Übersetze 'Sinn' | Translate 'Sinn' |
Deutsch | English |
32 Ergebnisse | 32 results |
Sinn {m} Sinne {pl} Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein <Sinn machen> in gewissem Sinne Es ist zwecklos das zu tun. Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll. | sense senses to make sense in a sense; in a certain manner There is no sense in doing that. It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. [fig.] |
Sinn {m} | acceptation |
Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} in diesem Sinne im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] ganz in meinem Sinn meiner Meinung nach; für mein Gefühl dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) seine Meinung ändern; sich anders entschließen in den Sinn kommen | mind with this in mind to have in mind; to bear in mind what I have in mind is ... that suits me fine to my mind to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about) to change one's mind to cross one's mind |
Sinn {m}; Bedeutung {f} | meaning |
Sinn {m}; Zweck {m} Sinn und Zweck des Ganzen ist .... Was soll das Ganze überhaupt? Aber deswegen machen wir es ja gerade! Das ist ja der Zweck der Übung. Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | point The whole point of this is ... What's the point anyway? But that's the whole point of doing it! That's the whole point of the exercise. There's no point in talking about it any further. |
Sinn {m}; Sinne {pl} (Intentionen) (von jdm. / +Gen) {m} echte Pazifisten im Sinne Ghandis eine Einigung im Sinne Russlands in jds. Sinne handeln ganz im Sinne von jdm. sein Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. Das wäre im Sinne des Verstorbenen. Das ist nicht im Sinne des Erfinders. Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? | intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) pure pacifists in Ghandi's tradition a settlement on Russia's terms to act as sb. would have wished to be (very) much in line with the philosophy of sb. These activities fit in very well with the school's philosophy. This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. This is not really what was intended. This is also in the interest of the other stakeholders. Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? |
Bedeutung {f}; Sinn {m} Bedeutungen {pl} | signification significations |
Bedeutung {f}; Sinn {m} (eines Wortes) | sense (of a word) |
Hintersinn {m}; doppelter Sinn | double twist |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen) Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. Das entbehrt jeglicher Logik. | rationale (behind/for/of/underlying sth.) The rationale for this exemption is that ... The rationale behind offering this course is twofold: That is the rationale behind the regulation. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. The rationale behind this statement is not at all apparent. What was her rationale for leaving school? He explained the rationale underlying his early retirement. The rationale for doing so was not addressed. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. It lacks any rationale. |
Wort {n} Worte {pl}; Wörter {pl} freundliche Worte tröstende Worte abgeleitetes Wort eins von mehreren Wörtern ein offenes Wort mit jdm. reden sich zu Wort melden das Wort führen (in einer Diskussion) das Wort weiter geben an sich zu Wort melden; das Wort ergreifen das letzte Wort haben in einfachen Worten etw. in Worte fassen unanständiges Wort vager Begriff; unscharfer Begriff klare Worte; deutliche Worte doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise sein Wort brechen sein Wort halten mit einem Wort mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt mit eindringlichen Worten im wahrsten Sinn des Wortes in der vollen Bedeutung des Wortes im herkömmlichen Sinne des Wortes große Worte machen zusammengesetztes Wort mit einem Wort | word words bland words words of consolation derivative one of many words to have a frank talk with sb. to catch the speaker's eye to be the main speaker (in a discussion) to hand over to sb.; to pass sb. over to; to give the floor to to start speaking; to take the floor (in a meeting) to have the final say in simple terms to put sth. into words dirty word weasel word plain speaking weasel words to break one's word to keep one's word in a word in other words in vivid words; with insistence; insistently in the full sense of the word in every sense of the word in the usual sense of the word to use big words; to use grand words compound word; compound in sum |
anerkennend; dankbar {adj} Sinn für etw. haben; etw. zu schätzen wissen | appreciative to be appreciative of sth. |
behalten; nicht weggeben {vt} behaltend behalten er/sie behält ich/er/sie behielt er/sie hat/hatte behalten ich/er/sie behielt etw. im Sinn behalten etw. im Auge behalten es für sich behalten | to keep {kept; kept} keeping kept he/she keeps I/he/she kept he/she has/had kept I/he/she would keep to keep sth. in mind; to bear sth. in mind to keep an eye on sth. to keep it private |
durchschießen {vt} [übtr.] durchschießend durchschossen Ein Gedanke durchschoss mein Gehirn.; Ein Gedanke fuhr mir durch den Sinn. | to flash through flashing through flashed through A thought flashed through my mind. |
einfallen; in den Sinn kommen einfallend; in den Sinn kommend eingefallen; in den Sinn gekommen Mir fällt nichts ein. Mir fällt einfach nichts ein. Es fiel mir ein. | to occur occurring occurred I have no idea. I just can't think of anything. It came home to me. |
sich jdm. erschließen {vr} (Geheimnis, Sinn, Bedeutung) | to be revealed to sb.; to become apparent to sb. |
spontan einfallen; spontan in den Sinn kommen spontan einfallend; spontan in den Sinn kommend spontan eingefallen; spontan in den Sinn gekommen | to spring to mind springing to mind sprung to mind |
Aus den Augen, aus dem Sinn. | Long absent, soon forgotten. |
Aus den Augen, aus dem Sinn. | Out of sight, out of mind. |
Das hat keinen Sinn. | It doesn't make sense. |
Das hat keinen Sinn. | There is no sense in that. |
Das hat keinen Sinn. | There's no point in that. |
Der Sinn leuchtet mir nicht ein. | The sense escapes me. |
Der tiefere Sinn verschloss sich mir. | The deeper meaning remained obscure to me. |
Er hat immer Unsinn im Sinn. | He's full of mischief. |
Es kam mir in den Sinn. | It occurred to me. |
Es kam mir nie in den Sinn. | It never entered my head (thoughts). |
Es will mir nicht in den Sinn. | I just can't understand it. |
Lange Rede, kurzer Sinn! | The longer the speech, the less thought. |
Um es kurz zu machen ...; Lange Rede, kurzer Sinn, ... | To cut a long story short ... |
Ziehvater {m} (im juristischen Sinn) Ziehvater {m} (im juristischen Sinn) Ziehvater {m} (im übertragenen Sinn) | foster father; foster-father putative father mentor |
fehlender Sinn für Humor | SOHF : sense of humour failure |