Logo


Counter
Besucher seit
01.01.2000




 402 User online

 402 in /dict/

Wörterbuch
deutsch-english / english-deutsch

Übersetze 'grter'Translate 'grter'
DeutschEnglish
50 fehlertolerante Ergebnisse50 fault-tolerant results
Absicht {f}
   in guter Absicht
   ohne böse Absicht
   in betrügerischer Absicht
   in böser Absicht; boswillig {adv}
intent
   with good intent
   with no ill intent
   with intent to defraud
   with malicious/evil intent; with malice; maliciously
Ansehen {n}; Geltung {f}; guter Namecredit
guter Dienst
   jdm. einen guten Dienst erweisen
good turn
   to do so. a good turn
Durchschnitt {m}
   Durchschnitte {pl}
   im Durchschnitt /i.D./
   über dem / überm [ugs.] Durchschnitt
   unter dem Durchschnitt
   den Durchschnitt ermitteln
   guter Durchschnitt
   arithmetischer Durchschnitt
   gleitender Durchschnitt
average
   averages
   averaged; on average /on av./
   above average
   below average
   to average out
   fair average
   arithmetic average
   moving average
Erscheinen {n}; Auftreten {n}; Auftritt {m}; Vorkommen {n}
   Ein guter Auftritt ist die halbe Miete.
appearance
   Good presentation is half the battle (won).
guter Esser {m}
   gute Esser {pl}
trencherman
   trenchermen
guter Fang [ugs.]lucky gain; scoop
Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter
   Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte
   dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde
   falscher Freund
   Er ist ein guter Freund.
   dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.]
   Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten.
friend
   friends
   close friends
   false friend
   He is a close friend.
   to be as thick as thieves [fig.]
   A friend is God's apology for your relatives. (Shaw)
Gesellschaft {f} /Ges./
   in guter Gesellschaft
   jdm. Gesellschaft leisten
   jdm. Gesellschaft leisten
   Gesellschaft leisten
company /co./
   in good company
   to keep company with sb.
   to keep sb.'s company
   to bear company
Gesundheit {f}
   bei guter Gesundheit
   bei bester Gesundheit
   schlechte Gesundheit
   körperliche und geistige Gesundheit
   schulische Gesundheit
   meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen
   seine Gesundheit wiedererlangen
   sich an seiner Gesundheit versündigen
   vor Gesundheit strotzen
   auf Kosten ihrer Gesundheit
   Gesundheit für Alle
   Förderung der geistigen Gesundheit
   Förderung der sexuellen Gesundheit
health
   in good health
   in the best of health
   ill health
   physical and mental health
   school health
   for the sake of my health
   to recover one's health
   to abuse one's health
   to be in the pink of health
   at the cost of her health
   health for all
   mental health promotion
   sexual health promotion
Happy End {n}; guter Ausgang (einer Geschichte)
   Der Film geht aber gut aus.
happy ending (of a story)
   The film [Br.]/movie [Am.] has a happy ending, though.
Hosenbandorden {m}; Orden des blauen HosenbandesOrder of the Garter; The Most Noble Order of the Garter
Humor {m}; Komik {f}
   Anflug von Humor
   guter Stimmung sein
humor [Am.]; humour [Br.]
   streak of humour
   to be in a good humour
Käsereibe {f} [cook.]
   Käsereiben {pl}
cheese grater
   cheese graters
Kauf {m}; Einkauf {m}; Gekaufte {n}; Gekauftes
   ein guter Kauf
   Kauf auf Kredit
buy; purchase
   a good bargain; a good buy
   credit purchase
Laune {f}; Stimmung {f}
   Launen {pl}; Stimmungen {pl}
   in guter Laune
   in schlechter Laune
   in schlechter Laune sein; schlechter Laune sein
temper
   tempers
   in a good temper
   in a bad temper
   to be in bad temper
Muntermacher {m}
   Kaffee ist ein guter Muntermacher.
pick-me-up; pickup
   Coffee is a good pick-me-up.
Posten {m}; Stelle {f}
   ein guter Posten; eine gute Stelle
   Posten, der durch Wahl besetzt wird
   auf verlorenem Posten stehen
post
   a good post
   elective post
   to be the last to hold the fort
Quelle {f}; Ursprung {m}
   Quellen {pl}
   aus zuverlässiger Quelle
   aus sicherer Quelle
   aus guter Quelle
   eine Quelle erschließen
   die Quelle allen Übels
   an der Quelle sitzen
source
   sources
   from a reliable source
   from a trustworthy source
   on good authority
   to develop a source; to exploit a source
   the root of all evil
   to be well-placed
Redner {m}; Rednerin {f}; Sprecher {m}; Sprecherin {f}; Referent {m}; Referentin {f}
   guter Redner
   schlechter Redner
   faszinierender Redner
speaker
   good speaker
   poor speaker
   spell binder
Reibeisen {n}; Reibe {f}; Raspel {f}
   Reibeisen {pl}; Reiben {pl}; Raspeln {pl}
grater
   graters
Reputation {f}; guter Ruf
   ein makelloser Ruf
   Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt.
a good reputation
   an impeccable reputation
   His reputation is tarnished.
ein guter Schützea good shot
Straps {m}suspender belt [Br.]; garter belt [Am.]
Strumpfband {n}
   Strumpfbänder {pl}
garter
   garters
mit Strumpfband befestigen
   mit Strumpfband befestigend
   mit Strumpfband befestigt
to garter
   gartering
   gartered
Strumpfhalter {m}
   Strumpfhalter {pl}
suspender [Br.]; garter [Am.]
   suspenders [Br.]; garters [Am.]
Teelöffel {m}
   Teelöffel {pl}
   ein gestrichener Teelöffel
   guter Teelöffel; voller Teelöffel
teaspoon /tsp./
   teaspoons
   a level teaspoon
   dollop
Unterhalter {m}
   Unterhalter {pl}
   guter Unterhalter; guter Konversationspartner (bei Tischgesprächen)
converser
   conversers
   deipnosophist
Verfassung {f}; Zustand {m}
   in guter Verfassung sein; in gutem Zustand sein
   in schlechter Verfassung sein; in schlechtem Zustand sein
fettle
   to be in good fettle; to be in fine fettle
   to be in bad fettle
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.)
   Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}
   zum Vergleich
   im Vergleich zu
   ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien
   ein Vergleich von Gehirn und Computer
   ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen
   ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen
   Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen
   in keinem Vergleich zu etw. stehen
   dem Vergleich standhalten mit
   im internationalen Vergleich
   Das ist ein schlechter Vergleich.
   Der Vergleich hinkt.
   Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.
   Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.
   Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.
   Theorie und Praxis im Vergleich.
   Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.
   Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.
   Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.
   Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.
   Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.
   Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator.
   Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
   Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.
   Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
   Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.
   Im Vergleich zu dir bin ich schlank.
   Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.
   Im Vergleich dazu ...
   Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
   Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.)
   comparisons
   by comparison
   in comparison to/with; compared with; compared to; next to
   a comparison of the tax systems in Italy and Spain
   a comparison of the brain to a computer
   a comparison of men's salaries with those of women
   a comparison between European and Japanese schools
   to make comparisons; to draw comparisons
   to be out of all proportion to sth.
   to stand comparison with; to bear comparison with
   by international standards; (as) compared to international standards
   That's a poor comparison.
   The comparison is misleading/flawed.
   By international standards Germany maintains a leading role.
   Participation rates are low compared to international standards.
   When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.
   A comparison of theory and practice.
   Today's weather is mild by comparison.
   By/In comparison with the French, the British eat far less fish.
   On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.
   Comparison with other countries is extremely interesting.
   The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.
   The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.
   You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.
   He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.
   Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.
   There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.
   Next to you I'm slim.
   By comparison, the sun is 4,600 million years old.
   This compares to ...
   This compares to a total of 36 cases reported in 2009.
   This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.
mit guter Vorbildungwell grounded
Wohlwollen {n}; guter Wille
   ein Zeichen guten Willens
   Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass. ..
   Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen.
   Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich.
goodwill; good will
   a gesture of goodwill
   Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ...
   With a certain amount of goodwill you can discern a pattern.
   Even with a lot of goodwill this is impossible.
bestenfalls; allenfalls {adv}
   im günstigsten Fall
   Für das Auto bekommst du bestenfalls noch 2.000 Euro
   Das war bestenfalls guter Durchschnitt.
   Er kann bestenfalls Vierter werden. [sport]
   Das ist allenfalls ein Versuch.
at best
   at best
   At the most you will get 2,000 Euros for the car.
   It was good average at best.
   At best he will come in fourth.
   At best this is an attempt.
eleganter Stil; guter Stilpanache
guter Erfolgsuccessfulness
guter Gesprächspartner; guter Gesellschafterconversationalist; conversationist
guter Laune seinto be in a good temper
guter Laune seinto be in good spirits
heilsam; gesund {adj}
   Ein guter Schlaf ist sehr erholsam.
beneficial
   A good sleep is very beneficial.
und zu guter Letzt; und nicht zu vergessen (in Aufzählungen)and last but not least (in enumerations)
letzte; letzter; letztes; vorig {adj}
   als Letzter gehen
   in der letzten Woche; in der vorigen Woche
   zu guter Letzt
last
   to be the last to go
   last week
   at long last
Das ist vielleicht ein guter Wein!That's a wine for you!
Er ist ein guter Gesellschafter.He's good company.
Er ist kein guter Tänzer.He's not much of a dancer.
Er war doch immer ein guter Arbeiter.He was a good worker, say what you will.
Ich habe es aus guter Quelle.I have it from a good source.
Nun ist guter Rat teuer.What am I going to do now?
Nun ist guter Rat teuer.Now I need some good advice.
Sie steckt voller guter Ideen.She's full of good ideas.
basiert auf der Wortliste von dict.tu-chemnitz.de