Übersetze 'Waren' | Translate 'Waren' |
Deutsch | English |
69 Ergebnisse | 69 results |
Waren {pl} sofort lieferbare Waren Waren mit Verlust verkaufen gute Ware fürs Geld erstklassige Ware ein reiches Angebot an Waren Abnehmer für seine Waren finden alle Ware auf den Markt werfen [übtr.] | goods spot goods to sell goods at a sacrifice a bang for the buck choice articles a wide variety of goods to find a market for one's goods to throw all goods onto the market [fig.] |
Abschätzung {f}; Einschätzung {f} Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst. | appreciation I had no appreciation of the risks involved. |
Abwanderung {f} Abwanderung {f} von Arbeitskräften Abwanderung von Waren | movement movement of labour movement of goods |
Altersgruppe {f}; Altersjahrgang {m}; Geburtsjahrgang {m}; Jahrgang {m} die Gruppe der 1998 Geborenen Die Studie begleitete eine Gruppe von 150 Patienten, die 50 oder älter waren. | age cohort the 1998 birth cohort The study followed up a cohort of 150 patients aged 50 plus. |
Balsam {m} Ihre Worte waren Balsam für seine Seele. | balsam; balm Her words were balm for his soul. |
Gegenzug {m}; Gegenleistung {f} Welche Waren sollte er im Gegenzug erhalten? | exchange; return What goods was he to receive in exchange/return? |
Grund {m} (Umstand) auf Grund; aufgrund; wegen {prp; +Genitiv} Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihre Länge abgelehnt. Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. Auf Grund dessen muss ich ablehnen. | account on account of The paper was rejected on account of its length. They were tired, but not any less enthusiastic on that account. On that account I must refuse. |
Güter {pl}; Waren {pl} Güter des gehobenen Bedarfs | goods high-quality goods; luxury and semi-luxury goods |
Horten {n}; Anhäufung {f} (von Waren) | hoarding |
Kollektion {f}; Sortiment {n} (von Waren) | range (of goods) |
Konditorwaren {pl}; Konditorware {f}; Süßwaren {pl}; Süßware {f}; Zuckerwaren {pl}; Zuckerware {f} | confectionery |
Kontingent {n} Die Waren/Genehmigungen sind kontingentiert. | quota Commoditis/permits are subjected to quotas. |
Marke {f}; Markenzeichen {n}; Schutzmarke {f}; Stempel {m} auf Waren mit Schutzmarke versehen eigene Marke | brand branded own brand |
schlechtere Qualität (von Waren) | inferiority (of goods) |
Schmuggelware {f}; Bannware {f}; verbotene Waren | contraband |
Sortiment {n} Sortimente {pl} Sortiment {n} an Waren | assortment assortments assortment of goods |
Tag {m} Tage {pl} pro Tag Tag um Tag; Tag für Tag von Tag zu Tag Tag und Nacht bis zum heutigen Tag Tag der Abrechnung Tag der offenen Tür Tag der Rache seinen großen Tag haben einen schwarzen Tag haben Tag, an dem alles schief geht den ganzen Tag den lieben langen Tag eines Tages; einmal (sich) einen Tag frei nehmen unter Tage arbeiten Arbeit unter Tage Arbeit über Tage der größte Teil des Tages in früheren Tagen; in alten Zeiten zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit vier Tage hintereinander den Tag nutzen heiße Tage in guten und in schweren Tagen in guten wie in schweren Tagen Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. Das waren (noch) Zeiten! | day days per day /p.d./; daily; per diem; by the day day after day; day by day from day to day day and night down to the present day day of reckoning open house day day of reckoning to have a field day to strike a bad patch bad hair day all day long the whole blessed day one day; some day to take a day off to work underground underground work; inside labour day labour most of the day in days of yore in his day; in her day four days running to seize the day dog days for the better for the worse for better or for worse doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day We have had bad weather for days (now). For days we waited for help, but none came. She was a famous actress in her day. In my day children used to have more respect for their elders. Those were the days! |
(Natural-) Tausch {m}; (Waren-) Austausch {m} | barter |
Umschlag {m}; Umschlagen {n} (von Waren) | transfer; trans-shipment (of goods) |
Verpackung {f} (Aufmachung von Waren) | packaging |
Ware {f}; Handelsware {f} [econ.]; Gut {n} [übtr.] Waren {pl}; Handelswaren {pl}; Güter {pl} Zeit ist ein wertvolles Gut. | commodity commodities Time is a precious commodity. |
Ware {f} Waren {pl} | ware wares |
Warenausgabe {f}; Ausgabe {f} von Waren | issue of goods |
Warenausgang {m}; ausgehende Waren | outgoing goods; goods outwards |
Warenlombard {m} [fin.] Waren lombardieren lassen | loan on goods; advance on goods to to take up a loan on goods |
Weißwaren {pl} | linen goods |
Wert {m} Werte {pl} angeblicher Wert annehmbarer Wert bestimmter Wert echter Wert geplante Werte; beabsichtigte Werte innerer Wert; eigentlicher Wert kulturelle Werte prädiktiver Wert; Vorhersagewert {m} rechnerischer Wert von Wert sein im Wert steigen; an Wert gewinnen Waren im Wert von 100 Euro | value values asserted value acceptable level assigned value real value planned values intrinsic value cultural values predictive value book value to be of value to increase in value; to appreciate in value EUR 100 worth of goods |
Wiederausfuhr {f} Waren {pl} zur Wiederausfuhr | re-export goods for re-export |
unter Zollverschluss unter Zollverschluss nehmen Waren unter Zollverschluss | bonded to bond goods in bond |
als; wie; während {conj} als ob; wie wenn [Süddt.] als Beweis Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. | as as if; as though as proof I saw her as I was getting off the bus. Just as we were leaving, the message arrived. As we age, our bodies wear out. He sat watching her as she got ready. As time passed, things seemed to get worse. |
etw. andeuten; durchblicken lassen (gegenüber jdm.); jdm. zu verstehen geben {vt} andeutend; durchblicken lassend; zu verstehen gebend angedeutet; durchblicken lassen; zu verstehen gegeben deutet an; lässt durchblicken; gibt zu verstehen deutete an; ließ durchblicken; gab zu verstehen Er hat mir gegenüber durchblicken lassen, dass er zurücktreten wird, sollte er die Abstimmung verlieren. Man hat uns zu verstehen gegeben, dass wir zu einer ungünstigen Zeit gekommen waren. | to intimate sth. (to sb.) intimating intimated intimates intimated He has intimated to me that he will resign if he loses the vote. It was intimated to us that we had arrived at an inopportune moment. |
etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt} auskundschaftend; ausspähend ausgekundschaftet; ausgespäht kundschaftet aus; späht aus kundschaftete aus; erkundete; spähte aus nach etwas Ausschau halten auf Talentsuche sein Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um. Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung. Es könnten Kriminelle sein, die Einbruchsobjekte ausspähen. Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden. | to scout sth.; to scout out sth. scouting; scouting out scouted; scouted out scouts; scouts out scouted; scouted out to scout for sth. to be scouting for new talent Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire. We were scouting inside enemy territory. They might be criminals scouting for burglary targets. American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia. |
(Waren) ausstellen zum Verkauf | to expose for sale |
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. besorgen; sich etw. beschaffen; etw. beziehen; etw. erreichen; etw. erwirken {vt} bekommend; erhaltend; sich besorgend; sich beschaffend; beziehend; erreichend; erwirkend bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; bezogen; erreicht; erwirkt bekommt; erhält; besorgt sich; beschafft sich; bezieht; erreicht; erwirkt bekam; erhielt; besorgte sich; beschaffte sich; bezog; erreichte; erwirkte wir/sie bekamen; wir/sie erhielten; wir/sie erreichten; wir/sie erwirkten jdm. etw. beschaffen eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} Waren beziehen einen Preis erzielen [econ.] Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. | to obtain obtaining obtained obtains obtained we/they obtained to obtain sth. for sb. to obtain (a piece of) information to obtain goods to obtain a price First editions are now almost impossible to obtain. I have obtained a copy of the original letter. Sugar is obtained by processing sugar cane. Further details can be / need to be obtained from the head office. In the second experiment we obtained a very clear result. You will need to obtain permission from the principal. |
bezahlen; zahlen {vt} bezahlend; zahlend bezahlt; gezahlt er/sie bezahlt; er/sie zahlt ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt die Rechnung bezahlen die Waren bezahlen gut bezahlt; hoch bezahlt schlecht bezahlt den Preis bezahlen; den Preis zahlen Ich bezahle!; Ich spendiere ... | to pay {paid; paid} paying paid he/she pays I/he/she paid he/she has/had paid to pay the bill [Br.] to pay for the goods well-paid low-paid to pay the price It's on me! |
darauf; daraufhin {adv} Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden. Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden. | thereon; thereupon; after that; as a result He reacted by spraying us with cola. Follow the instructions as they appear on the screen. As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative. The uninfected animals had also to be killed as a result. |
deklarieren {vt} deklarierend deklariert deklariert deklarierte nicht deklariert Waren deklarieren Haben Sie etwas zu verzollen? | to declare declaring declared declares declared undeclared to declare goods Have you anything to declare? |
deren die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar waren | whose; of which the flood, the consequences of which were frightful |
eingehen; einlaufen {vi} (Waren; Post) eingehend; einlaufend eingegangen; eingelaufen eingehende Post eingegangene Spenden | to come in; to arrive; to be received coming in; arriving; being received come in; arrived; been received incoming mail donations received |
fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} fast immer; meist in fast allen Fällen Das Vorhaben wäre fast gescheitert. Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. Fast alle waren verheiratet. Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. Das geht leicht, ja fast zu leicht. | almost; nearly; near almost always in almost/nearly all cases The project came close to failing. Almost/nearly everybody was busy preparing for it. They were nearly all married. I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. It's easy to do, in fact almost too easy. |
glücklicherweise; erfreulicherweise {adv}; zum Glück Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. | fortunately; happily Happily, her injuries were not serious. I am pleased to see that Parliament supports this project. |
leichtverderbliche Waren | perishables |
nahe; nah; dicht; eng; hart {adj} (an) näher; dichter; enger am nächsten; nächst; am dichtesten; am engsten in der Nähe von nahe beieinander; dicht beieinander hart an der Grenze unbehaglich nah zu knapp, um eindeutig zu sein; noch nicht entschieden (Stimmauszählung) nahe dran [übtr.] Wir waren nahe dran. Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. | close (to; by) closer closest close to close together close to the border too close for comfort too close to call close, but no cigar [Am.] [fig.] We were close but no cigar. It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team. |
sein {vi} seiend gewesen ich bin ich bin nicht du bist du bist nicht er/sie/es ist er/sie/es ist nicht es ist nicht wir sind ihr seid sie sind sie sind nicht ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht du warst wir waren; wir waren nicht ihr wart sie waren ich bin/war gewesen du bist/warst gewesen er/sie ist/war gewesen wir/sie sind/waren gewesen ihr seid/wart gewesen ich/er/sie/es wäre sei!; seid! sei so nett und ...; seid so nett und ... für etw./jdn. sein | to be {was, were; been} being been I am; I'm I am not; I'm not; I ain't you are; you're you are not; you aren't; you ain't he/she/it is; he's he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't 'tain't; tain't [coll.] we are; we're you are; you're they are they aren't I/he/she was; I/he/she/it wasn't you were we were; we were not; we weren't you were they were I have/had been; I've been you have/had been; you've been he/she has/had been we/they have/had been you have/had been I/he/she/it would be be! be so kind as to ... to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
selbst; sich; sich selbst {pron} Sie waren selbst ganz erstaunt. unter sich für sich selbst | themselves They themselves were astonished. by themselves for themselves; theirselves |
teilnehmen (an etw.); etw. besuchen (Veranstaltung); einen Ort aufsuchen {vt} teilnehmend; besuchend; einen Ort aufsuchend teilgenommen; besucht; einen Ort aufgesucht nimmt teil; besucht nahm teil; besuchte Er wird an der Konferenz nicht teilnehmen. Die Sitzung wurde von 90% der Aktionäre besucht. Der Club ist gut besucht. Ich muss zu einem Begräbnis. Im Vorjahr rückte die Feuerwehr zu 100 Fehlalarmen aus. Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren. | to attend sth. (event, scene) attending attended attends attended He won't be attending the conference. The meeting was attended by 90% of shareholders. The club is well attended. I have to attend a funeral. Last year the fire services attended 100 false alarms. We were trapped for hours while the rescue services attended the scene. |
transportieren; befördern {vt} transportierend; befördernd transportiert; befördert transportiert; befördert transportierte; beförderte Waren transportieren | to transport transporting transported transports transported to transport goods |
umschlagen; umladen {vt} (Waren) umschlagend; umladend umgeschlagen; umgeladen | to transfer; to trans-ship (goods) transferring; trans-shipping transferred; trans-shipped |
Waren umsetzen; Waren umschlagen | to turn over goods |
unter {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} unter einem Baum liegen sich unter einen Baum legen unter Druck unter null sinken unter anderem /u.a./ einer unter vielen unter uns gesagt den Eindruck haben, dass ... Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. | under; below; underneath; among; amongst to lie under a tree to lay oneself under a tree under pressure to drop below zero among others; among other things; inter alia one of many; one among many between you and me; between ourselves to be under the impression that ... I could hear voices below my window. She lives one floor below me. The author's name was printed below the title. Please do not write below this line. He has seven people working below him. The temperatures remained below freezing all day. Last night it was eight degrees below. In England, a police sergeant is below an inspector. |
unterhalb; unten; darunter {adv} Der Tunnel verläuft direkt unterhalb der Stadt. Ihre blonden Haare waren unter einer Schirmmütze versteckt. Unter seinem Hemd trug er ein auffälliges T-Shirt. Unter ihrer äußeren Gelassenheit verbarg sie große Angst. | underneath; neath (hidden/covered) The tunnel goes right underneath the city. Her blonde hair was hidden underneath a peaked cap. He was wearing a garish T-shirt underneath his shirt. Underneath her cool exterior she was very frightened. |
auf dem Weg; unterwegs (von/nach) auf dem üblichen Wege Die Sammlung ist bereits auf dem Weg nach Amerika / nach Amerika unterwegs. Der Reisebus ist auf dem Weg nach Heathrow. Das Flugzeug war von Boston nach Zürich unterwegs, als in der Toilette ein Feuer ausbrach. Auf dem Weg zum Hotel kamen wir beim Palais mit den 55 Stufen vorbei. Sie waren (gerade) auf dem Nachhauseweg. Bin schon unterwegs! | on the/one's way; en route; enroute (from/to) by the usual route The collection is already on its way/en route to America. The coach is en route for Heathrow. The airplane was on its way/en route from Boston to Zurich when a fire broke out in the lavatory. On the way/On our way/En route to the hotel we passed the Palais with its 55 stairs. They were on their way home. I'm on my way! |
etw. mit etw. verbinden; an etw. anschließen verbindend; anschließend verbunden; angeschlossen verbindet; schließt an verband; schloss an durch Computer verbunden Sie verband die Papierschnipsel zu einer Kette . Die Bergsteiger waren mit Seilen aneinandergebunden. Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden. Das Faxgerät ist an den Computer angeschlossen. Die Gäste können sich vom Hotelzimmer aus mit dem Internet verbinden. Eine lange Brücke verbindet Venedig mit dem Festland. Er ging mit ihr eingehakt. | to link sth. (to/with sth.) (physically join) linking linked links links linked by computer She linked (up) the paper clips to form a chain. The climbers were linked together by ropes. The hose must be linked with/to the water supply. The fax machine is linked with/to the computer. Guests can link (up) to the Internet from their hotel rooms. A long bridge links Venice and the mainland. He walked with her, linking arms. |
verfangen er/sie ist/war verfangen wir/sie sind/waren verfangen | to be caught he/she is/was caught we/they are/were caught |
jung verliebt sein als wir jung verliebt waren | to court when we were courting |
jdn. verurteilen; verdammen {vt} (zu etw.) (meist passiv) verurteilend; verdammend verurteilt; verdammt dem Tode geweiht zum Scheitern verdammt Die sinkenden Schülerzahlen machten die Schließung der Schule unausweichlich. Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt. Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen? | to doom sb. (to sth.) dooming doomed doomed to die doomed to fail Falling pupil numbers doomed the school to closure. The mediation efforts were doomed from the start Are we doomed to repeat the mistakes of the past? |
zu viert; zu vieren Wir waren zu viert. Sie sind zu vieren. zu viert verreisen | four of ... There were four of us. The're four of them. to go away in a foursome |
jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt} wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt Sie wickelte das Baby in ein Handtuch. Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein. Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt. Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn. | to envelop sb./sth. (in sth.) enveloping enveloped She enveloped the baby in a towel. Darkness fell and enveloped the town. The mountain tops were enveloped in/by mist. A feeling of despair enveloped him. |
zerbrechliche Ware {f} zerbrechliche Waren {pl} Packen Sie die zerbrechlichen Sachen extra. | breakable breakables Pack the breakables separately. |
Das waren noch Zeiten. | Those were the days. |
Die Folgen waren derart, dass... | The consequences were such that... |
Die Hauptrollen waren gut besetzt. | The main parts were well cast. |
Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt. | You were mistakenly sent the wrong goods. |
Meine Füße waren vor Kälte wie abgestorben. | My feet were numb with cold. |
Sie waren vor Freude ganz aus dem Häuschen. | They were beside themselves with joy. |
Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt. | Our expectations were pitched too high. |
Waren Sie daran beteiligt? | Were you a party to this? |
Waren Sie schon mal in Dresden? | Have you ever been to Dresden? |
Wir waren zu dritt. | There were three of us. |