Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
770 User online
1 in
/
769 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'obligation'
Translate 'obligation'
Deutsch
English
33 Ergebnisse
33 results
Obliegenheit
{f}
Obliegenheiten
{pl};
Agenden
[Ös.]
obligation
obligation
Verpflichtung
{f}
Verpflichtungen
{pl}
gesamtschuldnerische
Verpflichtung
einer
Verpflichtung
nachkommen
gegen
alle
Verpflichtungen
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
Verpflichtungen
nachkommen
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
obligation
obligation
s
joint
and
several
obligation
to
fulfil
an
obligation
;
to
satisfy
an
obligation
against
all
obligation
s
to
meet
(
one
's)
obligation
s
;
to
meet
(
one
's)
responsibilities
to
perform
obligation
s
the
seller
's
obligation
s
...
shall
be
bound
by
all
obligation
s
.
Abfallentsorgungspflicht
{f};
Abfallentsorgungsverpflichtung
{f}
Abfallentsorgungspflichten
{pl};
Abfallentsorgungsverpflichtungen
{pl}
waste
disposal
obligation
waste
disposal
obligation
s
Anleihe
{f};
Obligation
{f};
Bond
{m};
Schuldverschreibung
{f} [fin.]
Anleihen
{pl};
Obligation
en
{pl};
Bonds
{pl};
Schuldverschreibungen
{pl}
Staatsanleihe
{f};
Bundes
obligation
en
{pl}
Obligation
en
mit
verzögerter
Verzinsung
bond
;
bond
issue
bonds
government
bond
deferred
bonds
Anmeldepflicht
{f}
obligation
to
register
(
one
's
address
)
Anwartschaftsbarwert
{m} [econ.]
defined
benefit
obligation
Anwesenheitspflicht
{f}
compulsory
attendance
;
obligation
to
attend
<
obligation
of
attendance
>
Anzeigepflicht
{f}
obligation
to
disclose
;
duty
of
disclosure
;
duty
to
give
notice
Aufbewahrungspflicht
{f} (
für
Geschäftsunterlagen
)
obligation
to
preserve
commercial
records
Auskunftspflicht
{f} (
gegenüber
jdm
.) [jur.]
Auskunftspflicht
des
Vormunds
gegenüber
dem
Vormundschaftsgericht
obligation
/
duty
to
provide
information
(
to
sb
.)
obligation
of
the
guardian
to
inform
the
guardianship
court
Herausgabepflicht
{f} [jur.]
obligation
to
surrender
(
the
)
property
Kaufzwang
{m}
Kaufzwänge
{pl}
ohne
Kaufzwang
obligation
to
buy
obligation
s
to
buy
with
no
obligation
to
buy
Konzessionspflicht
{f}
Konzessionspflichten
{pl}
obligation
to
obtain
a
licence
obligation
s
to
obtain
a
licence
Meldepflicht
{f}
polizeiliche
Meldepflicht
obligation
to
register
(
with
the
authorities
)
obligation
to
register
with
the
police
Meldepflicht
{f} [med.]
obligation
to
notify
the
authorities
Mitwirkungspflicht
{f}
obligation
to
co-operate
Mitwirkungspflicht
{f} [jur.]
obligation
/
duty
of
co-operation
;
obligation
/
duty
to
co-operate
Nachbesserungsverpflichtung
{f}
obligation
for
remedial
work
Pflicht
{f}
Pflichten
{pl}
eine
Pflicht
tun
seine
Pflicht
(
gegenüber
jdm
.)
erfüllen
seine
Pflicht
vernachlässigen
seine
Pflicht
verletzen
ausdrückliche
Pflicht
mitinbegriffene
Pflicht
staatsbürgerliche
Pflichten
Erfüllung
der
Pflicht
Die
Pflicht
ruft
.
duty
;
obligation
duties
to
do
one
's
duty
to
do
one
's
duty
(
by
so
.)
to
neglect
one
's
duty
to
fail
in
one
's
duty
explicit
duty
implicit
duty
civic
duties
;
duties
as
citizen
performance
of
duty
Duty
calls
.
Prüfpflicht
{f}
test
obligation
;
duty
to
inspect
Schuldrecht
{n}
law
of
obligation
Schuldverpflichtung
{f};
Verpflichtung
aus
Krediten
[fin.]
debt
obligation
Schulpflicht
{f} [school]
compulsory
education
;
obligation
to
attend
school
;
compulsory
schooling
;
compulsory
school
attendance
Solidarschuld
{f}
joint
obligation
Sorgfaltspflicht
{f}
obligation
to
exercise
diligence
;
due
diligence
;
due
care
Unterhaltspflicht
{f}
obligation
to
pay
maintenance
Verletzung
{f};
Verstoß
{m};
Bruch
{m};
Missachtung
{f};
Übertretung
{f}
Missachtung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
Verstoß
{m}
gegen
die
Sicherheitsbestimmungen
Verstoß
gegen
das
Gesetz
breach
breach
of
a
contractual
obligation
breach
of
security
breach
of
the
law
Versorgungspflicht
{f} [fin.]
pension
obligation
Zahlungsverpflichtung
{f}
Zahlungsverpflichtungen
{pl}
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nachkommen
payment
obligation
payment
obligation
s
to
default
in
payments
erlöschen
{vi} [jur.]
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
eine
Garantie
erlischt
eine
Hypothek
erlischt
eine
Vollmacht
erlischt
die
Mitgliedschaft
erlischt
Dieses
Abkommen
erlischt
,
wenn
...
Das
Patent
erlischt
,
wenn
...
Das
Schuldverhältnis
erlischt
,
wenn
...
Ihr
Anspruch
erlischt
nicht
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
Die
Mitgliedschaft
des
Staates
erlischt
.
to
expire
;
to
become
extinct
;
to
lapse
;
to
terminate
;
to
be
terminated
expiring
;
becoming
extinct
;
lapsing
;
terminating
;
being
terminated
expired
;
become
extinct
;
lapsed
;
terminated
;
been
terminated
expires
;
becomes
extinct
;
lapses
;
terminates
;
is
terminated
expired
;
became
extinct
;
lapsed
terminated
;
was
terminated
a
guarantee
expires
/
is
extinguished
a
mortgage
is
extinguished
an
authorisation
expires
/
terminates
membership
expires
/
terminates
This
agreement
shall
expire
/
lapse
if
...
The
patent
shall
lapse
if
...
The
obligation
shall
terminate
/
expire
if
...
Aour
claim
does
not
expire
. /
You
do
not
forfeit
your
claim
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.
The
country
ceases
to
be
a
member
.
übernehmen
;
austauschen
{vt} (
Schuld
;
Verpflichtung
) [jur.]
übernehmend
;
austauschend
übernommen
;
ausgetauscht
to
novate
(
obligation
)
novating
novated
unverbindlich
{adj}
without
obligation
;
without
engagement
;
without
liability
Ruhe
ist
die
erste
Bürgerpflicht
.
Peace
is
the
citizen
's
first
obligation
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Freitag | 22.11.2024 - 01:16 Uhr | @052 beats | 0.012 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de