Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 766 User online

 766 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'court'Translate 'court'
DeutschEnglish
120 Ergebnisse120 results
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.]
   Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl}
   das angerufene Gericht
   korruptes Gericht
   Das Gericht tagt.
   über jdn. zu Gericht sitzen
court
   courts
   the court applied to
   kangaroo court
   The court is sitting.
   to sit in judgement on sb.
Hof {m}; Fürstenhof {m}; Hofstaat {m}
   Höfe {pl}; Fürstenhöfe {pl}; Hofstaaten {pl}
   bei Hofe
court
   courts
   at court
Werbung {f}; Werben {n}court
freien
   freiend
   gefreit
to court
   courting
   courted
herausfordern; anfachen {vt}
   herausfordernd; anfachend
   herausgefordert; angefacht
   einen Streit anfachen
to court
   courting
   courted
   to court controversy
jung verliebt sein
   als wir jung verliebt waren
to court
   when we were courting
Amtsgericht {n}county court; local court
Anfechtung {f} (einer Sache); Ablehnung {f} (einer Person) [jur.]
   Anfechtungen {pl}; Ablehnungen {pl}
   Anfechtung eines Beschlusses vor dem Höchstgericht
   Einwendungen gegen die Echtheit bzw. Erheblichkeit eines Beweismittels machen
   Ablehnung sämtlicher Geschworenen
   Ablehnung (von Geschworenen) ohne Angabe von Gründen
challenge of sb./sth.
   challenges
   challenge of a decision before/in the Supreme Court
   to file challenges [Am.]
   challenge to the panel/array [Am.]
   peremptory challenge; challenge without (showing ) cause
Arbeitsgericht {n} [jur.]
   Arbeitsgerichte {pl}
labour court; employment tribunal [Br.]
   labour courts; employment tribunals
Arkadenhof {m}arcade court
Asservat {n}; Verwahrstück {n} (als Beweismittel) [jur.]court exhibit
Asylverfahren {n} [pol.] [jur.]court hearing to determine a person's right to political asylum
Auskunftspflicht {f} (gegenüber jdm.) [jur.]
   Auskunftspflicht des Vormunds gegenüber dem Vormundschaftsgericht
obligation/duty to provide information (to sb.)
   obligation of the guardian to inform the guardianship court
Ball {m}; Knäuel {n}; Kugel {f}
   Bälle {pl}
   bei jdm. am Ball bleiben [übtr.]
   Du bist jetzt am Ball. [übtr.]
ball
   balls
   to keep in with sb.
   The ball is in your court. [fig.]
Basketballplatz {m}basketball court
Berufungsgericht {n}
   Berufungsgerichte {pl}
court of appeal
   courts of appeal
Beweisverwertung {f} (durch das Gericht) [jur.]
   das Recht auf faire Beweisverwertung
use of evidence (by the court)
   the right to have evidence handled fairly
Beweiswürdigung {f} [jur.]
   freie Beweiswürdigung durch das Gericht
evaluation of evidence
   free evaluation of evidence by the court
Bezirksgericht {n}
   Bezirksgerichte {pl}
circuit court
   circuit courts
Bundesarbeitsgericht {n}German Federal Labour Court
Bundesgericht {n} [jur.]
   Schweizerisches Bundesgericht
federal court
   Federal Supreme Court of Switzerland
Bundesgerichtshof {m} /BGH/ [jur.]Federal Supreme Court [Am.]
Bundesgerichtshof {m} für BundesbezirkeU.S. District Court [Am.]
Bundesrechnungshof {m}Federal Court of Audit
Bundesverfassungsgericht {n}Federal Constitutional Court
Bundesverwaltungsgericht {n}Federal Administration Court
Ehrengericht {n}
   Ehrengerichte {pl}
court of honour [Br.]; court of honor
   courts of honour; courts of honor
Ermächtigung {f}; Bevollmächtigung {f}
   Ermächtigungen {pl}
   gerichtliche Ermächtigung [jur.]
authorization [eAm.]; authorisation [Br.]
   authorizations; authorisations
   authorization by court
Europäischer GerichtshofEuropean Court of Justice
Europäischer RechnungshofEuropean Court of Auditors
Familiengericht {n} [jur.]
   Familiengerichte {pl}
domestic relations court; family courthouse [Am.]
   domestic relations courts; family courthouses
Gastronomiebereich {m} (in Einkaufs- u. Veranstaltungszentren)food court
Gerichtsakte {f}; Gerichtsakt {m} [Ös.]
   Gerichtsakten {pl}
court file; court record
   court files; court records
Gerichtsbeschluss {m}; Anordnung {f}court order; adjudication
Gerichtsdiener {m}court usher
Gerichtsdolmetscher {m}; Gerichtsdolmetscherin {f}
   Gerichtsdolmetscher {pl}; Gerichtsdolmetscherinnen {pl}
court interpreter
   court interpreters
Gerichtsentscheidung {f}court ruling
Gerichtsgebäude {n}
   Gerichtsgebäude {pl}
court house; court-house; courthouse
   court houses; court-houses; courthouses
Gerichtshof {m}
   Gerichtshöfe {pl}
court of justice
   courts of justice
Gerichtssaal {m}
   Gerichtssäle {pl}
court room; courtroom
   court rooms; courtrooms
Gerichtsstand {m}court of jurisdiction; area of jurisdiction
Gerichtsurteil {n}; Gerichtsentscheidung {f}
   Gerichtsurteile {pl}; Gerichtsentscheidungen {pl}
court decision; judicial decision
   court decisions; judicial decisions
Gerichtsverfahren {n}; Prozess {m} [jur.]court procedure; legal proceedings
Gerichtsverfassungsgesetz {n}
   Gerichtsverfassungsgesetze {pl}
court constitution act
   court constitution acts
Gerichtsverhandlung {f}court hearing; (judicial) hearing
Gerichtsverhandlung {f}
   mündliche Verhandlung
court proceedings
   oral proceedings; hearing
Golfplatz {m}; Golfanlage {f} [sport]
   Golfplätze {pl}; Golfanlagen {pl}
golf course; golf links; golf court
   golf courses; golf links; golf courts
Handelsgericht {n}industrial court
Hofgarten {m}
   Hofgärten {pl}
court garden
   court gardens
Hof {m}; Hofraum {m}
   Höfe {pl}; Hofräume {pl}
   auf dem Hof
courtyard; court
   courtyards; courts
   in the courtyard
jdm. den Hof machen; jdn. umwerben; um jdn. werben; hofieren; courtisieren [obs.]to court sb.
Hofdame {f}; Ehrendame {f}; Palastdame {f}
   Hofdamen {pl}; Ehrendamen {pl}; Palastdamen {pl}
lady-in-waiting; waiting maid; court lady
   ladies-in-waiting; waiting maids; court ladies
Hoftheater {n} [hist.]
   Hoftheater {pl}
court theatre; royal theatre
   court theatres; royal theatres
Informationsbeschaffung und -auswertung {f}; Ermittlungen {pl}; (Vorgang)
   Marktbeobachtung
   systematische Unternehmensanalyse
   Bundeskriminalamt /BKA/
   Meldestelle für Kinderpornografie/Geldwäsche
   Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
   Er wurde zum Leiter des Heeresnachrichtendienstes ernannt.
intelligence
   market intelligence
   business intelligence
   National Criminal Intelligence Service /NCIS/
   child pornography/money laundering intelligence unit
   This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
   He was appointed (as the) head of army intelligence.
Instanz {f}; Exemplar {n}
   Instanzen {pl}; Exemplare {pl}
   erste Instanz [jur.]
instance
   instances
   court of first instance
Jugendgericht {n}
   Jugendgerichte {pl}
juvenile court
   juvenile courts
Jugendrichter {m}; Jugendrichterin {f} [jur.]
   Jugendrichter {pl}; Jugendrichterinnen {pl}
judge of a juvenile court
   judges of a juvenile court
Kammergericht {n}Supreme Court
Kanzlei {f} (an einem Gericht)
   Kanzleien {pl}
court office
   court offices
Kassationshof {m}
   Kassationshöfe {pl}
court of cassation
   courts of cassation
Konkursgericht {n}
   Konkursgerichte {pl}
court of bankruptcy
   courts of bankruptcy
Kreisgericht {n}Superior Court [Am.]
Kriegsgericht {n}; Militärgericht {n}court martial
Landesverfassungsgericht {n}
   Landesverfassungsgerichte {pl}
state constitutional court
   state constitutional courts
Landgericht {n}; Amtsgericht {n}district court [Am.]; Regional Court
Lichthof {m} [arch.]air well; court
(gerichtlicher) Mahnbescheid {m} [jur.]payment order (issued by a court); default judgement [Br.]
Militärgericht {n}
   Militärgerichte {pl}
military court
   military courts
Nachlassgericht {n} [jur.]probate court
Obergericht {n} (Schweiz)Supreme Court; High Court
Oberlandesgericht {n}provincial high court and court of appeal (Germany)
Pflichtverteidiger {m}assigned counsel; court-appointed defence/defense counsel
Protokollführer {m}clerk (of the court)
Rainfords Grundel {f} (Amblygobius rainfordi) [zool.]court jester goby
Rechtsmittelinstanz {m}appellate court
Registergericht {n} [jur.]
   Registergerichte {pl}
register court
   register courts
Richter {m}; Richterin {f}; Kadi {m}
   Richter {pl}; Richterinnen {pl}
   Richter {pl}
   beauftragter Richter
   beisitzender Richter
   gesetzlicher Richter; gesetzliche Richterin
   Richter(in) am Obersten ...gericht
judge; justice
   judges; justices
   judges
   referee
   associate judge
   legally competent judge
   Supreme Court justice
Schiedsgericht {n}
   Schiedsgerichte {pl}
court of arbitration
   courts of arbitration
Schiedsgerichtshof {m}; Schiedsgericht {n}
   Schiedsgerichtshöfe {pl}; Schiedsgerichte {pl}
arbitral court
   arbitral courts
Schöffengericht {n}
   Schöffengerichte {pl}
court of lay assessor
   courts of lay assessor
Schutzbehauptung {f} (vor Gericht) [jur.]
   eine Schutzbehauptung aufstellen
   Das ist eine reine Schutzbehauptung!
self-serving declaration (in court)
   to advance/bring forth an artificial argument/an argument of last resort
   This (argument) is pure rhetoric!
Schwurgericht {n} [jur.]
   Schwurgerichte {pl}
jury court
   jury courts
Stadtgericht {n} [jur.]
   Stadtgerichte {pl}
municipal court
   municipal courts
Standgericht {n}drum head court martial
Strafgerichtshof {m} [jur.]
   Internationaler Strafgerichtshof (mit Sitz in Den Haag)
   Internationaler Strafgerichtshof/Kriegsverbrechertribunal [ugs.] für Ex-Jugoslawien;
criminal court
   International Criminal Court /ICC/ (based in The Hague)
   International Criminal Tribunal/War Crimes Tribunal [coll.] for the former Yugoslavia (ICTY)
Tennisplatz {m} [sport]
   Tennisplätze {pl}
tennis court
   tennis courts
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen)
   Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...
   Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:
   Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]
   Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.
   Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
   Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?
   Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.
   Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
   Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
   Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind/for/of/underlying sth.)
   The rationale for this exemption is that ...
   The rationale behind offering this course is twofold:
   That is the rationale behind the regulation.
   It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
   The rationale behind this statement is not at all apparent.
   What was her rationale for leaving school?
   He explained the rationale underlying his early retirement.
   The rationale for doing so was not addressed.
   The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
   It lacks any rationale.
Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.]
   jdn. in Untersuchungshaft nehmen
   in Untersuchungshaft sein/sitzen
   Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben.
custody; imprisonment on remand; pre-trial detention [Am.]; detention while awaiting trial
   to commit sb. for trial
   to be detained pending trial; to held on remand [Br.]
   The detention pending trial was imposed/lifted by the court.
Urteil {n} [jur.]
   Urteile {pl}
   gerechtes Urteil
   ein Urteil fällen (über)
   das Urteil sprechen
   Ergänzung {f} eines Urteils
   Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.
   In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel)
judgement; judgment
   judgements; judgments
   disinterested judgement
   to pass judgement (on)
   to pronounce judgement
   amendment of judgment
   The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded.
   In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase)
Verfassungsgericht {n} [jur.]constitutional court
Verfassungsgerichtshof {m} [jur.]supreme constitutional court
Verfassungsgerichtsurteil {n} [jur.]
   Verfassungsgerichtsurteile {pl}
constitutional court ruling
   constitutional court rulings
Vergleich {m} [jur.]
   außergerichtlicher Vergleich
   einen gütlichen Vergleich schließen
   einen außergerichtlichen Vergleich schließen
settlement
   settlement out of court
   to reach an amicable settlement
   to settle out of court
Verwaltungsgerichtshof {m}; Verwaltungsgericht {n} [jur.]Higher Administrative Court; Administrative Court
Vorabentscheidung {f} [jur.]
   Vorabentscheidung {f} über die Zuständigkeit
   dem Gerichtshof eine Rechtsfrage zur Vorabentscheidung vorlegen
   Der Gerichtshof entscheidet im Wege der Vorabentscheidung.
preliminary ruling
   interlocutory decision regarding jurisdiction
   to refer a question of law to the Court of Justice for preliminary ruling
   The Court of Justice renders preliminary rulings.
Vorhof {m}
   Vorhöfe {pl}
front court
   front courts
Vormundschaftsgericht {n}guardianship court
Vormundschaftsgericht {n}Family Division of the High Court [Br.]
Vormundschaftsgericht {n}Surrogate's Court [Am.]
Weltgerichtshof {m}World Court
Zu viele Ergebnisse
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de