Übersetze 'finden' | Translate 'finden' |
Deutsch | English |
61 Ergebnisse | 61 results |
Absatz {m}; Warenabsatz {m} [econ.] reißenden Absatz finden | sales; turnover to sell like hot cakes |
Anerkennung {f} Anerkennung finden; anerkannt werden allgemeine Anerkennung finden | acceptance to find acceptance; to win acceptance to meet with general acceptance |
Anklang {m} (Zustimmung) bei jdm. Aklnag finden | approval to meet with the approval of sb. |
großen Anklang finden keinen Anklang finden wenig Anklang finden | to be very well received to be badly received to be poorly received |
Applaus {m}; Beifall {m}; Beifallklatschen {n}; Händeklatschen {n} rauschender Beifall schwacher Beifall; mäßiger Applaus Beifall finden | applause resounding applause modest applause to meet with applause |
gemeinsame Basis {f} eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.) | common ground to find common ground (with sb.) |
Berücksichtigung {f} unter Berücksichtigung von unter Berücksichtigung des Allgemeinwohls ohne Berücksichtigung von ohne Berücksichtigung unter Berücksichtigung aller Vorschriften unter Berücksichtigung aller maßgeblichen Umstände Berücksichtigung finden Analyse der indischen Wirtschaft unter besonderer Berücksichtigung des Exports | consideration in consideration of in due consideration of general public interest without consideration for regardless of subject to all regulations in the light of all the relevant circumstances to be considered analysis of the Indian economy with a special focus on export |
Buch {n}; Heft {n} Bücher {pl}; Hefte {pl} ausgeliehene Bücher lieferbare Bücher Buch aufnehmen Buch einordnen Buch absignieren (Buch) durchblättern in ein Buch vertieft sein wie es im Buche steht spannendes Buch; fesselndes Buch vorhandene Bücher in der Bibliothek ein Buch mit sieben Siegeln [übtr.] Wie finden Sie das Buch? Öffnet eure Bücher auf Seite ... | book books books on loan books in print to catalogue a book; to list a book to put the book in order; to shelve a book to check books against readers' requests to flip through to be sunk in a book a textbook example page-turner books available in the library a sealed book How do you like that book? Open your books at page ... |
Diebesgut {n}; Diebsgut {n} keinen Abnehmer für das Diebsgut finden | stolen goods; stolen items; stolen property to fail to find a buyer for the stolen items |
am (anderen) Ende anlangen; seinen Abschluss finden Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. | to come/turn/go full circle [fig.] The century had not yet come full circle. |
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n} zum Vergnügen mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen viel Freude haben an großes Vergnügen machen Gefallen finden an nicht dass ich daran Spaß finde | pleasure for pleasure with obvious pleasure to take much pleasure in to give great pleasure take pleasure in it's not for my own pleasure |
Gefallen an etw. finden | to acquire a liking for sth. |
Gefallen finden an; gefallen Hat es dir gefallen? | to enjoy Did you enjoy it? |
ein ebenbürtiger Gegner; eine ebenbürtige Gegnerin (für) einen ebenbürtigen Gegner finden | a good match (for) to meet one's match |
Geschmack finden an; Gefallen finden an nach meinem Geschmack | to take a fancy to after my fancy |
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) Herausforderungen {pl} Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. die Herausforderungen, die auf uns zukommen der Reiz des Unbekannten Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre bewältigen. Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. | challenge (for sb.) challenges This job is a real challenge. the challenges that lie in store for us the challenge of the unknown She rose to the challenge/occasion. I am willing to face/respond to new challenges. I see this examination as a challenge. We will meet/rise to the challenges of the next few years. I relish the challenge of rebuilding the club. The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. Teaching adolescents can be quite a challenge. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. The ski slope offers a high degree of challenge. The challenge now is to find enough qualified staff for it. With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. |
Interessent {m}; Interessentin {f} Interessenten {pl}; Interessentinnen {pl} keinen Interessenten finden | interested party; interested person interested parties; interested people to go begging |
Lehrmeister {m}; Lehrmeisterin {f} Lehrmeister {pl}; Lehrmeisterinnen {pl} seinen Lehrmeister finden | master; teacher; instructor; mentor; taskmaster masters; teachers; instructors; mentors; taskmasters to meet one's master |
Lösung {f} Lösungen {pl} eine Lösung finden praktikable Lösungen; realisierbare Lösungen endgültige Lösung | solution solutions to find a solution feasible solutions ultimate solution |
einen gemeinsamen Nenner finden | to find some common ground on which to base |
Parklücke {f}; Parkbox {f}; (einzelner) Parkplatz {m}; Abstellplatz {m}; Parkfeld {n} [auto] Parklücken {pl}; Parkboxen {pl}; Abstellplätze {pl}; Parkfelder {pl} in einer Parklücke; auf einem Parkfeld/Parkplatz einen Parkplatz finden | parking space; parking spot [coll.] parking spaces; parking spots; parkings in a parking space to find a place to park |
Plage {f}; Lästigkeit {f}; Ärgernis {n} etw. als lästig finden jdm. zu schaffen machen | trial to find sth. a trial to be a trial to sb. |
Reinigungsmittel {n}; Reiniger {m} Reinigungsmittel {pl}; Reiniger {pl} chemische Reinigungsmittel Wo kann ich die Reinigungsmittel finden? | cleaning agent; cleaner cleaning agents; cleaners chemical cleaning agents Where I can find the cleaning materials? |
Stelle {f}; Platz {m} die richtige Stelle für sich finden; sich einen Platz erobern | niche to make a niche for oneself; to carve out a niche for oneself |
Trost {m}; Zuspruch {m} ein schwacher Trost; ein magerer Trost schwacher Trost Trost finden in Das ist ein schwacher Trost. | comfort; words of comfort a cold comfort small comfort to take comfort in That's small comfort.; This is small comfort. |
Überlegene {m,f}; Überlegener; Bezwinger {m}; Bezwingerin {f} Überlegenen {pl}; Überlegene; Bezwinger {pl}; Bezwingerinnen {pl} seinen Bezwinger finden | superior superiors to meet one's match |
Umweglösung finden | to get around |
Vergnügen {n}; Freude {f}; Entzücken {n}; Wonne {f} Freuden {pl}; Wonnen {pl} zu meiner Freude Vergnügen finden an | delight delights to my delight to take delight in |
Verständnis {n} Verständnisse {pl} bei jdm. Verständnis finden für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen ein gutes Einverständnis wahren Wir bitten um Ihr Verständnis. Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. Ich habe dafür volles Verständnis. | understanding understandings to find understanding from sb. to show (no) understanding for sth. to keep a good understanding We kindly ask for your understanding. Please understand that this is not always possible. I can fully understand that. |
Waren {pl} sofort lieferbare Waren Waren mit Verlust verkaufen gute Ware fürs Geld erstklassige Ware ein reiches Angebot an Waren Abnehmer für seine Waren finden alle Ware auf den Markt werfen [übtr.] | goods spot goods to sell goods at a sacrifice a bang for the buck choice articles a wide variety of goods to find a market for one's goods to throw all goods onto the market [fig.] |
Zeit finden für; dazu kommen Zeit findend für; dazu kommend Zeit gefunden für; dazu gekommen Ich muss nächstes Wochenende dazu kommen, mein Auto zu reinigen. | to get round to getting round to got round to I must get round to cleaning my car next weekend. |
Ziel {n} [mil.] Ziele {pl} lebende Ziele {pl} im Ziel; erfasst; getroffen danebengegangen; nicht getroffen zum Ziel setzen; zum Ziel stellen ins Ziel treffen ein Ziel finden; auf ein Ziel zusteuern Ziel suchend | target targets living targets on target off target to target to hit the target to home in on a target target seeking |
Zuflucht {f} Zuflucht suchen Zuflucht finden | sanctuary to seek sanctuary to find sanctuary |
großen Zuspruch haben; großen Zuspruch finden; sich großen Zuspruchs erfreuen | to be very popular; to enjoy popularity |
(gut) ankommen; Anklang finden; beliebt sein (bei) ankommend; Anklang findend; beliebt seiend angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen bei jdm. gut ankommen | to go down (well); to be popular (with) going down; being popular gone down; been popular to go down well with sb. |
aufspüren; finden; ausfindig machen {vt} aufspürend; findend; ausfindig machend aufgespürt; gefunden; ausfindig gemacht spürt auf; findet; macht ausfindig spürte auf; fand; machte ausfindig | to detect detecting detected detects detected |
sich ausprägen {vr}; Ausdruck finden (in) | to find its expression (in) |
sich ausprägen; sich zeigen {vr}; Niederschlag finden (in) | to be reflected (in) |
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen> an jdm. etw. auszusetzen haben an etw. etw. auszusetzen haben Was hast du daran auszusetzen? Daran ist nichts auszusetzen. | to fault; to find fault (with) to find fault with sb. to find fault with sth. What don't you like about it?; What's wrong with it? There is nothing wrong with it. |
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} denkend; meinend; glaubend; findend gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden ich/er/sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken ich finde, es ist ... etw. gut finden Was denkst/glaubst/sagst du dazu? Wir finden ihn alle sehr nett. unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir schon gedacht! | to think {thought; thought} (of) thinking thought he/she thinks I/he/she thought he/she has/had thought I/he/she would think to be all self; to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's ...; I find it's ... to think sth. is good What do you think of that? We all think he is very nice. to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. I thought as much! |
dunkel; verborgen; unsichtbar; unübersichtlich; schwer zu finden {adj} | blind |
sich einfinden (an einem Ort) {vr} sich einfindend sich eingefunden sich bei jdm. einfinden Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungschalter einfinden. An der Strandpromenade finden sich die Einheimischen zu einem abendlichen Spaziergang ein. | to be present (in a place); to arrive (at a place); to assemble (as a group); to gather (as a group) being present; arriving; assembling; gathering been present; arrived; assembled; gathered to present oneself to sb.; to report to sb. Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure. On the beachfront promenade locals gather for an evening stroll. |
etw. entdecken; feststellen; ermitteln; finden {vt} entdeckend; feststellend; ermittelnd; findend entdeckt; festgestellt; ermittelt; gefunden Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt. Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln. | to identify sth. identifying identified Scientists have identified the missing gene. We should first identify the problem areas. |
finden; vorfinden; auffinden {vt} findend; vorfindend; auffindend gefunden; vorgefunden; aufgefunden er/sie findet ich/er/sie fand er/sie hat/hatte gefunden ich/er/sie fände Sie ist nirgends zu finden. guten Absatz finden | to find {found; found} finding found he/she finds I/he/she found he/she has/had found I/he/she would find She is nowhere to be found. to find a ready market |
gefallen; Anklang finden (bei); zusagen {vi} | to appeal (to) |
genießen; sich schmecken lassen; großen Gefallen finden genießend genossen genießt genoss | to relish relishing relished relishes relished |
sich stützen {vr}; festen Halt finden | to steady oneself |
googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren (nach jdm./etw.) (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.] googelnd; im Internet suchend gegoogelt; im Internet gesucht Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind. sich etw. ergoogeln/ergooglen {vr} [ugs.] Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln/ergooglen. [ugs.] ein paar ergoogelte/ergooglete Links [ugs.] | to google (sth./sb.), to search (for sth./sb.) on the Internet (esp. using the Google search engine) googling googled I have googled him to see what information is available about him on the Web. to gather sth. by googling You'll have to gather the details yourself by googling. a few links (I) gathered by googling |
unterkommen {vi} (eine unterkunft finden) unterkommend untergekommen | to find accommodation {found; found} finding accommodation found accommodation |
sich verbreiten; um sich greifen; Verbreitung finden | to gain currency |
verbreitet; häufig (vorzufinden); gebräuchlich [ling.] {adj} Verbreitung finden Fettleibigkeit ist in Großbritannien viel weiter verbreitet als den meisten bewusst ist. Der Ausdruck "inmitten" ist in der Standardsprache weniger gebräuchlich als "mitten unter". | widespread; common to become widespread Obesity is much more common in Great Britain than most people realise. The term "amongst" is less common in standard speech than "among". |
etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm] {vt} wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht wieder zu Atem kommen das Gleichgewicht wiedererlangen wieder auf die Beine kommen einen Verlust wieder einbringen Daten wiederherstellen [comp.] seine Stimme wieder finden Ich werde nach ... fahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde. | to recover sth.; to retrieve sth. recovering; retrieving recovered; retrieved to recover one's breath to recover one's balance to recover one's legs to recover a loss to recover data to recover one's voice I'm going to travel to ... to recover my stolen car, which has been seized. |
sich zurecht finden; sich zurechtfinden [alt] {vr} sich zurecht findend; sich zurechtfindend sich zurecht gefunden; sich zurechtgefunden | to find one's way finding one's way found one's way |
sich zusammenfinden {vr}; zusammenkommen {vi} sich zusammenfindend; zusammenkommend sich zusammengefunden; zusammengekommen wir finden uns zusammen wir fanden uns zusammen wir haben/hatten uns zusammengefunden | to congregate; to meet; to get together; to meet up; to converge congregating; meeting; getting together; meeting up; converging congregated; met; got/gotten together; met up; converged we get together we got together we have/had gotten together |
Anbei finden Sie ...; Beigefügt finden Sie ... | Please find enclosed ...; Enclosed you will find ... |
Das wird sich finden. | We'll see about that. |
Das wird sich alles finden. | Everything will turn out all right. |
Es wird sich schon finden. | It will come out all right in the end. |
Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden. | You always have to have something to gripe about. |
Unsere Produkte finden guten Absatz. | Our products meet with a ready market. |
Die eigentliche "Revolution" des Jahres 1968 konnte deshalb gar nicht auf der Strasse ausgefochten werden, sondern musste in der subversiven und schleichenden Vereinnahmung des Denkens von Studenten, Geistlichen, Journalisten und Politikern Verwirklichung finden. | For this reason, the actual "Revolution" of the year 1968 could not be fought out on the street, but rather had to be realized through the subversive and creeping assimilation of the thought of students, religious figures, journalists, and politicians. |