Übersetze 'court' | Translate 'court' |
Deutsch | English |
120 Ergebnisse | 120 results |
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.] Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl} das angerufene Gericht korruptes Gericht Das Gericht tagt. über jdn. zu Gericht sitzen | court courts the court applied to kangaroo court The court is sitting. to sit in judgement on sb. |
Hof {m}; Fürstenhof {m}; Hofstaat {m} Höfe {pl}; Fürstenhöfe {pl}; Hofstaaten {pl} bei Hofe | court courts at court |
Werbung {f}; Werben {n} | court |
freien freiend gefreit | to court courting courted |
herausfordern; anfachen {vt} herausfordernd; anfachend herausgefordert; angefacht einen Streit anfachen | to court courting courted to court controversy |
jung verliebt sein als wir jung verliebt waren | to court when we were courting |
Amtsgericht {n} | county court; local court |
Anfechtung {f} (einer Sache); Ablehnung {f} (einer Person) [jur.] Anfechtungen {pl}; Ablehnungen {pl} Anfechtung eines Beschlusses vor dem Höchstgericht Einwendungen gegen die Echtheit bzw. Erheblichkeit eines Beweismittels machen Ablehnung sämtlicher Geschworenen Ablehnung (von Geschworenen) ohne Angabe von Gründen | challenge of sb./sth. challenges challenge of a decision before/in the Supreme Court to file challenges [Am.] challenge to the panel/array [Am.] peremptory challenge; challenge without (showing ) cause |
Arbeitsgericht {n} [jur.] Arbeitsgerichte {pl} | labour court; employment tribunal [Br.] labour courts; employment tribunals |
Arkadenhof {m} | arcade court |
Asservat {n}; Verwahrstück {n} (als Beweismittel) [jur.] | court exhibit |
Asylverfahren {n} [pol.] [jur.] | court hearing to determine a person's right to political asylum |
Auskunftspflicht {f} (gegenüber jdm.) [jur.] Auskunftspflicht des Vormunds gegenüber dem Vormundschaftsgericht | obligation/duty to provide information (to sb.) obligation of the guardian to inform the guardianship court |
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f} Bälle {pl} bei jdm. am Ball bleiben [übtr.] Du bist jetzt am Ball. [übtr.] | ball balls to keep in with sb. The ball is in your court. [fig.] |
Basketballplatz {m} | basketball court |
Berufungsgericht {n} Berufungsgerichte {pl} | court of appeal courts of appeal |
Beweisverwertung {f} (durch das Gericht) [jur.] das Recht auf faire Beweisverwertung | use of evidence (by the court) the right to have evidence handled fairly |
Beweiswürdigung {f} [jur.] freie Beweiswürdigung durch das Gericht | evaluation of evidence free evaluation of evidence by the court |
Bezirksgericht {n} Bezirksgerichte {pl} | circuit court circuit courts |
Bundesarbeitsgericht {n} | German Federal Labour Court |
Bundesgericht {n} [jur.] Schweizerisches Bundesgericht | federal court Federal Supreme Court of Switzerland |
Bundesgerichtshof {m} /BGH/ [jur.] | Federal Supreme Court [Am.] |
Bundesgerichtshof {m} für Bundesbezirke | U.S. District Court [Am.] |
Bundesrechnungshof {m} | Federal Court of Audit |
Bundesverfassungsgericht {n} | Federal Constitutional Court |
Bundesverwaltungsgericht {n} | Federal Administration Court |
Ehrengericht {n} Ehrengerichte {pl} | court of honour [Br.]; court of honor courts of honour; courts of honor |
Ermächtigung {f}; Bevollmächtigung {f} Ermächtigungen {pl} gerichtliche Ermächtigung [jur.] | authorization [eAm.]; authorisation [Br.] authorizations; authorisations authorization by court |
Europäischer Gerichtshof | European Court of Justice |
Europäischer Rechnungshof | European Court of Auditors |
Familiengericht {n} [jur.] Familiengerichte {pl} | domestic relations court; family courthouse [Am.] domestic relations courts; family courthouses |
Gastronomiebereich {m} (in Einkaufs- u. Veranstaltungszentren) | food court |
Gerichtsakte {f}; Gerichtsakt {m} [Ös.] Gerichtsakten {pl} | court file; court record court files; court records |
Gerichtsbeschluss {m}; Anordnung {f} | court order; adjudication |
Gerichtsdiener {m} | court usher |
Gerichtsdolmetscher {m}; Gerichtsdolmetscherin {f} Gerichtsdolmetscher {pl}; Gerichtsdolmetscherinnen {pl} | court interpreter court interpreters |
Gerichtsentscheidung {f} | court ruling |
Gerichtsgebäude {n} Gerichtsgebäude {pl} | court house; court-house; courthouse court houses; court-houses; courthouses |
Gerichtshof {m} Gerichtshöfe {pl} | court of justice courts of justice |
Gerichtssaal {m} Gerichtssäle {pl} | court room; courtroom court rooms; courtrooms |
Gerichtsstand {m} | court of jurisdiction; area of jurisdiction |
Gerichtsurteil {n}; Gerichtsentscheidung {f} Gerichtsurteile {pl}; Gerichtsentscheidungen {pl} | court decision; judicial decision court decisions; judicial decisions |
Gerichtsverfahren {n}; Prozess {m} [jur.] | court procedure; legal proceedings |
Gerichtsverfassungsgesetz {n} Gerichtsverfassungsgesetze {pl} | court constitution act court constitution acts |
Gerichtsverhandlung {f} | court hearing; (judicial) hearing |
Gerichtsverhandlung {f} mündliche Verhandlung | court proceedings oral proceedings; hearing |
Golfplatz {m}; Golfanlage {f} [sport] Golfplätze {pl}; Golfanlagen {pl} | golf course; golf links; golf court golf courses; golf links; golf courts |
Handelsgericht {n} | industrial court |
Hofgarten {m} Hofgärten {pl} | court garden court gardens |
Hof {m}; Hofraum {m} Höfe {pl}; Hofräume {pl} auf dem Hof | courtyard; court courtyards; courts in the courtyard |
jdm. den Hof machen; jdn. umwerben; um jdn. werben; hofieren; courtisieren [obs.] | to court sb. |
Hofdame {f}; Ehrendame {f}; Palastdame {f} Hofdamen {pl}; Ehrendamen {pl}; Palastdamen {pl} | lady-in-waiting; waiting maid; court lady ladies-in-waiting; waiting maids; court ladies |
Hoftheater {n} [hist.] Hoftheater {pl} | court theatre; royal theatre court theatres; royal theatres |
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang) Marktbeobachtung systematische Unternehmensanalyse Bundeskriminalamt /BKA/ Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden. Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt. | intelligence market intelligence business intelligence National Criminal Intelligence Service /NCIS/ child pornography/money laundering intelligence unit This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court. He was appointed (as the) head of army intelligence. |
Instanz {f}; Exemplar {n} Instanzen {pl}; Exemplare {pl} erste Instanz [jur.] | instance instances court of first instance |
Jugendgericht {n} Jugendgerichte {pl} | juvenile court juvenile courts |
Jugendrichter {m}; Jugendrichterin {f} [jur.] Jugendrichter {pl}; Jugendrichterinnen {pl} | judge of a juvenile court judges of a juvenile court |
Kammergericht {n} | Supreme Court |
Kanzlei {f} (an einem Gericht) Kanzleien {pl} | court office court offices |
Kassationshof {m} Kassationshöfe {pl} | court of cassation courts of cassation |
Konkursgericht {n} Konkursgerichte {pl} | court of bankruptcy courts of bankruptcy |
Kreisgericht {n} | Superior Court [Am.] |
Kriegsgericht {n}; Militärgericht {n} | court martial |
Landesverfassungsgericht {n} Landesverfassungsgerichte {pl} | state constitutional court state constitutional courts |
Landgericht {n}; Amtsgericht {n} | district court [Am.]; Regional Court |
Lichthof {m} [arch.] | air well; court |
(gerichtlicher) Mahnbescheid {m} [jur.] | payment order (issued by a court); default judgement [Br.] |
Militärgericht {n} Militärgerichte {pl} | military court military courts |
Nachlassgericht {n} [jur.] | probate court |
Obergericht {n} (Schweiz) | Supreme Court; High Court |
Oberlandesgericht {n} | provincial high court and court of appeal (Germany) |
Pflichtverteidiger {m} | assigned counsel; court-appointed defence/defense counsel |
Protokollführer {m} | clerk (of the court) |
Rainfords Grundel {f} (Amblygobius rainfordi) [zool.] | court jester goby |
Rechtsmittelinstanz {m} | appellate court |
Registergericht {n} [jur.] Registergerichte {pl} | register court register courts |
Richter {m}; Richterin {f}; Kadi {m} Richter {pl}; Richterinnen {pl} Richter {pl} beauftragter Richter beisitzender Richter gesetzlicher Richter; gesetzliche Richterin Richter(in) am Obersten ...gericht | judge; justice judges; justices judges referee associate judge legally competent judge Supreme Court justice |
Schiedsgericht {n} Schiedsgerichte {pl} | court of arbitration courts of arbitration |
Schiedsgerichtshof {m}; Schiedsgericht {n} Schiedsgerichtshöfe {pl}; Schiedsgerichte {pl} | arbitral court arbitral courts |
Schöffengericht {n} Schöffengerichte {pl} | court of lay assessor courts of lay assessor |
Schutzbehauptung {f} (vor Gericht) [jur.] eine Schutzbehauptung aufstellen Das ist eine reine Schutzbehauptung! | self-serving declaration (in court) to advance/bring forth an artificial argument/an argument of last resort This (argument) is pure rhetoric! |
Schwurgericht {n} [jur.] Schwurgerichte {pl} | jury court jury courts |
Stadtgericht {n} [jur.] Stadtgerichte {pl} | municipal court municipal courts |
Standgericht {n} | drum head court martial |
Strafgerichtshof {m} [jur.] Internationaler Strafgerichtshof (mit Sitz in Den Haag) Internationaler Strafgerichtshof/Kriegsverbrechertribunal [ugs.] für Ex-Jugoslawien; | criminal court International Criminal Court /ICC/ (based in The Hague) International Criminal Tribunal/War Crimes Tribunal [coll.] for the former Yugoslavia (ICTY) |
Tennisplatz {m} [sport] Tennisplätze {pl} | tennis court tennis courts |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen) Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. Das entbehrt jeglicher Logik. | rationale (behind/for/of/underlying sth.) The rationale for this exemption is that ... The rationale behind offering this course is twofold: That is the rationale behind the regulation. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. The rationale behind this statement is not at all apparent. What was her rationale for leaving school? He explained the rationale underlying his early retirement. The rationale for doing so was not addressed. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. It lacks any rationale. |
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] jdn. in Untersuchungshaft nehmen in Untersuchungshaft sein/sitzen Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben. | custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial to commit sb. for trial to be detained pending trial; to held on remand [Br.] The detention pending trial was imposed/lifted by the court. |
Urteil {n} [jur.] Urteile {pl} gerechtes Urteil ein Urteil fällen (über) das Urteil sprechen Ergänzung {f} eines Urteils Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) | judgement; judgment judgements; judgments disinterested judgement to pass judgement (on) to pronounce judgement amendment of judgment The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) |
Verfassungsgericht {n} [jur.] | constitutional court |
Verfassungsgerichtshof {m} [jur.] | supreme constitutional court |
Verfassungsgerichtsurteil {n} [jur.] Verfassungsgerichtsurteile {pl} | constitutional court ruling constitutional court rulings |
Vergleich {m} [jur.] außergerichtlicher Vergleich einen gütlichen Vergleich schließen einen außergerichtlichen Vergleich schließen | settlement settlement out of court to reach an amicable settlement to settle out of court |
Verwaltungsgerichtshof {m}; Verwaltungsgericht {n} [jur.] | Higher Administrative Court; Administrative Court |
Vorabentscheidung {f} [jur.] Vorabentscheidung {f} über die Zuständigkeit dem Gerichtshof eine Rechtsfrage zur Vorabentscheidung vorlegen Der Gerichtshof entscheidet im Wege der Vorabentscheidung. | preliminary ruling interlocutory decision regarding jurisdiction to refer a question of law to the Court of Justice for preliminary ruling The Court of Justice renders preliminary rulings. |
Vorhof {m} Vorhöfe {pl} | front court front courts |
Vormundschaftsgericht {n} | guardianship court |
Vormundschaftsgericht {n} | Family Division of the High Court [Br.] |
Vormundschaftsgericht {n} | Surrogate's Court [Am.] |
Weltgerichtshof {m} | World Court |
Zu viele Ergebnisse |