Übersetze 'daran' | Translate 'daran' |
Deutsch | English |
40 Ergebnisse | 40 results |
daran | at it |
Freude {f}; Genuss {m}; Vergnügen {n}; Behagen {n}; Pläsier {n} zum Vergnügen mit sichtlicher Freude; mit sichtlichem Vergnügen viel Freude haben an großes Vergnügen machen Gefallen finden an nicht dass ich daran Spaß finde | pleasure for pleasure with obvious pleasure to take much pleasure in to give great pleasure take pleasure in it's not for my own pleasure |
Gedanke {m}; Einfall {f} Gedanken {pl}; Einfälle {pl} in Gedanken bei dem Gedanken an in Gedanken versunken in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren sich über etw. Gedanken machen sich über etw. keine Gedanken machen einen Gedanken verdrängen sein einziger Gedanke schwarze Gedanken finstere Gedanken der bloße Gedanke daran der leitende Gedanke der Gedanke zählt sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen seine Gedanken niederlegen | thought thoughts in thought at the thought of lost in thought; absorbed in thought to be sunk in thoughts; to be lost in thought to be concerned about sth. to be unconcerned about to obliterate a thought his one thought glum thoughts dark thoughts the very thought of it the leading thought it's the thought that counts to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind to write down one's thoughts |
Hindernis {n}; Widerstand {m} Hindernisse {pl}; Widerstände {pl} Daran soll's nicht scheitern. Lass dich dadurch nicht abhalten (etw. zu tun). | obstacle obstacles That won't be an obstacle! Don't let it be an obstacle (to doing sth.). |
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) sofern Interesse besteht wenn genügend Interesse bekundet wird jds. Interessen wahren ein Interesse an jdm. haben ein berechtigtes Interesse an etw. haben Das ist in Ihrem eigenen Interesse. die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? | interest (in sb./sth.) (advantage) if there is interest if sufficient interest is received/shown to safeguard sb.'s interests to have an interest in sb. to have a legitimate interest in sth. This is in your own interest. the respective interests of the public and of the parties concerned NATO has a big interest in making the agreement work. It is in the national/public interest that these facts are made known. The race was postponed in the interest(s) of safety. You can be assured that your parents have your best interests at heart. Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |
jdn. anwidern; jdn. ankotzen [vulg.] Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! | to make sb. sick It makes me sick just thinking about it! |
etw. auszusetzen haben (an); einen Fehler finden (an) <aussetzen> an jdm. etw. auszusetzen haben an etw. etw. auszusetzen haben Was hast du daran auszusetzen? Daran ist nichts auszusetzen. | to fault; to find fault (with) to find fault with sb. to find fault with sth. What don't you like about it?; What's wrong with it? There is nothing wrong with it. |
daran denken, etw. zu tun Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! | to think of doing sth. I daren't think of the cost. All that work, it doesn't bear thinking about! |
daran denken (sich erinnern) daran denkend daran gedacht denkt daran dachte daran Vergiss es nicht!; Denk daran! | to remember remembering remembered remembers remembered Be sure to remember! |
erinnern {vt} (an) erinnernd erinnert erinnert erinnerte jdn. an etw. erinnern jdn. daran erinnern, etw. zu tun Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ... Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. Bitte beachten Sie, dass ... | to remind (of) reminding reminded reminds reminded to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth. to remind sb. to do sth. Can you remind me how to ... That reminds me, I must make an appointment for the optician. You are reminded that ... |
sich interessieren für jdn./etw. {vr}; für jdn./etw. Interesse haben sich interessierend sich interessiert ich interessiere mich du interessierst dich er/sie interessiert sich ich/er/sie interessierte mich/sieh wir interessierten uns sich brennend für etw. interessieren falls du interessiert bist; wenn Sie interessiert sind Hätten Sie Interesse daran, für uns tätig zu werden? | to be interested in sb./sth. being interested been interested I am interested in you are interested in he/she is interested in I/he/she was interested in we were interested in to be incredibly interested in sth. if you are interested Would you be interested in working for us? |
komisch; lustig; spaßig {adj} komischer; lustiger; spaßiger am komischsten; am lustigsten; am spaßigsten Was ist daran so komisch? Meinst du mit komisch seltsam oder lustig? Sehr witzig! Wer hat meine Schlüssel versteckt? [iron.] | funny funnier funniest What's so funny (about it)? Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.] Very funny! Who's hidden my keys? |
komisch; seltsam; eigenartig {adj} sich komisch (seltsam) benehmen Das kommt mir komisch vor. Mach keine Dummheiten, während wir weg sind! Das Komische (daran) ist, dass ich mich kaum daran erinnern kann. | funny to act funny That seems/sounds funny to me. No funny business while we're out! The funny thing is I can't remember much about it. |
(an etw.) Schuld sein Er ist nicht daran Schuld.; Es ist nicht seine Schuld. | to be to blame (for sth.) He is not to blame for this. |
sogar; selbst; auch {adv} vielleicht sogar selbst dann; trotzdem selbst jetzt selbst nach selbst wenn; wenn auch; auch wenn selbst ... nicht selbst nicht durch Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass ... | even even perhaps even so even now even after even if; even though not even not even by; not even through; not even by means of Even supposing that's so/true (which I doubt), it doesn't change the fact that ... |
sterben {vi} (an) sterbend gestorben du stirbst er/sie stirbt ich/er/sie starb er/sie ist/war gestorben ich/er/sie stürbe stirb! jung sterben eines natürlichen Todes sterben eines gewaltsamen Todes sterben an einer Krankheit sterben an einer einer Verwundung sterben an einer Verletzung sterben vor Hunger (Durst) sterben ins Gras beißen; daran glauben müssen [ugs.]; sterben ohne direkte Nachkommen sterben tausend Tode sterben im Elend sterben | to die {died; died} (of; from) dying died you die he/she dies I/he/she died he/she has/had died I/he/she would die die! to die young to die a natural death to die a violent death to die of an illness to die from a wound to die from an injury to die of hunger (thirst) to bite the dust [coll.] to die without issue to die a thousand deaths to die like a dog |
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken überlegend; erwägend; in Erwägung/Betracht ziehend; andenkend überlegt; erwogen; in Erwägung/Betracht gezogen; angedacht überlegt; erwägt; zieht in Erwägung/Betracht; denkt an überlegte; erwog; zog in Erwägung/Betracht; dachte an sich etw. reiflich überlegen Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] | to consider sth.; to give consideration to sth. considering; giving consideration to considered; given consideration to considers considered to consider sth. carefully He paused a moment to consider before responding. I seriously considered resigning. We are still considering where to move to. We never considered the possibility that the plan could fail. Hence, alternative measures will need to be considered. Consideration might also be given to having children participate in the planning. Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. Plans are being considered for the expansion of the canal. Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. When I come to think about it ... |
etw. unbedingt tun wollen; unbedingt wollen, dass etw. geschieht Sie wollen sich unbedingt die neue Sendung ansehen. Sie wollte unbedingt mit mir alleine sprechen. Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? Es ist ihr ein Anliegen, dass er ihre Eltern kennenlernt. | to be anxious to do sth./that sth. should be done They are anxious to see the new TV show. She was most anxious to speak to me alone. Why is she so anxious for me to stay? She is anxious that he should meet her parents. |
sich zu etw. verpflichten; sich zu etw. bekennen sich verpflichtend; sich bekennend sich verpflichtet; sich bekannt verpflichtet sich; bekennt sich verpflichtete sich; bekannte sich sich jdm. gegenüber verpflichten Ich habe mich verpflichtet, daran zu arbeiten. | to commit to sth. committing committed commits committed to commit to sb. I have committed to work on it. |
Daran ist nicht zu rütteln.; Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest) | That's just the way it is; There's no changing that. |
Daran klebt ein Makel. | There's a stigma attached to it. |
Daran lässt sich nichts ändern. | It can't be helped. |
Daran ließ sich nichts zweifeln. | You couldn't doubt it. |
Daran wird sie zu kauen haben. [übtr.] | That will really give her food for thought. |
Daran wirst du nicht sterben. | It won't kill you. |
Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ... | The only criticism (objection) I have ... |
Das liegt daran, dass ... | That is because ... |
Er ist daran schuld. | He is to blame for it. |
Es liegt mir nichts mehr daran. | I don't care any more. |
Es liegt mir viel daran. | It means a lot to me. |
Es liegt mir viel daran. | That is important to me. |
Es sind Bedingungen daran geknüpft. | There are strings attached. |
Hast du eigentlich je daran gedacht, dass ...? | Did it ever occur to you that ...? |
Ich denke nicht im Traum daran. | I wouldn't dream of it. |
Ich habe nichts daran auszusetzen. | I can't fault it. |
Ich habe nichts daran zu beanstanden. | I can't see anything wrong with it. |
Ich zweifle daran. | I'm in doubt about it. |
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran. | Now I'm finally putting the finishing touches to it. |
Waren Sie daran beteiligt? | Were you a party to this? |
Was soll daran lustig sein? | I don't see the joke! |