Übersetze 'cars' | Translate 'cars' |
Deutsch | English |
68 Ergebnisse | 68 results |
Abteilwagen {m} (Eisenbahn) Abteilwagen {pl} | compartment car compartment cars |
Ambulanzfahrzeug {n}; Ambulanzwagen {m} Ambulanzfahrzeuge {pl}; Ambulanzwagen {pl} | ambulance car ambulance cars |
Aufzugkabine {f} Aufzugkabinen {pl} | elevator cab [Am.]; lift car [Br.] elevator cabs; lift cars |
Ausstellungswagen {m} [auto] Ausstellungswagen {pl} | exhibition car exhibition cars |
Auto {n}; Wagen {m}; Kraftwagen {m} Autos {pl}; Wagen {pl}; Kraftwagen {pl} mit dem Auto fahren; mit dem Wagen fahren ein richtiges Auto Ich fahre mit dem Auto. | car cars to go by car; to travel by car a car with a capital C I'm going by car. |
Autokolonne {f} Autokolonnen {pl} | line of cars lines of cars |
Autoschlange {f} Autoschlangen {pl} | line of cars lines of cars |
Autosperre {f} | ban on cars |
Bahndienstwagen {m} Bahndienstwagen {pl} | maintenance car maintenance cars |
Beiwagen {m}; Seitenwagen {m} Beiwagen {pl}; Seitenwagen {pl} | side car side cars |
Bergwerksfahrzeug {n} Bergwerksfahrzeuge {pl} | mining car mining cars |
Beute {f}; Ausbeute {n} [übtr.] Die Täter haben bei dem Raubüberfall große Beute gemacht. Die Eindringlinge wurden gestört und flüchteten ohne Beute. She showed me the loot from her shopping trip. Mit dem Verkauf von Autos hat er ordentlich Reibach gemacht. | loot The attackers got a lot of loot in the robbery. The intruders were disturbed and fled without stealing anything / taking any property. Sie zeigte mir die Ausbeute ihrer Einkaufstour. He made a lot of loot selling cars. |
Blechlawine {f} [übtr.] Blechlawinen {pl} | solid line of cars solid lines of cars |
Campingwagen {m} Campingwagen {pl} | camping car camping cars |
Dienstfahrzeug {n}; Dienstwagen {m}; Dienstauto {n} Dienstfahrzeuge {pl}; Dienstwagen {pl}; Dienstautos {pl} | official vehicle; office car; company vehicle; company car official vehicles; office cars; company vehicles; company cars |
Dienstwagen {m} Dienstwagen {pl} | official car official cars |
Drahtseilbahn {f}; Luftseilbahn {f} Drahtseilbahnen {pl}; Luftseilbahnen {pl} | cable railway; cable car cable railways; cable cars |
Einweisungsfahrzeug {n}; Einweisungswagen {m} [aviat.] Einweisungsfahrzeuge {pl}; Einweisungswagen {pl} | follow-me car follow-me cars |
Elektroauto {n} Elektroautos {pl} | electric car; electrically powered car; e-car electric cars; electrically powered cars; e-cars |
Ersatzauto {n} Ersatzautos {pl} | replacement car replacement cars |
Fahrkorb {m} Fahrkörbe {pl} | car cars |
Fahrzeugpark {m} | automobile fleet; fleet (of cars) |
Gebrauchtwagen {m} Gebrauchtwagen {pl} | used car used cars |
Gepäckwagen {m} Gepäckwagen {pl} | baggage car; baggagecar baggage cars; baggagecars |
Güterwagen {m}; Güterwaggon {m} (Eisenbahnwaggon) Güterwagen {pl}; Güterwaggons {pl} (gedeckter) Güterwagen {m} offener Güterwagen | goods wagon [Br.]; freight car [Am.] goods wagons; freight cars boxcar; box car gondola |
Huckepackwagen {m} Huckepackwagen {pl} | piggyback car piggyback cars |
Kesselwagen {m} Kesselwagen {pl} | tank car; tank wagon tank cars; tank wagons |
Kombiwagen {m}; Kombi {m} [auto] Kombiwagen {pl}; Kombis {pl} | estate car [Br.]; utility wagon; station wagon [Am.]; wagon [Am.] estate cars; utility wagons; station wagons; wagons |
Kraftfahrzeug {n} /Kfz./ [auto] Kraftfahrzeuge {pl} ein Kfz (zur Zulassung) anmelden ein Kfz neu anmelden ein Kfz abmelden ein Kfz auf einen neuen Halter ummelden ein Kfz nach Adresswechsel ummelden ein Kfz (zum Verkehr) zulassen ein Kfz führen/lenken [Ös.] Führen/Lenken [Ös.] von Kfzs | motor vehicle; motor car [Br.]; automobile [Am.] motor vehicles; motor cars; automobiles to register a motor vehicle; to have a motor vehicle licenced to re-register a motor vehicle to de-register a motor vehicle to register a motor vehicle in the name of a new keeper to register a new address for a motor vehicle to license a motor vehicle (for road use) to operate a motor vehicle operation of motor vehicles |
Kühlwagen {m} Kühlwagen {pl} | refrigerator car refrigerator cars |
Linksabbieger {m} [auto] Linksabbieger {pl} | left-turner; car/cyclist turning left left-turners; cars/cyclists turning lefts |
Linkslenker {m} Linkslenker {pl} | left-hand-drive vehicle; left-hand-drive car left-hand-drive vehicles; left-hand-drive cars |
Luxusauto {n}; Luxuswagen {m} Luxusautos {pl}; Luxuswagen {pl} | luxurious car; luxury car luxurious cars; luxury cars |
Mannschaftstransportwagen {m} /MTW/ (Feuerwehr) Mannschaftstransportwagen {pl} | crew car (fire department) crew cars |
Mietwagen {m}; Mietauto {n}; Leihwagen {m}; Leihauto {n} Mietwagen {pl}; Mietautos {pl}; Leihwagen {pl}; Leihautos {pl} | hired car [Br.]; rental car [Am.] hired cars; rental cars |
Modellauto {n} Modellautos {pl} | dinky car dinky cars |
Neuwagen {n} [auto] Neuwagen {pl} | new car new cars |
Niederbordwagen {m} Niederbordwagen {pl} | low side car low side cars |
Oldtimer {m} Oldtimer {pl} | veteran car; classic car; vintage car [Br.] veteran cars; classic cars; vintage cars |
Personenkraftwagen {m} /PKW; Pkw/; Personenwagen {m} Personenkraftwagen {pl}; Personenwagen {pl} | motor car; auto; automobile [Am.]; passenger car motor cars; autos; automobiles; passenger cars |
Personenwagen {m}; Personenwaggon {m}; Reisezugwagen {m} Bahnwaggon {m}; Eisenbahnwaggon {m}; Eisenbahnwagen {m} Personenwagen {pl}; Personenwaggons {pl}; Reisezugwagen {pl} Bahnwaggons {pl}; Eisenbahnwaggons {pl}; Eisenbahnwagen {pl} | railway carriage [Br.]; railway coach [Br.]; railroad car [Am.] railway carriages; railway coaches; railroad cars |
Polizeiauto {n}; Streifenwagen {m} Polizeiautos {pl}; Streifenwagen {pl} | police car police cars |
Rechtsabbieger {m} [auto] Rechtsabbieger {pl} | right-turner; car/cyclist turning right right-turners; cars/cyclists turning right |
eine Reihe Wagen | a string of cars |
Rennauto {n} Rennautos {pl} | racing car racing cars |
Rennwagen {m} Rennwagen {pl} | racing car; racecar [Am.]; racer racing cars; racecars; racers |
Rollwagen {m} Rollwagen {pl} | roll car roll cars |
Rungenwagen {m} Rungenwagen {pl} | stake car stake cars |
Schlafwagen {m} Schlafwagen {pl} | sleeping car; sleeper sleeping cars; sleepers |
Seilbahnwagen {m}; Seilbahnkabine {f} Seilbahnwagen {pl}; Seilbahnkabinen {pl} | cable car cable cars |
Spähwagen {m} Spähwagen {pl} | scout car scout cars |
Speisewagen {m}; Zugrestaurant {n} Speisewagen {pl}; Zugrestaurants {pl} | dining car; diner [Am.]; buffet car dining cars; diners; buffet cars |
Sportwagen {m} [auto] Sportwagen {pl} | sports car; roadster sports cars; roadsters |
Sportwagenhersteller {m} Sportwagenhersteller {pl} | producer of sports cars; manufacturer of sports cars producers of sports cars; manufacturers of sports cars |
Stadtauto {n} [auto] Stadtautos {pl} | city car city cars |
Standseilbahn {f}; (gezogene) Straßenbahn {f} Standseilbahnen {pl}; Straßenbahnen {pl} | cable car cable cars |
Streifenwagen {m} Streifenwagen {pl} | patrol car patrol cars |
Tiefladewagen {m} Tiefladewagen {pl} | depressed center flat car depressed center flat cars |
Tourenwagen {m} Tourenwagen {pl} | touring car touring cars |
Tretauto {n} Tretautos {pl} | pedal car pedal cars |
Unfallwagen {m}; Unfallauto {n} Unfallwagen {pl}; Unfallautos {pl} | car damaged in an accident cars damaged in an accident |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} zum Vergleich im Vergleich zu ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien ein Vergleich von Gehirn und Computer ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen in keinem Vergleich zu etw. stehen dem Vergleich standhalten mit im internationalen Vergleich Das ist ein schlechter Vergleich. Der Vergleich hinkt. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. Theorie und Praxis im Vergleich. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. Im Vergleich dazu ... Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) comparisons by comparison in comparison to/with; compared with; compared to; next to a comparison of the tax systems in Italy and Spain a comparison of the brain to a computer a comparison of men's salaries with those of women a comparison between European and Japanese schools to make comparisons; to draw comparisons to be out of all proportion to sth. to stand comparison with; to bear comparison with by international standards; (as) compared to international standards That's a poor comparison. The comparison is misleading/flawed. By international standards Germany maintains a leading role. Participation rates are low compared to international standards. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. A comparison of theory and practice. Today's weather is mild by comparison. By/In comparison with the French, the British eat far less fish. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Comparison with other countries is extremely interesting. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Next to you I'm slim. By comparison, the sun is 4,600 million years old. This compares to ... This compares to a total of 36 cases reported in 2009. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Wagenparken {n} | fleet of cars |
Zweitwagen {m} Zweitwagen {pl} | second car second cars |
Zwischenwagen {m} (ICE) Zwischenwagen {pl} | intermediate car intermediate cars |
rasen {vi} rasend gerast Drei Autos rasten die Straße runter. | to career; to careen [Am.] careering; careening careerred; careened Three cars careered down the road. |
reparieren; instand setzen {vt} reparierend; instand setzend repariert; instand gesetzt repariert reparierte nicht repariert reparieren lassen (durch) Er repariert Autos. | to repair repairing repaired repairs repaired unrepaired to let repair (by) He repairs cars. |
erfahrbar {adj} erfahrbar {adj} | can be experienced accessible by cars or other means of transport |