Übersetze 'schuld' | Translate 'schuld' |
Deutsch | English |
34 Ergebnisse | 34 results |
Schuld {f} (an) die Schuld für etw. tragen | guilt (of; for) to bear the guilt of sth. |
Schuld {f} | guiltiness |
Schuld {f} jdm. an etw. die Schuld geben die Schuld bekommen die Schuld auf sich nehmen die Schuld tragen | blame to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. to get the blame to take the blame to bear the blame |
Schuld {f}; Verpflichtung {f}; Belastung {f} Schulden {pl}; Verpflichtungen {pl}; Belastungen {pl} uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld vorrangige Schulden Schulden haben; verschuldet sein in jds. Schuld stehen in Schulden geraten; sich verschulden Schulden machen aus den Schulden herauskommen frei von Schulden bleiben Einziehung von Schulden | debt debts bad debt senior debts to be in debt to be in sb.'s debt to get into debt; to run into debt to incur debts to get out of debt to keep out of debt collection of debts |
Begleichung {f} Begleichung einer Rechnung nach Begleichung der Schulden in Begleichung einer Schuld | settlement; acquittance settlement of an account after paying the debts in payment of a debt |
Forderung {f} [fin.] (Schuld) Forderungen {pl} ausstehende Forderung zweifelhafte Forderungen zweifelhafte Forderungen (Rechtsanspruch) Einziehung von Forderungen | debt debts active debt doubtful debts [Br.]; bad debts [Am.] doubtful claims collection of debts |
Person, die (durch Schwindeleien) eine Schuld oder einen Wetteinsatz nicht begleicht | welsher; welcher |
Recht {n}; Anteil {m}; Schuld {f} | due |
Schuld geben; beschuldigen {vt} Schuld gebend; beschuldigend Schuld gegeben; beschuldigt jdm. die Schuld geben für jdm. die Schuld in die Schuhe schieben [übtr.] sich gegenseitig die Schuld zuschieben | to blame blaming blamed to blame sb. for to put the blame on sb. to blame one another |
Schuldmitübernahme {f}; kumulative Schuldübernahme {f} [econ.] | collateral promise; suretyship |
Schuldübernahme {f} | assumption of debt |
Verschulden {n} eigenes Verschulden; das eigene Verschulden mein eigenes Verschulden beiderseitiges Verschulden ohne mein Verschulden nicht durch meine Schuld | fault own fault my own fault mutual fault through no fault of my own from no fault of my own |
anlasten {vt} anlastend angelastet jdm. die Schuld an etw. anlasten; die Schuld auf jdn. wälzen/schieben jdm. ein Verbrechen anlasten | to blame; to accuse blaming; accusing blamed; accuseed to blame sb. for sth. to accuse sb. of a crime |
ernst {adv} Willst du ernsthaft behaupten, dass ...? Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. | seriously Are you seriously claiming that ...? He is seriously claiming / trying to tell us that the problems are all the fault of the media. |
Forderungen (gerichtlich) geltend machen; Schuld eintreiben {vt} Rechte aus einem Vertrag geltend machen | to enforce to enforce a contract |
konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.] greifbarer Kundennutzen Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld. Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse. Geschichte etc. (für jdn.) erlebbar machen Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar. | tangible [fig.] tangible customer benefit We have no tangible evidence/proof of his guilt. I need tangible results. to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc. Thus, the children gain a tangible experience of the past. |
auf sich nehmen [übtr.] die Schuld auf sich nehmen | to shoulder to shoulder blame |
(an etw.) Schuld sein Er ist nicht daran Schuld.; Es ist nicht seine Schuld. | to be to blame (for sth.) He is not to blame for this. |
(Schuld) tilgen; abtragen {vt} tilgend; abtragend getilgt; abgetragen | to pay off paying off paid off |
übernehmen; austauschen {vt} (Schuld; Verpflichtung) [jur.] übernehmend; austauschend übernommen; ausgetauscht | to novate (obligation) novating novated |
zugeben; eingestehen; einräumen {vt} zugebend; eingestehend; einräumend zugegeben; eingestanden; eingeräumt ich gebe zu; ich gestehe ein; ich räume ein er/sie gibt zu; er/sie gesteht ein; er/sie räumt ein ich/er/sie gab zu; ich/er/sie gestand ein; ich/er/sie räumte ein er/sie hat/hatte zugegeben; er/sie hat/hatte eingestanden; er/sie hat/hatte eingeräumt Schuld zugeben jdm. etw. einräumen | to admit to admitting admitted I admit he/she admits I/he/she admitted he/she has/had admitted to admit guilt to admit sth. to sb. |
Du bist selbst schuld. | It's all your own fault. |
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] | Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] |
Er ist daran schuld. | He is to blame for it. |
Er ist schuld. | It's his fault. |
Es ist eindeutig seine Schuld. | It was clearly his fault. |
Es ist eindeutig seine Schuld. | There's no doubt that it was his fault. |
Es ist meine Schuld. | It's my fault. |
Ich bin nicht schuld, wenn ... | It won't be my fault if ... |
Schieb die Schuld nicht auf mich! | Don't put the blame on me! |
Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! | Don't lay the blame on me! |
Sie ist schuld. | The blame lies with her. |
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? | Why should I take the blame? |
Wenn der Reiter nichts taugt, hat das Pferd schuld. [Sprw.] | A bad workman blames his tools. [prov.] |