Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
745 User online
1 in
/
744 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'change'
Translate 'change'
Deutsch
English
193 Ergebnisse
193 results
Abwechslung
{f}
Abwechslungen
{pl}
zur
Abwechslung
angenehme
Abwechslung
schöne
Abwechslung
change
change
s
for
a
change
pleasant
change
nice
change
Änderung
{f};
Veränderung
{f};
Wendung
{f};
Umkehr
{f}
Änderungen
{pl};
Veränderungen
{pl}
totale
Veränderung
einschneidende
Veränderungen
change
change
s
sea
change
bold
change
s
Auswechslung
{f};
Auswechselung
{f} (
gegen
)
Auswechslungen
{pl};
Auswechselungen
{pl}
change
(
for
)
change
s
Kleingeld
{n};
Wechselgeld
{n}
jdm
.
zu
wenig
Wechselgeld
geben
Kannst
du
auf
zehn
Dollar
herausgeben
?
Stimmt
so
!
aus
der
Terrorgefahr
/
dem
Thema
(
partei
)
politisches
Kleingeld
schlagen
[ugs.] [pol.]
change
to
short-
change
sb
.
Do
you
have
change
for
ten
dollars
?
Keep
the
change
!
to
play
(
party
)
politics
with
the
terrorist
threat
/
this
issue
Wandel
{m};
Wechsel
{m};
Wandlung
{f}
dem
Wandel
unterliegen
Wandlung
zum
Guten
eine
Wandlung
durchmachen
beginnender
Wandel
change
to
be
subject
to
change
change
for
the
better
to
undergo
a
change
loose
change
Wechsel
{m};
Veränderung
{f}
Wechsel
{pl}
change
change
s
sich
ändern
;
sich
verändern
{vr}
sich
ändernd
;
sich
verändernd
sich
geändert
;
sich
verändert
ändert
sich
;
verändert
sich
änderte
sich
;
veränderte
sich
sich
von
Grund
auf
ändern
Die
Lage
hat
sich
geändert
.
Vorerst
wird
kein
Kostenbeitrag
erhoben
/
eingehoben
,
das
kann
sich
aber
ändern
.
to
change
changing
change
d
change
s
change
d
to
undergo
a
radical
change
Things
have
change
d
.
No
contribution
is
sought
at
this
stage
,
but
this
may
change
.
wechseln
;
umschalten
;
ändern
;
abändern
;
verändern
{vt}
wechselnd
;
umschaltend
;
ändernd
;
abändernd
;
verändernd
gewechselt
;
umgeschaltet
;
geändert
;
abgeändert
;
verändert
er
/
sie
wechselt
;
er
/
sie
ändert
ich
/
er
/
sie
wechselte
;
ich
/
er
/
sie
änderte
er
/
sie
hat
/
hatte
gewechselt
;
er
/
sie
hat
/
hatte
geändert
den
Besitzer
wechseln
seine
Arbeitsstelle
wechseln
Das
ändert
alles
.
to
change
changing
change
d
he
/
she
change
s
I/
he
/
she
change
d
he
/
she
has
/
had
change
d
to
change
hands
to
change
one
's
job
That
change
s
everything
.
Abbrechen
{n}
ohne
Änderungen
abort
without
change
Änderungsanforderung
{f}
change
request
Änderungsantrag
{m}
Änderungsanträge
{pl}
change
application
change
applications
Änderungsauftrag
{m}
Änderungsaufträge
{pl}
change
order
change
orders
Änderungsauftragsfolgeblatt
{n}
Änderungsauftragsfolgeblätter
{pl}
change
order
attachment
sheet
change
order
attachment
sheets
Änderungsaufzeichnung
{f}
Änderungsaufzeichnungen
{pl}
change
recording
change
recordings
Änderungsbeleg
{m}
Änderungsbelege
{pl}
change
document
;
change
voucher
change
documents
;
change
vouchers
Änderungsdienst
{m}
Änderungsdienste
{pl}
change
service
change
services
Änderungsdienstprogramm
{n}
change
utility
Änderungsgenehmigung
{f}
Änderungsgenehmigungen
{pl}
change
authorization
[eAm.];
change
authorisation
[Br.]
change
authorizations
;
change
authorisations
Änderungsgenehmigungsentwurf
{m}
Änderungsgenehmigungsentwürfe
{pl}
change
authorization
draft
[eAm.];
change
authorisation
draft
[Br.]
change
authorization
drafts
;
change
authorisation
drafts
Änderungsgeschichte
{f}
change
history
Änderungskennzeichen
{n}
change
code
Änderungsmitteilung
{f};
Änderungsnotiz
{f};
Änderungsinformation
{f}
Änderungsmitteilungen
{pl};
Änderungsnotizen
{pl};
Änderungsinformationen
{pl}
notification
of
change
;
change
notice
;
change
information
notifications
of
change
;
change
notices
;
change
information
Änderungsrate
{f}
alteration
rate
;
rate
of
change
Änderungsverwaltung
{f}
change
management
Änderungswunsch
{m}
Änderungswünsche
{pl}
change
request
change
requests
Amtswechsel
{m}
change
of
office
Anbieterwechsel
{m};
Kundenabwanderung
{f} (
bei
Dienstleistern
) [econ.]
Maßnahmen
zur
Verhinderung
des
Anbieterwechsels
(
customer
)
churn
(
with
service
providers
; =
change
+
turn
)
churn
management
Arbeitsplatzwechsel
{m};
Stellenwechsel
{m}
häufiger
Arbeitsplatzwechsel
jemand
,
der
häufig
den
Arbeitsplatz
wechselt
job
change
;
change
of
job
job
hopping
[coll.]
job
hopper
[coll.]
Beschäftigungswechsel
{m}
change
of
occupation
Besitzwechsel
{m}
change
in
ownership
(
innere
)
Einstellung
{f} (
zu
etw
.)
Einstellung
zur
Arbeit
Einstellung
der
Verbraucher
Änderung
der
Einstellung
Erforschung
der
Einstellung
attitude
(
towards
sth
.)
attitude
to
work
consumer
attitude
change
of
attitude
attitude
survey
Epochenwechsel
{m};
Epochenumbruch
{m} [hist.]
Epochenwechsel
{pl};
Epochenumbrüche
{pl}
change
of
eras
change
s
of
eras
Fahrspur
{f};
Spur
{f}
Fahrspuren
{pl};
Spuren
{pl}
die
Spur
wechseln
in
der
linken
Spur
fahren
lane
lanes
to
change
lanes
to
drive
in
the
left-hand
lane
Farbänderung
{f}
Farbänderungen
{pl}
change
of
colour
;
change
of
color
[Am.]
change
s
of
colour
;
change
s
of
color
Farbwechsel
{f}
change
of
colour
;
change
of
color
[Am.]
Feinstufenableitung
{f} (
beim
Transformator
)
tap
change
leads
Gang
{m}
erster
Gang
in
den
dritten
Gang
schalten
einen
Gang
einlegen
einen
Gang
hochschalten
den
Gang
herausnehmen
Fünfgang
...
gear
;
speed
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
to
change
(
shift
[Am.])
into
third
gear
to
engage
a
gear
to
shift
up
a
gear
to
put
the
car
in
neutral
5
-speed
im
Gange
im
Gange
sein
{vi}
Es
ist
geplant
,
das
Gebäude
zu
verkaufen
.
Es
kommt
Bewegung
in
die
Sache
.
In
Belgien
sind
Bestrebungen
im
Gange
,
Ladendiebstahl
unterhalb
einer
Bagatellgrenze
straffrei
zu
stellen
.
afoot
;
underway
to
be
afoot
There
are
plans
afoot
to
sell
the
building
.
Change
is
afoot
.
Moves
are
afoot
in
Belgium
to
decriminalize
shoplifting
if
a
certain
de
minimis
limit
is
not
exceeded
.
Gangschaltung
{f}
gear
change
;
gear
shift
[Am.]
Geldwechsler
{m} (
Automat
)
coin
change
r
;
change
machine
;
money-
change
r
Geschlechtsumwandlung
{f}
sex
change
;
gender
reassignment
[Am.]
Gesellschaft
{f} /
Ges
./
Gesellschaften
{pl}
die
Gesellschaft
verändern
jdn
.
in
die
Gesellschaft
einführen
society
/
soc
./
societies
to
change
society
to
introduce
sb
.
into
society
Gesinnungswechsel
{m}
Gesinnungswechsel
{pl}
change
of
opinion
change
s
of
opinion
Handschaltung
{f} [auto]
manual
gear
change
;
manual
gear
shift
[Am.]
Kleingeld
{n}
small
change
;
loose
change
;
chump
change
;
chickenfeed
[coll.]
Klimaänderung
{f};
klimatische
Änderung
{f}
Klimaänderungen
{pl};
klimatische
Änderungen
change
of
climate
;
climatic
change
;
climate
variation
change
s
of
climate
;
climatic
change
s
;
climate
variations
Klimawandel
{m};
Klimaveränderung
{f}
climate
change
;
climatic
change
;
change
of
climate
Konfigurationsänderung
{f}
Konfigurationsänderungen
{pl}
configuration
change
configuration
change
s
Kostenänderung
{f}
change
in
cost
Krankenkasse
{f}
Krankenkassen
{pl}
die
Krankenkasse
wechseln
health
insurance
fund
;
sickness
fund
health
insurance
funds
;
sickness
funds
to
join
a
different
sickness
fund
;
to
change
between
sickness
funds
Kulissenwechsel
{m}
Kulissenwechsel
{pl}
scene
change
;
change
of
scenery
scene
change
s
;
change
s
of
scenery
Kulturwandel
{m}
cultural
change
Kursänderung
{f} (
Verkehr
)
change
of
course
Kursänderung
{f} (
Devisen
)
change
in
the
ex
change
rate
Kurswechsel
{m} [pol.]
change
of
policy
Lastwechsel
{m}
load
change
Lautverschiebung
{f} [ling.]
Lautverschiebungen
{pl}
sound
shift
;
sound
change
sound
shifts
;
sound
change
s
Lenkradschaltung
{f} [auto]
(
steering-
)
column
gear
change
(
shift
[Am.])
Luftveränderung
{f}
change
of
air
Luftwechsel
{m}
air
change
Machtwechsel
{m} [pol.]
Machtwechsel
{pl}
change
of
government
change
s
of
government
Meeresspiegeländerung
{f};
Meeresspiegelveränderung
{f}
Meeresspiegeländerungen
{pl};
Meeresspiegelveränderungen
{pl}
sea
level
change
sea
level
change
s
Meinung
{f};
Ansicht
{f}
Meinungen
{pl};
Ansichten
{pl}
meiner
Ansicht
nach
;
meines
Erachtens
/m.E./
sich
eine
Meinung
bilden
über
eine
feste
Meinung
haben
von
...
eine
Ansicht
haben
;
eine
Ansicht
vertreten
seine
Ansicht
ändern
view
views
in
my
view
;
in
my
opinion
/
IMO
/
to
form
a
view
on
to
have
definite
views
on
...
to
hold
a
view
to
change
one
's
view
Meinungsaustausch
{m}
change
of
views
Metanoia
{f};
Änderung
der
Weltsicht
shift
of
mind
;
change
of
mind
;
metanoia
Nachfrageverschiebung
{f};
Nachfrageveränderung
{f}
demand
shift
;
shift
in
demand
;
change
in
demand
Nachtrag
{m};
Änderung
{f}
change
order
Namensänderung
{f}
change
of
name
Nutzungsänderung
{f}
change
of
use
Ölwechsel
{m}
Ölwechsel
machen
oil
change
;
changing
of
oil
to
change
the
oil
;
to
do
an
oil
change
Ortsveränderung
{f}
Ortsveränderungen
{pl}
change
of
place
change
s
of
place
Personalwechsel
{m}
change
of
personnel
;
change
s
in
the
staff
;
crew
change
;
personnel
turnover
Pigmentveränderung
{f} [med.]
Pigmentveränderungen
{pl}
pigmentary
change
pigmentary
change
s
Preisänderung
{f}
Preisänderungen
{pl}
change
in
prices
change
s
in
prices
Radwechsel
{m}
change
of
a
wheel
;
wheel
replacement
Rücktausch
{m}
re-ex
change
;
re-
change
Schaltung
{f} [auto]
elektropneumatische
Schaltung
gear
change
;
gearshift
;
shift
electronic
power
shift
/
EPS
/
Schichtwechsel
{m}
Schichtwechsel
{pl}
change
of
shift
change
s
of
shift
Schnellwechselfutter
{n}
quick-
change
chuck
Seitenwechsel
{m}
Seitenwechsel
{pl}
change
of
ends
change
s
of
ends
Sinn
{m};
Meinung
{f};
Ansicht
{f}
in
diesem
Sinne
im
Sinn
haben
;
im
Auge
haben
[übtr.]
was
mir
vor
Augen
schwebt
,
ist
... [übtr.]
ganz
in
meinem
Sinn
meiner
Meinung
nach
;
für
mein
Gefühl
dieselbe
Auffassung
haben
(
bezüglich
/
hinsichtlich
)
seine
Meinung
ändern
;
sich
anders
entschließen
in
den
Sinn
kommen
mind
with
this
in
mind
to
have
in
mind
;
to
bear
in
mind
what
I
have
in
mind
is
...
that
suits
me
fine
to
my
mind
to
be
of
one
mind
/
the
same
mind
/
of
like
mind
(
on
/
about
)
to
change
one
's
mind
to
cross
one
's
mind
Sinnesänderung
{f}
change
of
mind
Sinneswandel
{m}
change
of
mind
Sommerzeit
{f}
zur
Sommerzeit
Im
März
und
Oktober
werden
die
Uhren
auf
Sommer-
bzw
.
Winterzeit
umgestellt
.
Die
Uhren
werden
um
eine
Stunde
vorgestellt
/
zurückgestellt
.
summertime
;
daylight
savings
time
/
DST
/
in
summertime
In
March
and
October
the
clocks
change
for
summer
and
winter
(
time
)
respectively
.
The
clocks
are
turned
forward
/
back
one
hour
.
Spargeld
{n}
spare
change
Sprachwandel
{m} [ling.]
language
change
Spurwechsel
{m};
Fahrbahnwechsel
{m}
einfacher
Fahrbahnwechsel
zweifacher
Spurwechsel
change
of
lane
;
evasive
lane
change
evasive
lane
change
double
lane
change
Stellungswechsel
{m}
change
of
position
(
post
;
job
)
Stilwechsel
{m}
stylistic
change
Stimmbruch
{m}
Stimmbrüche
{pl}
puberty
vocal
change
puberty
vocal
change
s
Stimmungsumschwung
{m}
change
of
mood
;
change
of
atmosphere
;
change
in
trend
Stimmwechsel
{m}
Er
ist
im
Stimmwechsel
.
change
of
voice
His
voice
is
breaking
.
Strukturänderung
{f}
Strukturänderungen
{pl}
structural
change
structural
change
s
Sturzänderungsverhältnis
{n}
rate
of
camber
change
Szenenwechsel
{m}
Szenenwechsel
{pl}
scene
change
scene
change
s
Tapetenwechsel
{m} [ugs.]
change
of
scene
Teilwasserwechsel
{m}
partial
water
change
Temperaturänderung
{f}
Temperaturänderungen
{pl}
temperature
change
temperature
change
s
Temperaturwechsel
{m}
Temperaturwechsel
{pl}
durch
Temperaturwechsel
beansprucht
werden
temperature
change
temperature
change
s
to
be
subjected
to
changing
temperatures
Thema
{n};
Themengebiet
{n};
Themenbereich
{m};
Sachgebiet
{n}
Themen
{pl};
Themata
{pl};
Themengebiete
{pl};
Themenbereiche
{pl};
Sachgebiete
{pl}
das
Thema
wechseln
vom
Thema
abschweifen
beim
Thema
bleiben
Lenk
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
konfliktträchtiges
Thema
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
Ich
habe
dazu
/
zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschlossen
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
subject
(
of
)
subjects
to
change
the
subject
to
stray
from
the
subject
;
to
wander
off
the
point
to
stick
to
the
subject
Don
't
change
the
subject
!
loaded
subject
/
topic
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Death
is
a
difficult
topic
/
subject
to
talk
about
.
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:34 Uhr | @065 beats | 0.021 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de