Übersetze 'sein' | Translate 'sein' |
Deutsch | English |
1467 Ergebnisse | 1467 results |
Sein {n} Sein oder Nichtsein Sein oder Schein | being to be or not to be appearance and reality |
Sein {n}; Dasein {n} | existence |
sein {vi} seiend gewesen ich bin ich bin nicht du bist du bist nicht er/sie/es ist er/sie/es ist nicht es ist nicht wir sind ihr seid sie sind sie sind nicht ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht du warst wir waren; wir waren nicht ihr wart sie waren ich bin/war gewesen du bist/warst gewesen er/sie ist/war gewesen wir/sie sind/waren gewesen ihr seid/wart gewesen ich/er/sie/es wäre sei!; seid! sei so nett und ...; seid so nett und ... für etw./jdn. sein | to be {was, were; been} being been I am; I'm I am not; I'm not; I ain't you are; you're you are not; you aren't; you ain't he/she/it is; he's he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't 'tain't; tain't [coll.] we are; we're you are; you're they are they aren't I/he/she was; I/he/she/it wasn't you were we were; we were not; we weren't you were they were I have/had been; I've been you have/had been; you've been he/she has/had been we/they have/had been you have/had been I/he/she/it would be be! be so kind as to ... to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
Abschiedsgesuch {n} Abschiedsgesuche {pl} sein Abschiedsgesuch einreichen | letter of resignation letters of resignation to tender one's resignation |
in Acht nehmen sich sehr in Acht nehmen; sich anständig benehmen; auf sein Auftreten aufpassen | to take care of to mind one's P's and Q's (... one's "pleases" and "thank-you's") |
Adel {m} von Adel sein geistiger Adel Adel verpflichtet | nobility; nobleness to be a member of the nobility intellectual elite noblesse oblige |
Ärger {m}; Verdruss {m} voll Verdruss sein | fret to be in a fret |
Ahnung {f} Ich habe keine Ahnung. nicht die leiseste Ahnung haben von Ich habe den Verdacht, dass ... keine Ahnung von ... keine Ahnung Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | notion I have no idea. not to have the vaguest/slightest notion of I have a notion that ... no concept of ... no savvy Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? |
Alarmbereitschaft {f} in Alarmbereitschaft sein höchste Alarmbereitschaft Sämtliche Grenzübergänge sind in höchster Alarmbereitschaft. Die in der Nähe stationierten Truppen wurden in Alarmbereitschaft versetzt. | alert to be on (the) alert red alert All border points are on full / high alert. The troops in the vicinity were put on alert. |
Alkohol {m} dem Alkohol verfallen dem Alkohol zusprechen; gerne biberln [Ös.] keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein Ich trinke keinen Alkohol. | alcohol to become addicted to alcohol to be on the bottle [Br.] [fig.] to be on the wag; to be on the wagon [coll.] I don't take alcohol. |
Alltäglichkeit {f} etw. (ganz) Alltägliches sein | everyday occurrence to be an everyday occurrence |
Amt {n}; Dienst {m} sein Amt antreten im Amt sein ein Amt ablehnen | office to come into office to hold office to refuse an office |
Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über) Angebote {pl}; Offerten {pl} erstaunliches Angebot günstiges Angebot im Angebot ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben ein Angebot annehmen ein Angebot ablehnen; ein Angebot ausschlagen Angebote erbitten ein Angebot widerrufen ein außergewöhnliches Angebot ernst gemeintes Angebot mündliches Angebot verbindliches Angebot verlangtes Angebot verstecktes Angebot unverbindliches Angebot unverlangtes Angebot an ein Angebot gebunden sein ein Angebot offen lassen adressierte Offerte Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt | offer (for) offers amazing offer attractive offer on special offer to submit an offer to accept an offer to refuse an offer; to reject an offer to invite offers to revoke an offer an exceptional offer genuine offer verbal offer binding offer solicited offer hidden offer; buried offer; subordinated offer offer without engagement unsolicited offer to be bound by an offer to keep an offer open addressed offer offer subject to prior sale |
Anlass sein; Veranlassung sein (zu) Anlass seiend; Veranlassung seiend Anlass gewesen; Veranlassung gewesen | to occasion occasioning occasioned |
Anmarsch {m}; Anmarschieren {n} im Anmarch sein | advance to be advancing |
Anstrengung {f} (für jdn.); Strapaze {f} (für jdn.); Überanstrengung {f} (+Gen.); (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] jdn. Nerven kosten jdn./etw. stark beanspruchen/belasten mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein Das nimmt einen ganz schön mit. Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Max spürt langsam die Last der Verantwortung. | strain (on sb.) to be a strain on sb.'s nerves to put/place a great strain on sb./sth. to be under strain It's a big/huge strain. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor. Max begins to feel the strain of responsibility. |
Anteil {m} beteiligt sein; Anteil haben (an) | interest to have an interest (in) |
Anteilnahme {f}; Beileid {n} mit aufrichtigem Beileid jdm. sein Beileid bezeigen; jdm. kondolieren Vielen Dank für Ihre Anteilnahme. | sympathy in deepest sympathy to offer one's sympathies to sb. Many thanks for your sympathy you have shown us. |
Anwalt sein; Anwaltspraxis ausüben | to practise law |
Anwalt vor Gericht sein als Anwalt vor Gericht zugelassen werden | to be a member at the bar to be admitted to the bar |
im Anzug sein | to be coming; to be coming on |
im Anzug sein | to be advancing [mil.]; to be in the offing (storm; danger) |
im Anzug sein (Gewitter) | to brew |
Arschkriecher {m} [ugs.] ein Arschkriecher sein | arse licker; brown noser [coll.] to kiss ass [Am.] |
Aufgabe {f}; Auftrag {m}; Obliegenheit {f}; Aufgaben {pl}; Aufträge {pl}; Obliegenheiten {pl}; der Aufgabe gewachsen sein Aufgaben erledigen Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. | task; mission; work tasks; missions; works to be adequate to the task to complete tasks The library is no longer in a position to fulfil/carry out its central missions. |
helle Aufregung {f}; Panik {f} in heller Aufregung sein in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] | flap [coll.] to flap [coll.] to start to flap [coll.] |
Aufstand {m}; Aufruhr {m}; Revolte {f}; Rebellion {f} Aufstände {pl}; Aufruhren {pl} Revolten {pl}; Rebellionen {pl} in Aufruhr sein | insurgency; revolt; rebellion insurgencies; revolts; rebellions to be in revolt |
Aufstieg {m} im Aufstieg begriffen sein kapillarer Aufstieg | rise to be on the rise; to be rising capillary rise |
Augenmerk {n} sein Augenmerk richten (auf) | attention to direct one's attention; to turn one's attention (to) |
Ausschuss {m}; Ausschuß {m} [alt]; Gremium {n} Ausschüsse {pl}; Gremien {pl} in einem Ausschuss sein ständiger Ausschuss beratender Ausschuss Verfahren des beratenden Ausschusses Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. [pol.] | committee committees to be on a committee standing committee advisory committee; consultative committee advisory committee procedure The committee meets in different configurations. |
Außendienstmitarbeiter {m}; Außendienstmitarbeiterin {f} Außendienstmitarbeiter sein | field representative; outdoor staff to work in the field |
Außenseiter {m}; Außenseiterin {f} ziemlich aussichtslos sein | longshot to be a long shot |
Außenwirkung {f} Außenwirkung haben; außenwirksam sein außenwirksame Entscheidungen {pl} | external effects to have external effects; to have effects on third parties decisions affecting third parties |
Aussterben {n} Arten vor dem Aussterben retten vom Aussterben bedroht sein | extinction; disappearance save species from extinction to be on the brink of extinction |
Automysophobie {f}; Angst, schmutzig zu sein | automysophobia |
Autophobie {f}; Angst vor sich selbst; Angst allein zu sein | autophobia |
Ball {m} [sport] Bälle {pl} am Ball bleiben am Ball sein immer am Ball sein jdm. den Ball zuspielen; den Ball abgeben den Ball laufen lassen den Ball vertändeln den Ball wegklatschen (Torhüter) den Ball im Tor versenken Spiel ohne Ball Er gab den Ball weiter an seinen Mitspieler.; Er spielte den Ball weiter an seinen Mitspieler. | ball balls to keep the ball to have the ball to be on the ball to pass the ball to sb. to keep the ball moving to give the ball away to swat the ball away to finish the ball into the net movement off-the-ball He passed the ball on to his teammate |
Ballast {m} Ballaste {pl} mit Ballast beladen mit Ballast beladen sein mit Ballast beladend zusätzlicher Ballast | ballast ballasts to ballast to be ballasted ballasting added ballast weight |
Barzahlung {f}; Kasse {f} gut bei Kasse sein [übtr.] knapp bei Kasse sein; klamm sein knapp bei Kasse sein [ugs.] Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse. jdn. zur Kasse bitten [übtr.] Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten. Kasse vor Lieferung bar gegen Versandpapiere; Kasse gegen Dokumente | cash to be flush to be short of money; to be short of cash; to be a bit hard up to be in low water; to be low [coll.] I'm short of cash this month. to present sb. with the bill [fig.] Once again, the taxpayer is presented with the bill. cash before delivery /c.b.d./ cash against documents /c.a.d./; documents against payments (D/P) |
Bedeutung {f} von geringer Bedeutung sein ohne Bedeutung sein | account to be of little account to be of no account |
von Bedeutung sein; von Wichtigkeit sein; von Belang sein; wichtig sein von Bedeutung seiend; von Wichtigkeit seiend; von Belang seiend; wichtig seiend von Bedeutung gewesen; von Wichtigkeit gewesen; von Belang gewesen; wichtig gewesen Es macht nichts. | to matter mattering mattered It doesn't matter. |
Bedrängnis {f}; Elend {n}; Not {f}; Notlage {f} in großer Not sein; sehr leiden die Not lindern | distress to be in great distress to relieve the distress |
in Begleitung sein | to be with sb. |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etwas zu tun | to be about to do sth. |
im Begriff sein zu; dabei sein, etw. zu tun | to be going to; gonna [Am.] |
im Begriff sein zu | to be on the point of |
Behandlung {f} [med.] Behandlungen {pl} in ärztlicher Behandlung sein stationäre Behandlung chirurgische Behandlung pharmakologische Behandlung | treatment treatments to be under medical treatment stationary treatment surgical treatment pharmacologic treatment |
Beileid {n} sein Beileid bekunden | condolence; condolences to offer one's condolences |
Beispiel {n} Beispiele {pl} zum Beispiel /z. B./ jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein mit gutem Beispiel vorangehen jdm. ein schlechtes Beispiel geben ein Beispiel anführen Das ist ein schönes Beispiel dafür. ein Zeichen setzen Um ein typisches Beispiel zu nennen: Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | example examples for example /e.g./ (exempli gratia) to set an example to sb. to set a good example to set a bad example for sb. to cite an example This is a case in point. to set an example As a case in point, ... Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
Bekannte {m,f}; Bekannter ein(e) flüchtige(r) Bekannte(r) (von jdm.) sein (mit jdm.) flüchtig bekannt sein; oberflächliche Kenntnisse (von etw.) haben | acquaintance to be a passing acquaintance (of sb.) to have a passing acquaintance (with sb./sth.) |
für etw. ohne Belang sein | to be extraneous to sth. |
für etw. ohne Belang sein | to be of no importance for sth. |
von Belang (für) von Belang sein für Die Frage ist in der gegenwärtigen Diskussion nicht von Belang. | germane (to) to be germane to The issue is not germane to the present discussion. |
Belastung {f} (für jdm.), Inanspruchnahme (von jdm.) [übtr.] für jdn. eine Belastung sein/darstellen | strain (on sb.) [fig.] to put/place a strain on sb. |
Bereitschaftsdienst {m}; Rufbereitschaft {f} Bereitschaftsdienst haben; in Rufbereitschaft sein | on-call service to be on-call |
über den Berg sein [übtr.] | to be over the worst; to be over the hump |
Beschäftigung {f} bei jdm. beschäftigt sein | employ to be in the employ of sb.; to be in sb.'s employ |
Besserung {f}; Verbesserung {f}; Fortschritt {m}; Steigerung {f} Besserungen {pl}; Verbesserungen {pl}; Fortschritte {pl}; Steigerungen {pl} auf dem Wege der Besserung sein | improvement improvements to be on the way to recovery |
auf dem Wege der Besserung sein; sich bessern | to be on the mend |
Bestand haben; von Bestand sein | to be permanent; to endure |
Beste {m,f,n}; Bester Besten {pl}; Beste das Beste aus der Sache machen; das Beste draus machen sein Bestes tun; sein Möglichstes tun | best bests to make the best of it to do one's best |
Beteiligung {f}; Anteil {m} (an) [fin.] [econ.] an einem Unternehmen beteiligt sein; Anteile an einem Unternehmen haben | share; interest (in) to hold a share in a business |
Betrieb {m} in Betrieb in Betrieb setzen in Betrieb gesetzt Betrieb und Wartung in Betrieb gehen außer Betrieb sein Betrieb ohne Last Betrieb unter Last | operation in operation; at work to put into operation activated operation and maintenance to be brought on line to be out of operation no-load operation on-load operation |
Bewährung {f} (im Strafvollzug) [jur.] auf Bewährung Bewährung haben; auf Bewährung sein eine Bewährungsstrafe aussprechen jds. Strafe zur Bewährung aussetzen Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen | probation on probation to be on probation to give a suspended sentence [Br.] to suspend sb.'s sentence on probation; to place sb. on probation probation order to reinstate the suspended part of a previous sentence |
Bewegung {f} in Bewegung; auf Achse [ugs.] auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.] Ich war den ganzen Tag auf Achse. jdn. auf Trab halten Unsere vier Kinder halten uns auf Trab. | move on the move to be on the move; to be on the go I've been on the go all day. to keep sb. on the move/go Having four children keeps us on the go. |
Beziehungen {pl}; Umgang {m} im Umgang mit Kindern erfahren sein | dealings to be experienced in dealing with children |
Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f} Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl} im Bilde sein ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.] .. dann ergibt sich ein differenzierteres Bild . Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | picture pictures to be in the picture to show/present/reveal a varied picture [fig.] ... then a more varied picture emerges. A picture is worth a thousand words. |
Blickfeld {n} Blickfelder {pl} im Blickfeld sein Mit dem Beitritt Polens zur Schengen-Zone rücken die Regionen unmittelbar jenseits von Oder und Neiße stärker ins Blickfeld. | field of vision; range of vision fields of vision to be in frame; to be in shot With the accession of Poland to the Schengen Zone, the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse are coming more distinctly into view. |
Blutzuckerwert {m} [med.] Blutzuckerwerte {pl} unterzuckert sein | blood sugar level blood sugar levels to have a low blood sugar level |
Boss {m} das Sagen haben; der Boss sein | top dog [coll.] to be top dog [coll.] |
ein Brechmittel sein | to be enough to make one puke |
Brunst {f}; Brunft {f}; Brunstzeit {f}; Brunftzeit {f}; Paarungszeit {f} [zool.] in der Brunst sein; in der Brunft sein | mating season; rut; rutting season; heat to be rutting |
Buch {n}; Heft {n} Bücher {pl}; Hefte {pl} ausgeliehene Bücher lieferbare Bücher Buch aufnehmen Buch einordnen Buch absignieren (Buch) durchblättern in ein Buch vertieft sein wie es im Buche steht spannendes Buch; fesselndes Buch vorhandene Bücher in der Bibliothek ein Buch mit sieben Siegeln [übtr.] Wie finden Sie das Buch? Öffnet eure Bücher auf Seite ... | book books books on loan books in print to catalogue a book; to list a book to put the book in order; to shelve a book to check books against readers' requests to flip through to be sunk in a book a textbook example page-turner books available in the library a sealed book How do you like that book? Open your books at page ... |
Busenfreund {m} Busenfreunde {pl} ein Herz und eine Seele sein | bosom friend; bosom buddy bosom friends; bosom buddies to be bosom friends |
in Butter sein [übtr.] Alles ist in Butter.; Es ist alles in Butter. | to be going smoothly Everything is OK.; Everything is fine.; Everything is hunky-dory. |
Butterbrot {n} Butterbrote {pl} Butterbrot {n} für ein Butterbrot zu haben sein [übtr.] | slice of bread and butter slices of bread and butter sandwich to go for a song [fig.] |
Datenbank {f} [comp.] Datenbanken {pl} Angaben in einer Datenbank speichern in einer Datenbank verzeichnet sein; in einer Datenbank aufscheinen [Ös.] | database; data base databases to store information on/in a database to be held on/in a database |
Defensive {f} in der Defensive sein in die Defensive gehen jdn. in die Defensive drängen | defensive to be on the defensive to go on the defensive to force sb. onto the defensive |
Deserteur {m}; Fahnenflüchtige {m,f}; Fahnenflüchtiger [mil.] Deserteure {pl}; Fahnenflüchtigen {pl}; Fahnenflüchtige fahnenflüchtig sein | deserter deserters to be a deserter |
Dings {n}; Dingsbums {n}; Dingsda {n} ganz aus dem Häuschen sein in der Klemme stecken; in der Patsche sitzen | dohickey; dojigger; doodad; doodah [Br.]; doohickey; hickey; gimmick to be all of a doodah to be in deep doodah [Br.] |
Drahtzieher {m}; Drahtzieherin {f} [übtr.] Drahtzieher {pl}; Drahtzieherinnen {pl} der Drahtzieher sein | wire-puller; manipulator wire-pullers; manipulators to pull the strings |
Dumme {m,f}; Dummer der Dumme sein | fool to be the loser |
Durchhaltevermögen {n}; Courage {f}; Stehvermögen {n}; Zähigkeit {f} in Höchstform sein zeigen, was in einem steckt beweisen, was in einem steckt herausfinden, was in jdm. steckt jdn. fordern | mettle to be on one's mettle to show one's mettle to prove one's mettle to test sb's mettle: to be a test of sb's mettle to put sb. on his mettle |
Ebenbild {n} jds. Ebenbild sein | image to be the spitting image of sb. |
Ebene {f}; Niveau {n}; Pegel {m}; Stand {m}; Stufe {f}; Höhe {f} Ebenen {pl}; Niveaus {pl}; Pegel {pl}; Stände {pl}; Stufen {pl}; Höhen {pl} auf niedriger Ebene; auf tiefer Stufe auf hoher Ebene; auf hoher Stufe auf gleicher Höhe mit auf gleicher Höhe sein mit das Niveau heben | level levels low-level high-level on a level with to be (on a) level with to raise the level |
Eigeninitiative {f} ohne jede Eigeninitiative sein | initiative (of one's own) to be completely unresourceful |
Eigenlob {n}; Selbstlob {n} sein Eigenlob singen | self-praise to blow one's own trumpet [fig.] |
Eile {f}; Hast {f} in Eile sein überstürzte Eile {f} nicht die geringste Eile Bist du in Eile?; Hast du es eilig? jdn. zur Eile treiben etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.] | hurry to be in a hurry; to be in a rush hurry-scurry not the slightest hurry Are you in a hurry? to make sb. hurry up to put sth. together in a hurry / in some haste |
im Eingriff sein; im Eingriff stehen | to be in mesh |
im Einklang sein mit etw. im Einklang sein mit etw. nicht im Einklang sein mit jdm. auf einer Wellenlänge liegen | to be in tune to be in tune with sth. to be out of tune with sth. to be in tune with sb. |
Einsatz {m}; Dienstreise {f} Einsätze {pl}; Dienstreisen {pl} Delegationsreise {f} Kommandounternehmen, Stoßtruppeinsatz [mil.] auf Dienstreise/in dienstlichem Auftrag/dienstlich an einem Ort sein Unsere Truppen beteiligen sich am friedenserhaltenden Einsatz der UNO. Die Piloten flogen Abriegelungseinsätze gegen feindliche Ziele. | mission (operation, visit) missions representative/representational mission intruder mission to be on a mission to a place Our troops take part in the UN peacekeeping mission. The pilots flew interdiction missions against enemy targets. |
Einstand {m} seinen Einstand feiern seinen Einstand geben; sein Debüt geben | first day to celebrate the start of a new job to make one's debut |
Empörung {f} (gegen) mit Empörung reagieren; empört sein | outrage (at) to react with a sense of outrage |
Ende {n}; Zweck {m}; Ziel {n} (von) Ende Januar letztes Ende am Ende seiner Kraft am Ende der Geschichte am oberen Ende am Ende seiner Künste sein ein Ende machen am Ende sein einer Sache ein Ende machen das Ende vom Lied mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst mit den Enden aneinander gegen Ende seiner Tage Alles hat ein Ende. | end (of) end of January fag end at the end of one's tether at the end of the story at the head to be at one's wits end to put an end to to be running on empty to put a stop to sth. the end of the story endwise; endways end to end; endwise in his declining days All comes to an end. |
Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] [med.] die Geburt erleichtern die Geburt anregen die Geburt einleiten die Geburt leiten bei der Geburt assistieren gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein Geburt auf natürlichem Wege [med.] Geburt bei verengtem Becken [med.] Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang [med.] Geburt nach dem Termin [med.] Geburt in Längslage [med.] Geburt in Querlage [med.] Geburt in Schräglage [med.] Geburt in Beckenendlage [med.] während der Geburt (auftretend) {adj} [med.] | delivery; labour; accouchement; parturition; child-bearing to facilitate delivery to stimulate labour to induce labour to manage delivery/labour to handle the delivery to be well/ill prepared for labour delivery by way of natural maternal passages contracted pelvis delivery dry labour; xerotocia post-term birth longitudinal presentation transverse presentation; cross-birth oblique presentation breech presentation intranatal; intrapartal |
Enttäuschung {f} Enttäuschungen {pl} eine Enttäuschung für jdn. sein So eine Enttäuschung! | disappointment disappointments to come as a disappointment to sb. How disappointing! |
Erbe {m} (Person) Erben {pl}; Thronerben {pl} rechtmäßiger Erbe jds. Erbe sein der Erbe eines Vermögens sein alleiniger Erbe berechtigter Erbe | heir; inheritor [Am.] heirs heir apparent to be heir of/to sb. to be heir to an estate sole heir; sole person entitled to a deceased's/decedent's estate rightful heir |
Erdbeben {n} [geol.] Erdbeben {pl} ein vom Erdbeben zerstörtes Gebiet vom Erdbeben betroffen/heimgesucht sein | earthquake; temblor; seism; shake [Am.] earthquakes; temblors; seisms; shakes an area devastated by the earthquake to be affected/impacted by the earthquake |
Erfahrung {f}; Vorkenntnisse {pl} mit Erfahrung in ... Erfahrung in etw. haben; eine Ausbildung in etw. haben jds. Vorbildung musikalisch vorbelastet sein Welche Ausbildung haben Sie? Vorkenntnisse in technischer Informatik etc. haben mit Vorkenntnissen in einer Materie | background with a background in ... to have a background in sth. sb.'s educational background to have a musical background What's your educational background? to have a background in computer engineering etc. with a background in a subject |
Erfolg {m} Erfolge {pl} mit wechselndem Erfolg ohne jeglichen Erfolg ein Erfolg sein zum Erfolg bringen Ihre Zufriedenheit ist unser Erfolg. | success successes with varying success; with varying degrees of success without any success to be a success to work up Your satifaction means/is our success! |
Zu viele Ergebnisse |