die Einen kommen, die Anderen gehen. und noch (viel) mehr Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. | some some people say We've got some apples. Some are coming while others are leaving. and then some It would require all his strength and then some. |
sich bei jdm. entschuldigen Ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen. Entschuldigen Sie bitte, was sagten Sie da gerade? | to say sorry to sb. I'm sorry about the mix-up. Sorry, what were you just saying there? |
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals Er ist fast nie zu Hause. Du hast ja fast nichts gegessen. Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube. Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden. | hardly ever; almost never He is hardly ever/almost never at home. You've hardly/scarcely eaten anything. I hear it so often that I've almost come to believe it myself. These are dubious - I would almost say criminal - methods. |
frei nach Schiller | as Schiller didn't say |
galant {adj} galanter am galantesten Artigkeiten sagen | gallant more gallant most gallant to say gallant things |
gelinde {adv} gelinde gesagt | mildly to put it mildly; to say the least |
gemein; übel; schäbig; schändlich {adj} Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen. | vile That was a vile thing to say. |
generell {adv} generell kann man sagen, ... | generally generally one can say, ... |
getrost {adv} (ruhig) Man kann getrost behaupten, dass ... Du kannst das Kind getrost alleine lassen. | One can safely say that ... You need have no qualms about leaving the child on its own. |
jdn. grüßen jdn. von mir grüßen | to say hello to sb. to say hello to sb. for me |
man {pron} man nehme ... man wende sich an man sagt; es heißt | one; you; we take ... apply to they say |
nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit) | to have no say (in that matter) |
merkwürdigerweise {adv} | strange to say |
nämlich {adv} /näml./; und zwar | namely; that is to say /viz./ (videlicet) |
nicht {adv} noch nicht nicht ein bisschen; kein bisschen nicht mehr nicht wenige gewiss nicht um nicht zu sagen | not not yet not a bit not any more not a few certainly not not to say |
notieren; vermerken; anmerken; bemerken {vt} notierend; vermerkend; anmerkend; bemerkend notiert; vermerkt; angemerkt; bemerkt notiert; vermerkt; merkt an; bemerkt notierte; vermerkte; merkte an; bemerkte wenn nicht anders angegeben; falls nicht anders angegeben Es gibt immer einige, ich betone "einige", nicht alle. Man muss (allerdings) dazusagen, dass...; Dazu muss man (allerdings) sagen, dass...; Dazu ist (allerdings) anzumerken, dass ... | to note noting noted notes noted unless noted otherwise There are always some, and note I say "some", not all. (However,) it is worth noting that ... |
schweigen; nichts sagen ganz zu schweigen von | to say nothing to say nothing of; not to speak of |
seltsam; sonderbar; absonderlich; sonderlich; komisch; skurril {adj} seltsamer; sonderbarer; absonderlicher; sonderlicher; komischster am seltsamsten; am sonderbarsten; am absonderlichsten; am sonderlichsten; am komischsten so seltsam es klingen mag | strange stranger strangest strange to say |
sonst; sonst noch; anders sonstwas {adv} Sonst noch jemand? alle anderen sonst niemand Was noch?; Was noch? Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll. | else something else Anybody else? everybody else nobody else What else? I don't know how else to say it. |
sozusagen {adv} | so to speak; so to say; in a manner of speaking |
über {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} über den / übern [ugs.] Wolken sein über die Straße gehen quer über das Feld Er berührte sie über der Kleidung. Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. | above (where?); over (where or where to?); across (where to?) to be above the clouds to go across the road right across the field He touched her above her clothing. I went over to say hello to him. My cousin is coming over from Spain next week. There are only five boats, so some people will have to swim over. |
ungewöhnlich; ungebräuchlich; unüblich {adj} Das ist gar kein so ungewöhnlicher/unüblicher Ausdruck. | uncommon It's certainly not an uncommon thing to say. |
urteilen {vi}; beurteilen; werten {vt} urteilend; beurteilend; wertend geurteilt; beurteilt; gewertet urteilt; beurteilt; wertet urteilte; beurteilte; wertete nach dem zu urteilen, was du sagst | to judge judging judged judges judged judging from what you say |
verabschieden {vt} verabschiedend verabschiedet verabschiedet verabschiedete | to say goodbye saying goodbye said goodbye says goodbye said goodbye |
sich den Mund verbrennen [übtr.] | to say too much |
jdn./etw. verderben {vt} verderbend verdorben eine verfälschte Form von Buddhismus Junge Gefangene werden von den älteren verdorben. Man sagt, dass Macht korrumpiert. | to corrupt sb./sth. corrupting corrupted a corrupted form of Buddhism Young prisoners are being corrupted by the older. They say power corrupts. |
etw. über etw. verlauten lassen Er hat nichts davon verlauten lassen. | to say sth. about sth. He told nobody about it. |
verlauten verlautend verlautet es ist verlautet es war verlautet aus amtlicher Quelle verlautet, dass ... es verlautet, dass ... | to be reported being reported been reported it is reported it was reported official reports say that ... there are reports that ... |
Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern. | I dare say; I daresay |
vernachlässigen {vt} vernachlässigend vernachlässigt vernachlässigt vernachlässigte kann vernachlässigt werden Mit diesem Abkommen stoßen wir erfreulicherweise in einen lange vernachlässigten Bereich vor. | to neglect neglecting neglected neglects neglected can be neglected With this Agreement, I am glad to say, we are advancing into a long-neglected area. |
vorausschicken; einleitend sagen {vt} vorausschickend; einleitend sagend vorausgeschickt; einleitend gesagt | to say first saying first said first |
vorliegen; bestehen {vi} vorliegend; bestehend vorgelegen; bestanden Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.] Die Urkunden liegen dem Gericht vor. Die mir vorliegenden Berichte besagen, dass .... | to be present; to exist; to be available being present; existing; being available been present; existed; been available Such a situation shall be deemed to exist when ... The court has been presented the documents.; The documents are presented before the court. The reports available to me suggest that ...; The reports I got say that ... |
vorsagen {vt} vorsagend vorgesagt | to say to saying to said to |
wagen; riskieren; aufs Spiel setzen {vt} wagend; riskierend; aufs Spiel setzend gewagt; riskiert; aufs Spiel gesetzt wagt; riskiert; setzt aufs Spiel wagte; riskierte; setzte aufs Spiel sich an eine schwere Aufgabe wagen Ich wage zu behaupten, dass ... Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige. | to venture venturing ventured ventures ventured to venture on a difficult task I venture to say that ... He is, I venture to say, not the only one. |
wirklich; tatsächlich {adv} eigentlich nicht <nicht wirklich> wirklich erst Das glaube ich eigentlich nicht. Ich muss schon sagen ... | really not really really only I don't really think so. I really must say ... |
wobei (Ergänzung) {pron} {relativ} wobei mir klar wurde, dass ... wobei man aufpassen muss, dass ... wobei ich dazusagen muss, dass ... wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen wobei mir/uns bewusst ist, dass ... wobei mir gerade einfällt, dass ... wobei 20% der Befragten angaben, dass ... wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden, wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. | and; at this point; with ...ing and I realized that ... and you have to be careful that ... At this point I have to/must add that ... and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... and I should hasten to add that ... and some even go beyond the required standard aware that ... which reminds me that ... with 20% of those asked stating that ... with all costs to be borne by the applicant with arrangements and a timetable yet to be determined with 13 July being the deadline for new registrations It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. |
womit {adv} womit ich nicht sagen will, dass ... | with which which doesn't mean to say that ... |
sich wundern {vr} (über) sich wundernd sich gewundert Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat. Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag. | to wonder (at) wondering wondered He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] I wonder that she didn't say anything. I don't wonder you're tired. You've had a busy day. |
zustehen {vi} etw. steht jdm. zu Es steht ihm nicht zu, das zu sagen. Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. | sb. is entitled to sth. He is not entitled to say that. It is not for me to judge her. |
Ach was! | I say! |
Da sage ich nicht Nein. | I wouldn't say no to that. |
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ... | Could I just say in parenthesis that ... |
Das will ich meinen! | I should say so! |
Das wird wohl ganz richtig sein. | I dare say it's quite true. |
Der Ton macht die Musik. | It's not what you say, but how you say it. |
Du hast gar nichts zu wollen. | You have no say in the matter. |
Er hat etwas dabei zu sagen. | He has a say in the matter. |
Er hat nichts zu sagen. | He has no say. |
Er lässt sich von mir nichts sagen. | He won't listen to anything I say. |
Er sagte überhaupt nichts. | He didn't say anything at all. |
Er tut, als könne er nicht bis drei zählen. | You'd think he couldn't say boo. |
Er war doch immer ein guter Arbeiter. | He was a good worker, say what you will. |
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte. | He didn't know what to say to that. |
Es fiel uns nichts ein. | We could think of nothing to say. |
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit. | I dare say it's only a matter of habit. |
Es sind wohl drei Jahre. | I should say it's about three years. |
Grüß ... von mir. | Say hello to ... for me. |
Hören Sie mal! | I say! |
Ich bin sprachlos. | I don't know what to say. |
Ich darf wohl sagen, ... | I dare say ... |
Ich muss sagen ... | I'm bound to say ... |
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen. | I felt impelled to say it. |
Ich will mich dazu nicht äußern. | I don't want to say anything about that. |
Ich will sagen ... | I mean to say ... |
Lasst Blumen sprechen. | Say it with flowers. |
Leider muss ich sagen ... | I'm sorry to say ... |
Man kann es sagen. | It's safe to say. |
Man kann mit Sicherheit sagen, ... | It's safe to say ... |
Mögen die Leute sagen, was sie wollen. | Let people say what they wish. |
Nicht möglich! | You don't say so! |
Zu viele Ergebnisse |