Übersetze 'any' | Translate 'any' |
Deutsch | English |
154 Ergebnisse | 154 results |
absolut nichts; absolut null; kein bisschen Ich habe versucht, es ihm auszureden, aber das hat absolut nichts/null genützt. | any (+ verb in a negative sentence) [Am.] [coll.] I tried talking him out of it, but that didn't help any. |
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) Geht's dir ein bisschen besser? Schneller kann ich nicht laufen. Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. | any (+ adjective) Are you feeling any better? I can't run any faster. If these projections are any close to accurate, it would be a great success. Those trousers don't look any different from the others. She wasn't any too pleased about his idea. I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |
irgendeiner; jeder; irgendetwas (verneint; Frage) | any |
jede; jeder; jedes {adv} (jeder beliebige) | any |
jegliche; jeglicher; jegliches {pron} in jeglicher Richtung jeglicher Couleur ohne jegliche Verbindlichkeit jegliche Möglichkeit von etwas ausschließen | any in any way; in any direction of all shades not binding at all to eliminate any possibility of sth. |
Abgabe {f}; Gebühr {f}; Steuer {f} Abgaben {pl}; Steuern {pl} alle sonstigen Abgaben | tax taxes any other duties and taxes |
Änderung {f}; Abänderung {f}; Veränderung {f}; Umarbeitung {f}; Umänderung {f} Änderungen {pl}; Abänderungen {pl}; Veränderungen {pl}; Umarbeitungen {pl}; Umänderungen {pl} Möchten Sie irgendetwas ändern, hinzufügen oder richtigstellen? | alteration alterations Do you wish to make any alterations, additions or corrections? |
Ahnung {f} Ich habe keine Ahnung. nicht die leiseste Ahnung haben von Ich habe den Verdacht, dass ... keine Ahnung von ... keine Ahnung Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | notion I have no idea. not to have the vaguest/slightest notion of I have a notion that ... no concept of ... no savvy Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? |
Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war. Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen. | suggestion (of sth.) There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar. There was never any suggestion of criminal involvement. |
Ausfuhrgenehmigung {f}; Exportgenehmigung {f}; Ausfuhrbewilligung {f} Ausfuhrgenehmigungen {pl}; Exportgenehmigungen {pl}; Ausfuhrbewilligungen {pl} die Ausfuhrbewilligung beschaffen die Kosten der Ausfuhrbewilligung | export licence; export license [Am.]; export permit export licences; export licenses; export permits to obtain any export licence the cost of export licence |
Ausladekosten {pl} alle Ausladekosten tragen | charges for unloading to pay any charges for unloading |
Bedeutung {f} von größter Bedeutung nichts von Bedeutung | importance of prime importance nothing of any importance |
ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche; unbeschadet irgendwelcher Ansprüche [jur.] Artikel 5 bleibt davon unberührt. (Vertragsklausel) [jur.] | without prejudice to any claim This shall be without prejudice to Article 5. (contractual clause) |
Bescheidenheit {f} bei aller Bescheidenheit Bescheidenheit bringt nichts/hilft nichts, wenn es darum geht, ... | modesty in all modesty Modesty doesn't butter any parsnips when it comes to ... [fig.] |
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.] Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht. Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute. She showed me the loot from her shopping trip. Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht. | loot The attackers got a lot of loot in the robbery. The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property. Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour. He made a lot of loot selling cars. |
Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | correspondence; exchange of letters (with sb.) A rather formal tone is used in business correspondence. We communicated by telephone and correspondence. We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. They have been in correspondence for months. |
Datensicherung {f}; Sicherung {f}; Backup {n} [comp.] Datensicherungen {pl}; Sicherungen {pl}; Backups {pl} Du solltest jede Arbeit am Computer sichern. | backup backups You should make a backup of any work you do on the computer. |
Drehscheibe {f} [übtr.]; Hochburg {f}; Anlaufstelle {f}; Zentrum {n} (für etw.) Zwei Tage lang wurde der botanische Garten in Sheffield zur Anlaufstelle für Künstler und Kunstliebhaber. Sobald es aktiviert ist, macht das Programm aus dem Handy eine Zentrale für sämtliche angeschlossenen Geräte. | hotspot; hot spot (for sth.) For two days Sheffield's Botanical Gardens became a hotspot for artists and art lovers. When activated, the program turns that handset into a hotspot for any, and all, connected devices. |
Erfolg {m} Erfolge {pl} mit wechselndem Erfolg ohne jeglichen Erfolg ein Erfolg sein zum Erfolg bringen Ihre Zufriedenheit ist unser Erfolg. | success successes with varying success; with varying degrees of success without any success to be a success to work up Your satifaction means/is our success! |
Erklärungsversuch {m} Erklärungsversuche {pl} sich jedem Erklärungsversuch entziehen | attempt to explain attempts to explain to defy any explanation |
Fall {m}; Sache {f} Fälle {pl} in diesem Fall auf jeden Fall auf jeden Fall; auf alle Fälle auf keinen Fall auf gar keinen Fall dieser spezielle Fall ein schwieriger Fall für alle Fälle für den Fall, dass ich ... für solche Fälle hoffnungsloser Fall schlimmster Fall; ungünstigster Fall in den meisten Fällen im Falle; für den Fall in diesem Fall in vielen Fällen zu Fall bringen zu Fall bringen auf alle Fälle auf alle Fälle einer der wenigen Fälle Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | case cases in this case at all events; in any event; at any rate in any case by no means; in no case; on no account not on any account this particular case a hard case just in case in case I ... for such occasions basket case worst case in the majority of cases in the event in that case in many instances to make fall; to bring down to cause the downfall at all events without fail one of the rare cases It is not a case of winning or losing. |
Formfreiheit {f} der Grundsatz der Formfreiheit eines Vertrags Es besteht Formfreiheit. | absence of requirements as to form the principle that a contract is not subject to any formal requirement There is no requirement as to form. |
Frage {f} Fragen {pl} einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist eine Frage der Zeit eine Frage zu etw. ohne Frage genau diese Frage an jdn. eine Frage haben jdm. eine Frage stellen eine Frage an jdn. richten die Frage aufwerfen, ob ... eine Frage aufwerfen der Frage ausweichen jdn. mit Fragen überschütten in Frage kommen; infrage kommen mit jeweils 50 Fragen Fragen wie aus der Pistole geschossen die deutsche Frage [hist.] Ich habe eine Frage. Das ist eine andere Frage. Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. Gestatten Sie mir eine Frage? Darf ich eine Frage stellen? Gibt es noch weitere Fragen? die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] Daten manuell zu korrigieren kommt nicht in Frage. Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. Keine Frage, das ist die beste Lösung. Die Frage erhob sich. Die Frage stellt sich nicht. Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | question questions no brainer question a question of time; a matter of time a question on sth. without question; without doubt; out of question this very question to have a question for sb. to ask sb. a question to put a question to sb. to pose the question as to whether ... to raise a question to beg the question to pelt sb. with questions to be possible; to be worth considering with fifty questions each quick-fire questions the German question; the German issue I have a question. That is a separate question. This/That is not what I was asking (about). Might I ask a question? Can I ask a question? Are there any further questions? to settle the Cyprus/Kosovo question Fixing data by hand is out of the question. There's no question that she is talented. Without question this is the best solution. The question came up. The question doesn't arise. The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Frage {f}; Rückfrage {f} Fragen {pl}; Rückfragen {pl} nach telefonischer Rückfrage Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. | query queries after checking up on the telephone If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. |
Gefolgschaft {f}; Anhängerschaft {f}; Anhang {m} Gefolgschaften {pl} jdm. die Gefolgschaft verweigern jdm. die Gefolgschaft verweigern jdm. die Gefolgschaft kündigen | following; followers {pl} followings to refuse to follow sb. to refuse to give sb. one's allegiance to refuse to obey sb. any longer |
Grund {m}; Ursache {f}; Anlass {m} Gründe {pl} mit Grund; mit Recht der alleinige Grund es besteht kein Anlass gar kein Grund aus welchem Grund; wozu besondere Gründe aus diesem Grund aus einem anderen Grund aus irgendeinem Grund aus verschiedenen Gründen aus politischen Gründen aus gesundheitlichen Gründen aus verwaltungsökonomischen Gründen aus verfahrensökonomischen Gründen aus welchen Gründen auch immer aus ungeklärten Gründen besondere (zwingende) städtebauliche Gründe nicht ohne Grund Grund genug für mich, ... | reason reasons with reason the only reason there is no reason no reason whatsoever; no reason at all for what reason specific reasons it is for this reason for some other reason for any reason for various reasons; for a variety of reasons for political reasons for health etc reasons; on health grounds for reasons of administrative economy for reasons of procedural economy for whatever reasons for reasons that are not clear special (urgent) urban-planning reasons not for nothing Reasons enough for me to ... |
Grund {m} (Umstand) auf Grund; aufgrund; wegen {prp; +Genitiv} Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihre Länge abgelehnt. Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. Auf Grund dessen muss ich ablehnen. | account on account of The paper was rejected on account of its length. They were tired, but not any less enthusiastic on that account. On that account I must refuse. |
Grundlage {f} Grundlagen {pl} jeder Grundlage entbehren | foundation foundations to be without any foundation |
Infragestellen {n} (einer Sache); Angriff {m} (auf etw.) Das war ein direkter Angriff auf die Autorität des Präsidenten. Diese Ergebnisse sind anfechtbar. ... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. Man könnte ihm den Vorwurf machen, Kandidaten auf Grund ihrer religiösen Zugehörigkeit abgelehnt zu haben. | challenge (to sth.) It was a direct challenge to the president's authority. These findings are open to challenge. ... subject to any challenge from the authorities. He could be open to challenge for having refused candidates on the basis of their religion. |
Kosten {pl}; Ausgabe {f}; Aufwand {m}; Spesen {pl}; Unkosten {pl} [ugs.] [fin.] Kosten {pl}; Ausgaben {pl}; Aufwendungen {pl}; Auslagen {pl} alle Kosten; jegliche Kosten allgemeine Kosten auf Kosten von auf meine Kosten laufende Kosten; laufende Ausgaben abzugsfähige Ausgaben; Spesen durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl} erhöhte Kosten rasant steigende Kosten variable Kosten verrechnete Kosten einmalige Ausgaben zusätzliche Kosten kleine Auslagen mit großen Kosten zu enormen Kosten alle weiteren Kosten Kosten senken Kosten umlegen sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.] Kosten sparend; kostensparend [alt] die Kosten übernehmen; die Kosten tragen (für) alle angelaufenen Kosten tragen alle sonstigen Kosten zahlen alle zusätzlichen Kosten tragen Unkosten von der Steuer absetzen | expense; cost expenses any costs; the full cost overhead charges at the expense of at my expense current expenses; running costs allowable expenses average costs increased costs soaring costs variable costs; running costs allocated costs non-recurring expenses additional costs petty expenses at great expense at vast expense any other expenses to reduce costs to split costs to go to (great) expense cost-saving; at low cost to bear the expense; to bear the costs; to accept the costs (of) to pay all costs incurred to pay any expenses whatsoever incurred to bear any additional costs to set costs off against tax |
Personenschaden {m} Unfall ohne Personenschaden Unfall mit Personenschaden Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen). | personal injury; harm to persons damage-only accident accident resulting in injury or death The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors). |
Preis {m} Preise {pl} zum halben Preis angemessener Preis annehmbarer Preis ausgewiesener Preis eingefrorener Preis empfohlener Preis halber Preis; zum halben Preis abnehmende Preise voraussichtlicher Preis zu herabgesetzten Preisen zu jeweiligen Preisen zu konstanten Preisen zum angegebenen Preis taxierter Preis; Taxe {f} geltender Preis Preis, alles inbegriffen; Gesamtpreis {m} Preise höherschrauben Preise reduzieren Preise erhöhen einen Preis nennen Preise angeben Preise ausgleichen die Preise in die Höhe treiben; Preise hochtreiben um jeden Preis um keinen Preis Abnahme der Preise Anpassung der Preise Anstieg der Preise Anziehen der Preise starkes Anziehen der Preise Entwicklung der Preise Festigung der Preise Sinken der Preise Spaltung der Preise Stabilisierung der Preise Struktur der Preise Veränderung der Preise Verzerrung der Preise Gesetz von der Unterschiedslosigkeit der Preise | price prices at half (the) price fair price acceptable price marked price frozen price recommended price half-price falling prices anticipated price at reduced prices at current prices at constant prices at the price indicated valuation ruling price all in price to force up prices to cut prices to spike prices to quote a price to quote prices to adjust prices to push up prices; to force up prices at any price not at any price; not for anything decrease of prices adjustment of prices increase of prices; price increase hardening of prices strong rise of prices development of prices consolidation of prices decline in prices discrimination in price stabilization of prices [eAm.]; stabilisation of prices [Br.] pattern of prices movement of prices distortion of prices law of one price |
Rechtsträger {m}; Rechtskörper {m} [jur.] Rechtsträger {pl}; Rechtskörper {pl} Im Sinne dieses Vertrags umfasst die Bezeichnung "Rechtsträger" Unternehmen oder Einzelpersonen. (Vertragsformel) [jur.] | legal entity; entity; legal body legal entities; entities For the purposes of this Contract, the term 'entity' includes any enterprise or individual. (contractual phrase) |
Rückmeldung {f} (zu/über etw.); Feedback {n} (zu/über etw.); akustische Rückmeldung annahmeverträgliche Rückmeldungen Hast du von Kunden Rückmeldungen zum neuen System bekommen? Wir erhalten von unseren Benutzern äußerst positive Rückmeldungen. Wie kann ich ein Feedback geben ohne jemanden zu verärgern? | feedback (on/about sth.) audible feedback feedback with a high acceptance level Have you had any feedback from customers on/about the new system? We have been receiving extremely positive feedback from our users. How can I provide feedback without making someone angry? |
Sinn {m}; Zweck {m} Sinn und Zweck des Ganzen ist .... Was soll das Ganze überhaupt? Aber deswegen machen wir es ja gerade! Das ist ja der Zweck der Übung. Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | point The whole point of this is ... What's the point anyway? But that's the whole point of doing it! That's the whole point of the exercise. There's no point in talking about it any further. |
Sonstiges; Verschiedenes | miscellaneous; sundries; other; AOB (any other business) |
Transportdokument {n}; Versanddokument {n} Transportdokumente {pl}; Versanddokumente {pl}; Transportpapiere {pl} alle Transportpapiere | document of transport documents of transport any document of transport |
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck (+Gen) Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. Das entbehrt jeglicher Logik. | rationale (behind/for/of/underlying sth.) The rationale for this exemption is that ... The rationale behind offering this course is twofold: That is the rationale behind the regulation. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. The rationale behind this statement is not at all apparent. What was her rationale for leaving school? He explained the rationale underlying his early retirement. The rationale for doing so was not addressed. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. It lacks any rationale. |
unter gar keinen Umständen | not on any terms |
Unannehmlichkeit {f} Unannehmlichkeiten {pl}; Umstände {pl} jdm. große Umstände bereiten trotz persönlicher Unannehmlichkeiten sich Unannehmlichkeiten einhandeln Wir bitten, etwaige Unannehmlichkeiten zu entschuldigen. | inconvenience inconvenience; inconveniences to put sb. to great inconvenience at personal inconvenience to get into trouble Please accept our apologies for any inconvenience caused. |
Unrechtsbewusstsein {n} ohne jedes Unrechtsbewusstsein | consciousness of wrongdoing; lack of a sense of right and wrong without any sense of right and wrong |
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen ); Verschiedenheit {f} Unterschiede {pl} ein großer Unterschied ein wesentlicher Unterschied Das ist kein Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] Reisen/Weihnachten etc. einmal anders | difference (from sth. / between) differences a wide difference a major difference It does not make any difference. Travel/Christmas etc. with a difference |
Veranlassung {f} keine Veranlassung zu etw. haben ohne jede Veranlassung Veranlassung zu etw. geben | cause; reason to have no reason for sth. without any cause whatever to give cause for sth. |
Verbindlichkeit {f}; Verpflichtung {f}; Obligo {n}; Passivum {n} [fin.] Verbindlichkeiten {pl} kurzfristige Verbindlichkeiten ohne Obligo, freibleibend | liability liabilities current liabilities without any liability; without engangement/prejudice |
Verdachtsmoment {n} Verdachtsmomente {pl} Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen. Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen. | suspicious fact; incriminating factor suspicious facts; incriminating factor A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. |
Verwechslung {f}; Verwechselung {f} um Verwechslungen vorzubeugen | confusion to avoid any possibility of confusion |
Zollgebühren {pl} alle Zollgebühren und Abgaben tragen alle Zollgebühren übernehmen | customs duties to bear all customs duties and taxes to bear any customs duties |
etw. abbekommen; etw. abkriegen [ugs.] seinen Teil abbekommen nichts abbekommen Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Ich hoffe, er bekommt seinen gerechten Lohn. [gehoben] | to get some (of sth.); to get one's share of sth. to get one's fair share not to get any (of sth.) I hope he gets his just deserts. |
abschätzbar, einschätzbar {adj} [übtr.] Wenn man im Augenblick lebt, bildet man sich ein, dass es weder eine Vergangenheit noch eine abschätzbare Zukunft gibt. | ponderable Living in the moment allows the conceit that there is neither past nor any ponderable future. |
andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj} beständiger am beständigsten Seither lebt sie in ständiger Angst, überfallen zu werden. mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren Säuglinge brauchen ständige Betreuung. Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung. | constant more constant most constant; constantest Ever since she has lived in constant fear of being attacked. to travel at a constant speed of 50 mph. Babies need constant attention. We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments. Constant ventilation prevents mold from building up. |
auch nicht Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. | not ... either I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. It won't do any harm, but won't really help either. |
aushalten; durchhalten {vt} aushaltend; durchhaltend ausgehalten; durchgehalten Ich halte das nicht mehr aus! | to stick {stuck; stuck} [coll.] sticking stuck I can't stick it out any longer! |
beliebig; irgendein; irgendwelche; jede beliebig viele | any; any desired any number of |
jdn. durchrufen (Personenkreis) [telco.] {vt} Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will. | to ring round sb. [Br.] / call round sb. [Am.] (circle of people) I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert. |
sich (einer Sache) enthalten {vr}; auf etw. verzichten; etw. vermeiden {vt} Er enthielt sich jeden Kommentars. Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen. Wir haben sie gebeten, darauf zu verzichten. Sogar ihre ursprünglichen Kritiker konnten nicht umhin, ihr zu gratulieren. | to forbear sth. {forbore; forborne, forborn}; to forebear sth. He forbore to make any comment. She carefully forbore any mention of his name. We have begged her to forbear. Even her original critics could scarcely forbear from congratulating her. |
sich dagegen entscheiden; etw. doch nicht tun; aussteigen (aus); abspringen (von) {vi} sich dagegen entscheidend; aussteigend; abspringend sich dagegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen (bei etw.) nicht (mehr) mitmachen Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen. Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen. Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. | to opt out (of sth.) opting out opted out to opt out (of sth.) I opted out of going to the trade fair. Employees may opt out of the company's pension plan at any time. You can't just opt out of the responsibility for your child. |
sich entschuldigen {vr} sich entschuldigend sich entschuldigt er/sie entschuldigt sich er/sie entschuldigte sich er/sie hat/hatte sich entschuldigt sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen Sie müssen sich entschuldigen. Er hat sich bei mir entschuldigt, aber von Entschuldigungen kann ich mir nichts kaufen. [übtr.] | to apologize [eAm.]; to apologise [Br.] apologizing; apologising apologized; apologised he/she apologizes; he/she apologises he/she apologized; he/she apologised he/she has/had apologized; he/she has/had apologised to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) You must apologize. He has apologized to me, but apologies don't butter any parsnips. [fig.] |
entwachsen {vi} entwachsend entwachsen einer Sache entwachsen den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.] <Kinderschuh> in den Kinderschuhen stecken [übtr.] | to outgrow {outgrew; outgrown} outgrowing outgrown to grow out of sth.; to outgrow sth. not to be a child any more to be still in its infancy |
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} Was ergeben die Zahlen? Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. | to show; to reveal; to establish; to prove sth. What are the figures showing? An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |
ergebnislos {adj} ergebnislos bleiben | unsuccessful; without result; without any result to come to nothing |
ertragen; aushalten; verkraften; ausstehen; dulden {vt} ertragend; aushaltend; verkraftend; ausstehend ertragen; ausgehalten; verkraftet; ausstehen Ich konnte es nicht ertragen.; Ich konnte es nicht aushalten. Ich kann ihn nicht ausstehen. Er konnte es zu Hause nicht mehr aushalten. keinen Unsinn dulden; keine Faxen dulden | to stand {stood; stood} standing stood I couldn't stand it. I can't stand him. He couldn't stand it at home any more. to stand no nonsense |
etwaig; allfällig [Ös.] [Schw.] {adj} etwaige Einwände bei etwaigen Schäden etwaig/allfällig auftretende Fehler ein Zimmer für etwaige/allfällige Besucher | possible any objections arising in the event of damage any mistakes that may occur a room for possible visitors |
fern; weit {adj} ferner; weiter am fernsten; am weitesten fern jeder Zivilisation Weit gefehlt.; Bei weitem nicht. | far farther; further farthest; furthest far from any semblance of civilization/civilisation Far from it. |
gerade (besonders) (Betonung einer Konjunktion) Gerade weil ich weiß, wie der Aktienmarkt funktioniert, lege ich selbst kein Geld an. Stimmt, und gerade deswegen will ich kein Risiko eingehen. Während der Großen Depression legten die Frauen trotz allem, oder vielleicht gerade deswegen, großen Wert auf Eleganz und Mode. | precisely; exactly (emphasizing a conjunction) It's exactly because I understand how the stock market works that I do not invest. True, and that's precisely/exactly why I don't want to take any risks. During the Great Depression, women, despite all this, or perhaps precisely because of it, attached great importance to elegance and fashion. |
jdm. etw. gönnen Ich gönne es ihm von Herzen. Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. Sie gönnte ihm keinen Blick. Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. I'm really glad for him, as he deserves it. I would be happy for any participant to win. I'm delighted for them that they've had (this) success. She didn't so much as look at him. I don't grudge him his success. |
grundlos; ohne jeden Grund | without any reason |
etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt} ausgezeichneter Fließtext (Druckwesen) {vt} Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen. Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war. | to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] emphasized/accentuated body text (printing) You can use italics or bold to emphasize single phrases. Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. I shot her en face to emphasize her eyes. He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. |
irgendwann {adv} | any time; anytime |
jedenfalls {adv} | in any case; at all events |
jederzeit {adv} | at any time; any time; anytime; at all times; at all hours |
kein; keine | not any |
keine; keiner; keines; gar nicht Es gibt keine mehr. wir/sie alle nicht Wir werden alle nicht jünger. | none There are none left. none of us/them None of us is getting younger. / We are none of us getting any younger. |
laut {adv} (mit lauter Stimme) Du musst laut sprechen. Du musst lauter sprechen. Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! Sie redete lauter als es ihre Absicht war. Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. | loudly (in a loud voice) You have to speak loudly. You have to speak up. Can you please speak loudly and clearly! She spoke more loudly than she intended. His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. |
mehr; noch; weiter {adj} {adv} mehr als genug mehr oder weniger; faktisch kein Geld mehr nie mehr nicht mehr etwas mehr Er produzierte fünf Filme mehr als sie. | more more than enough more or less no more money never more no more; not any more a little more He produced five films more than she did.; He produced five more films than she did. |
nicht mehr; nicht länger | not any longer; no longer |
jdm. etw. mitteilen {vt}; jdn. von etw. verständigen {vt}; benachrichtigen {vt}; unterrichten {vt}; in Kenntnis setzen {vt} mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. | to advise sb. of sth.; to inform sb. of sth. advising; informing advised; informed advises; informs advised; informed We will advise you of any changes in the delivery dates. They advised him that the tour would proceed. I will contact you later to advise you when to come. I am advised that he is currently on holiday. We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. |
nicht {adv} noch nicht nicht ein bisschen; kein bisschen nicht mehr nicht wenige gewiss nicht um nicht zu sagen | not not yet not a bit not any more not a few certainly not not to say |
ohne {prp; +Akkusativ} /o./ ohne das Auto ohne jeglichen Humor | without (w/o); sans [archaic; academic] without the car without any sense of humour |
ordnungswidrig {adv} [jur.] Ordnungswidrig handelt, wer ... | contrary to administrative law (rules) An administrative offence is committed by any person who ... |
schadlos {adj}; ohne Nachteil [jur.] jdn. schad- und klaglos halten Der Auftraggeber hält den Auftragnehmer bei Inanspruchnahme von Dritten wegen der Verletzung von Rechten schad- und klaglos. (Vertragsklausel) [jur.] | harmless to indemnify and hold sb. harmless The Client shall indemnify and hold harmless the Supplier from and against any (and all) claims or legal proceedings brought by third parties arising out of the infringement of rights. (contractual clause) |
schenken; widmen; hingeben {vt} schenkend; widmend; hingebend geschenkt; gewidmet; hingegeben schenkt; widmet; gibt hin schenkte; widmete; gab hin jdm. etw. (zu etw.) schenken sich (gegenseitig) etw. schenken sich etw. schenken lassen jdm. etw. zum Geburtstag schenken Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch. Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen. Ich nehme nichts geschenkt! | to give {gave; given} giving given gives gave to give sb. sth. as a present/gift (for sth.) to give each other sth.; to exchange presents to get sth. as a present/gift to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present. I got a CD for Christmas. I'm not accepting any presents! |
schlechterdings alles; schlechterdings jedes (überhaupt) {adv} Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation. Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle. Es ist schlechterdings alles verhandelbar. | just about everything/anything This applies to just about any kind of communication. He sees just about any offer as a possible trap. Just about everything is negotiable. |
sei es wie dem auch sei Sei es! Sei so gut und ... X sei eine Konstante. [math.] | be that in any case Be it! Be a treasure and ... Let x be a constant. |
sowieso; trotzdem {adv} Ich tue es trotzdem. Ich wollte sowieso nicht gehen | anyhow; in any case; anyway I'll do it anyway. I didn't want to go anyway. |
soweit sein (Person) Seid Ihr soweit? Ich bin gleich soweit. Wenn wir dann soweit sind, ... | to be ready; to have reached that point / stage (person) Are you ready to start? I'm nearly there. / I'll be ready any minute now. Once we have reached that point / stage ... |
tunlichst; unbedingt {adv} Das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben. | at all costs This must not happen in future at any cost. |
unbedenklich; ungefährlich {adv} | quite safely; without coming to any harm |
nicht unbedingt Der Router ist nicht unbedingt der billigste, aber er funktioniert bestens. | not by any manner of means [Br.] [coll.] The router is not the cheapest by any manner of means, but it works very well. |
unbeeindruckt {adj} Das ließ sie unbeeindruckt. | unimpressed That didn't butter any parsnips with her. [fig.] |
unbekleidet {adj} | without any clothes on |
unentschuldigt {adj} unentschuldigtes Fernbleiben (von) | without giving any reasons absence (from) |
etw. verwerten {vt} verwertend verwertet Geschäftsgeheimnisse unbefugt verwerten Kannst du das irgendwie verwerten? | to make use of sth.; to use sth.; to utilize sth. making use of; using; utilizing made use of; used; utilized to make unauthorized use of business secrets Can you make any use of this? |
vorhaben; geplant haben {vt} vorhabend; geplant habend vorgehabt; geplant gehabt Großes vorhaben (mit) Ich hatte es nicht vor, ... Haben Sie morgen schon etwas vor?; Hast du morgen etwas vor? Hast du Samstag schon etwas vor? | to have planned having planned had planned to have great plans (for) I wasn't planning to ... Do you have any plans for tomorrow? Do you have any plans for Saturday? |
warten {vi} (auf; bis) wartend gewartet er/sie wartet ich/er/sie wartete er/sie hat/hatte gewartet gespannt warten jdn. warten lassen Warte! Ich kann nicht länger warten. | to wait (for; until) waiting waited he/she waits I/he/she waited he/she has/had waited to wait in suspense to keep sb. waiting Wait up! [coll.] I can't wait any longer. |
etw. wegwerfen {vt} wegwerfend weggeworfen Alte Putzmittel solltest du wegwerfen. Weggeworfene Essenspackungen und Flaschen lagen überall auf den Straßen herum. | to discard sth. discarding discarded You should discard any old cleaning materials. Discarded food containers and bottles littered the streets. |
jdm. weiterhelfen weiterhelfend weitergeholfen hilft weiter half weiter Ich suche ein aktuelles Buch. Können Sie mir da weiterhelfen? Ich hoffe, das hilft Ihnen ein wenig weiter. Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ... | to help sb. (along) helping along helped along helps along helped along I am after a topical book. Is that something you can help me with? / Can you help me with that? I hope this goes some way towards answering your query. If we can help you in any way ... |
welche; welcher; welches es gibt welche, die glauben ... | some; any there are some (people) who think |
wobei; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ} wobei ich das Unwichtige weglasse wobei zu bedenken ist, dass ... wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... wobei allerdings betont werden muss, dass ... wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. | but, yet, although; while/whilst ... -ing but I'll leave out the unimportant parts yet we must not lose sight of the fact that ... though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings although this is not easy to do, I admit although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... whilst stressing that ... while ensuring occupational health and safety The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |
x-beliebig {adj} [ugs.] eine x-beliebige Zahl [ugs.] | any old any old number |
zögern; zaudern; stocken; zagen; stutzen; schwanken {vi} zögernd; zaudernd; stockend; zagend; stutzend; schankend gezögert; gezaudert; gestockt; gezagt; gestutzt; geschwankt zögert; zaudert; stockt; zagt; stutzt; schwankt zögerte; zauderte; stockte; zagte; stutzte; schwankte ohne zu zögern Zögern Sie nicht, uns zu fragen. Zögern Sie nicht, uns anzurufen. ins Schwanken kommen sie zögert noch, ob ...; sie schwankt noch, ob ... Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. | to hesitate hesitating hesitated hesitates hesitated without hesitation Don't hesitate to ask us. Don't hesitate to call us. to hesitate she is still undecided whether ... If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. |
Zu viele Ergebnisse |