Infos
Songtexte
Gedichte
Witze
Konzerte
Spiele
Chat
Forum
Wörterbuch
Besucher seit
01.01.2000
405 User online
405 in
/dict/
Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch
Übersetze 'Ergebnis'
Translate 'Ergebnis'
Deutsch
English
23 Ergebnisse
23 results
Ergebnis
{n};
Auswirkung
{f}
outcome
Ergebnis
{n}
Ergebnis
se
{pl}
als
Ergebnis
von
ermutigendes
Ergebnis
greifbares
Ergebnis
sehr
knappes
Ergebnis
positives
Ergebnis
Ergebnis
se
des
Geschäftsjahres
Ergebnis
se
eines
Experiments
result
results
as
a
result
of
encouraging
result
tangible
result
very
close
result
positive
result
;
positive
outcome
trading
results
results
of
an
experiment
Ergebnis
{n}
resulting
Ergebnis
{n};
Ausgang
{m}
upshot
Ergebnis
{n};
Ausgang
{m};
Abschluss
{m};
Schluss
{m}
issue
Ergebnis
{n};
Summe
{f}
Ergebnis
se
{pl};
Summen
{pl}
sum
sums
Arbeits
ergebnis
{n};
Ergebnis
{n}
Arbeits
ergebnis
se
{pl};
Ergebnis
se
{pl}
deliverable
deliverables
Auswirkung
{f} (
auf
);
Folge
{f};
Ergebnis
{n}
Auswirkungen
{pl};
Folgen
{pl};
Ergebnis
se
{pl}
effect
(
on
)
effects
zu
einem
Ergebnis
kommen
;
zu
einem
Entschluss
kommen
{vi}
zu
einem
Ergebnis
kommend
;
zu
einem
Entschluss
kommend
zu
einem
Ergebnis
gekommen
;
zu
einem
Entschluss
gekommen
to
conclude
concluding
concluded
Lösung
{f};
Ergebnis
{n}
Lösungen
{pl};
Ergebnis
se
{pl}
die
Lösung
des
Rätsels
die
Lösung
eines
Problems
answer
answers
the
answer
to
this
problem
the
answer
to
a
problem
Vorsicht
{f}
mit
größter
Vorsicht
Dieses
Ergebnis
ist
mit
Vorsicht
zu
genießen
.
caution
with
the
utmost
caution
This
result
is
to
be
treated
with
caution
.
Wahl
ergebnis
{n};
Wahlausgang
{m}
Wahl
ergebnis
se
{pl}
das
Wahl
ergebnis
/
Ergebnis
einer
Wahl
bekanntgeben
über
das
Ergebnis
einer
Wahl
sehr
besorgt
sein
mit
dem
Ergebnis
einer
Wahl
sehr
zufrieden
sein
election
result
;
election
returns
election
results
to
announce
the
result
of
an
election
to
be
very
concerned
about
the
result
of
an
election
to
be
very
pleased
about
/
satisfied
with
the
result
of
an
election
ansagen
{vt} (
Kartenspiel
)
ansagend
angesagt
ein
Spiel
ansagen
;
ein
Ergebnis
ansagen
to
meld
melding
melded
to
meld
a
score
etw
.
bekommen
;
etw
.
erhalten
;
sich
etw
.
besorgen
;
sich
etw
.
beschaffen
;
etw
.
beziehen
;
etw
.
erreichen
;
etw
.
erwirken
{vt}
bekommend
;
erhaltend
;
sich
besorgend
;
sich
beschaffend
;
beziehend
;
erreichend
;
erwirkend
bekommen
;
erhalten
;
sich
besorgt
;
sich
beschafft
;
bezogen
;
erreicht
;
erwirkt
bekommt
;
erhält
;
besorgt
sich
;
beschafft
sich
;
bezieht
;
erreicht
;
erwirkt
bekam
;
erhielt
;
besorgte
sich
;
beschaffte
sich
;
bezog
;
erreichte
;
erwirkte
wir
/
sie
bekamen
;
wir
/
sie
erhielten
;
wir
/
sie
erreichten
;
wir
/
sie
erwirkten
jdm
.
etw
.
beschaffen
eine
Auskunft
/
Auskünfte
einholen
{n}
Waren
beziehen
einen
Preis
erzielen
[econ.]
Erstausgaben
sind
mittlerweile
fast
nicht
mehr
zu
bekommen
.
Ich
habe
mir
eine
Kopie
des
Originalbriefs
beschafft
/
besorgt
.
Zucker
erhält
man
durch
die
Verarbeitung
von
Zuckerrohr
.
Näheres
ist
bei
der
Zentrale
zu
erfahren
/
erfragen
.
Beim
zweiten
Experiment
erhielten
wir
ein
eindeutiges
Ergebnis
.
Du
wirst
dir
beim
Chef
die
Erlaubnis
holen
müssen
.
to
obtain
obtaining
obtained
obtains
obtained
we
/
they
obtained
to
obtain
sth
.
for
sb
.
to
obtain
(a
piece
of
)
information
to
obtain
goods
to
obtain
a
price
First
editions
are
now
almost
impossible
to
obtain
.
I
have
obtained
a
copy
of
the
original
letter
.
Sugar
is
obtained
by
processing
sugar
cane
.
Further
details
can
be
/
need
to
be
obtained
from
the
head
office
.
In
the
second
experiment
we
obtained
a
very
clear
result
.
You
will
need
to
obtain
permission
from
the
principal
.
bisher
;
bislang
;
soweit
{adv};
bis
jetzt
bisher
(
noch
)
nicht
wie
bisher
;
wie
eh
und
je
wie
auch
schon
bisher
statt
wie
bisher
...
das
bisher
beste
Ergebnis
up
to
now
;
so
far
not
(
as
)
yet
as
in
the
past
;
as
before
;
as
always
as
has
been
the
case
in
the
past
instead
of
...
as
in
the
past
the
best
result
so
far
einbringen
;
erbringen
;
hervorbringen
;
bringen
;
abwerfen
{vt}
einbringend
;
erbringend
;
hervorbringend
;
bringend
;
abwerfend
eingebracht
;
erbracht
;
hervorbracht
;
gebracht
;
abgeworfen
bringt
ein
;
erbringt
;
bringt
hervor
;
bringt
;
wirft
ab
brachte
ein
;
erbrachte
;
brachte
hervor
;
brachte
;
warf
ab
ein
Ergebnis
bringen
to
yield
yielding
yielded
yields
yielded
to
yield
a
result
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbringen
) {vt}
Was
ergeben
die
Zahlen
?
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
eingeführt
werden
.
Wissenschaftliche
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
einen
chronischen
Katarrh
haben
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
haben
nichts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
Frage
stellen
würde
.
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
What
are
the
figures
showing
?
An
examination
of
the
deceased
's
estate
shows
/
has
shown
that
the
manuscript
is
missing
.
The
assessment
of
the
application
reveals
/
has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled
/
satisfied
.
If
the
investigations
establish
that
fraud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Scientific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
The
inspections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
capable
of
casting
doubt
on
the
regularity
of
the
expenditure
declared
.
(
ein
Ergebnis
)
erzielen
{vt}
erzielend
erzielt
to
achieve
(a
result
)
achieving
achieved
(
als
Ergebnis
)
herauskommen
;
rauskommen
[ugs.] {vi} (
bei
)
herauskommend
herausgekommen
kommt
heraus
kam
heraus
Was
wird
dabei
herauskommen
?
Was
ist
dabei
rauskommen
?
Es
kommt
doch
nichts
dabei
heraus
.
Dabei
kommt
nichts
heraus
.
to
come
(
of
)
coming
come
comes
came
What
will
come
of
it
?
What
has
come
of
it
?
Nothing
will
come
of
it
(
after
all
).
That
doesn
't
get
us
anywhere
.
liefern
;
ergeben
{vt} (
Ergebnis
einer
math
.
Gleichung
)
liefernd
;
ergebend
geliefert
;
ergeben
to
yield
yielding
yielded
spielen
{vt} {vi}
spielend
gespielt
er
/
sie
spielt
ich
/
er
/
sie
spielte
er
/
sie
hat
/
hatte
gespielt
nicht
gespielt
Ball
spielen
Fangen
spielen
Karten
spielen
spielen
gehen
um
Geld
spielen
eine
untergeordnete
Rolle
spielen
um
nichts
spielen
auf
Zeit
spielen
;
das
Ergebnis
über
die
Zeit
retten
to
play
playing
played
he
/
she
plays
I/
he
/
she
played
he
/
she
has
/
had
played
unplayed
to
play
ball
to
play
tag
to
play
at
cards
to
go
off
to
play
to
play
for
money
to
play
a
tangential
role
to
play
for
love
to
play
out
time
Das
bringt
das
Ergebnis
zu
Tage
.
That
's
the
pay-off
.
Dein
/e
Ergebnis
/
Meinung
mag
anders
sein
.
YMMV
:
Your
mileage
may
vary
.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de
Sonntag | 24.11.2024 - 20:14 Uhr | @843 beats | 0.023 sec
Impressum
© 1998-2024 basc.de