Übersetze 'trend' | Translate 'trend' |
Deutsch | English |
36 Ergebnisse | 36 results |
Mode {f}; Trend {m} eine Mode mitmachen die neueste Mode; der letzte Schrei [ugs.] | trend to follow a trend the latest trend |
Trend {m}; Tendenz {f}; Strömung {f} einen Trend entfernen (aus Daten) allgemeiner Trend eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) eine rückläufige Tendenz (bei etw.) eine steigende Tendenz (bei etw.) sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen einem Trend folgen Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. | trend to detrend (the data) mainstream trend a stable trend (in sth.) a downward trend (in sth.) an upward trend (in sth.) to buck the trend to follow a trend The trend is towards warmer winters. The trend is to start teaching a second language earlier. The trend is that the browser does more of the work the server used to do. |
verlaufen; tendieren; neigen; gerichtet sein (nach) verlaufend; tendierend; neigend; gerichtet seiend verlaufen; tendiert; geneigt; gerichtet gewesen | to trend (towards) trending trended |
Absatztendenz {f}; Verkaufstendenz {f} [econ.] Absatztendenzen {pl}; Verkaufstendenzen {pl} | sales trend sales trends |
Abwärtstrend {m} Abwärtstrend der Geburtenrate; Rückläufigkeit der Geburtenrate | downward trend; downhill trend; downside trend; downtrend; recession downward trend in the birth rate |
Arbeitsmarktentwicklung {f} | labour market trend |
Aufwärtsentwicklung {f} Aufwärtsentwicklungen {pl} | upward trend upward trends |
Beschäftigungsentwicklung {f}; Beschäftigungstendenz {f} Beschäftigungsentwicklungen {pl}; Beschäftigungstendenzen {pl} | employment trend employment trends |
Entwicklungstrend {m}; Entwicklungstendenz {f} Entwicklungstrends {pl}; Entwicklungstendenzen {pl} | development trend; tendency of development development trends; tendencies of development |
Konjunktur {f}; Wirtschaftslage {f} steigende Konjunktur {f} fallende Konjunktur {f}; rückläufige Konjunktur {f} | economic situation; economic fluctuation upward economic trend; increasing economic activity downward economic trend; decreasing economic activity |
Konjunkturanstieg {f}; Aufwärtstrend {m} | upward trend |
Kunstrichtung {f} Kunstrichtungen {pl} neue Kunstrichtungen | trend in art trends in art new directions in art |
Kursentwicklung {f} | price development; price trend |
Marktentwicklung {f}; Markttrend {m} | market trend |
Marotte {f}; Spleen {m}; kurzlebiger Trend | fad |
Modeströmung {f} Modeströmungen {pl} | fashion trend fashion trends |
Nachsicht {f}; Milde {f} (gegenüber jdm.) der Trend zu größerer Milde gegenüber Straftätern mit jdm. Nachsicht haben; gegenüber jdm. Milde walten lassen | leniency; lenience (for sb.) the trend towards greater leniency for offenders to be lenient towards sb.; to be forbearing with sb. |
Preisentwicklung {f} Preisentwicklungen {pl} | trend of prices trends of prices |
Radikalisierung {f} | radicalization [eAm.]; radicalisation [Br.]; trend to radicalism |
Richtung {f} Richtungen {pl} eine neue Richtung setzen; richtungweisend sein | trend; line trends to set a trend |
Stimmungsumschwung {m} | change of mood; change of atmosphere; change in trend |
Trendanalyse {f} Trendanalysen {pl} | trend analysis; analysis of trends trend analyses; analyses of trends |
Trendforscher {m}; Trendforscherin {f} Trendforscher {pl}; Trendforscherinnen {pl} | trendspotter; trend researcher trendspotters; trend researchers |
Trendsportarten {pl} [sport] | trend sports |
Trendvariable {f} [econ.] Trendvariablen {pl} | trend variable trend variables |
Umsatzentwicklung {f}; Verkaufsentwicklung {f} | sales trend |
Wachstumsrate {f}; Steigerungsrate {f} Wachstumsraten {pl}; Steigerungsraten {pl} momentane Wachstumsrate trendmäßige Wachstumsrate (der Volkswirtschaft) [econ.] | growth rate; rate of growth; rate of increase growth rates; rates of growth; rates of increase intrinsic rate of increase trend rate of growth (of/in the economy); (the economy's) trend growth rate |
im Zuge; im Zug (+Genitiv) im Zuge des allgemeinen Trends Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt. Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland . Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. | during; in the course of; as part of; as sth. is/was going on as part of the general trend During the rebuilding a third storey [Br.] / story [Am.] was added. As part of my training, I spent a year abroad. As events unfolded I realised that ... As the debate unfolds citizens will make up their own minds. |
etw. berücksichtigen; etw. beachten; in Betracht ziehen; einer Sache Rechnung tragen Dies Empfehlungen sind/wurden bereits berücksichtigt. Das solltest du mit berücksichtigen. Das musst du mit berücksichtigen. Unsere Strategie trägt diesem Trend Rechnung. | to take sth. into account; to take account of sth. These recommendations have already been taken into account. You should also take that into account. You must take that into account too. Our strategy takes account of this trend. |
inflationär; inflationistisch {adj} antiinflationär {adj} inflationäre Tendenz inflatorische Lücke | inflationary anti-inflationary inflationary trend inflationary gap |
richtunggebend; richtungsgebend; richtungsweisend; zukunftsweisend {adj} richtungsweisendes Produkt; richtungsweisendes Unternehmen; Trendsetter {m} | trend-setting; guiding trend-setter |
Trendwende {f} | change in trend |
Modetrend {m} den Modetrend bestimmen | fashion trend to set the fashion |
Zinsentwicklung {f} [fin.] Zinsentwicklung {f} | interest rate development interest rate trend |
Hauptstreichen {n} [min.] | main trend; general trend |
Streichen {n} [geol.] | strike; trend; course |